licence: Licensa
longitude: "Lon:"
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
- mapnik_image: Mapin fotografi
max: maks
options: Opcionet
osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
- osmarender_image: Osmarender fotografi
output: Outputi
paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
scale: Shkallë
licence: الرخصة
longitude: "خط الطول:"
manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- mapnik_image: Mapnik صورة
max: الأقصى
options: خيارات
osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
- osmarender_image: Osmarender صورة
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
licence: الرخصة
longitude: "خط الطول:"
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
- mapnik_image: Mapnik صورة
max: الأقصى
options: خيارات
osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
- osmarender_image: Osmarender صورة
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
scale: القياس
display_name: Nome a amosar
email: Corréu
languages: Llingües
- pass_crypt: Contraseña
+ pass_crypt: Conseña
models:
acl: Llista de Control d'Accesu
- changeset: Conxuntu de cambeos
+ changeset: Conxuntu de cambios
changeset_tag: Etiqueta del conxuntu de cambeos
country: País
diary_comment: Comentariu del diariu
title: Conxuntu de cambeos %{id}
title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Conxuntu de cambeos
+ title: Conxuntu de cambios
changeset_details:
belongs_to: "Pertenez a:"
bounding_box: "Cuadru de llende:"
not_found:
sorry: Perdón, el/la %{type} con id %{id} nun se pudo alcontrar.
type:
- changeset: conxuntu de cambeos
+ changeset: conxuntu de cambios
node: nodiu
relation: rellación
way: vía
timeout:
sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
type:
- changeset: conxuntu de cambeos
+ changeset: conxuntu de cambios
node: nodiu
relation: rellación
way: vía
saved_at: Guardao el
user: Usuariu
list:
- description: Cambeos recientes
+ description: Cambios recientes
description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
description_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
+ description_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
description_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
- heading: Conxuntos de cambeos
- heading_bbox: Conxuntos de cambeos
+ heading: Conxuntos de cambios
+ heading_bbox: Conxuntos de cambios
heading_friend: Conxuntos de cambios
- heading_user: Conxuntos de cambeos
- heading_user_bbox: Conxuntos de cambeos
- title: Conxuntos de cambeos
+ heading_nearby: Conxuntos de cambios
+ heading_user: Conxuntos de cambios
+ heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
+ title: Conxuntos de cambios
title_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
title_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
+ title_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
timeout:
older_entries: Entraes anteriores
recent_entries: "Entraes recientes del diariu:"
title: Diarios d'usuarios
+ title_friends: Diarios de collacios
+ title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos
user_title: Diariu de %{user}
location:
edit: Editar
licence: Llicencia
longitude: "Llon:"
manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta
- mapnik_image: Imaxe de Mapnik
max: máx
options: Opciones
osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap
- osmarender_image: Imaxe d'Osmarender
output: Salida
paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
scale: Escala
english_link: l'orixinal n'inglés
text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
title: Tocante a esta traducción
- legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes ya información de mou llibre mentanto yos reconuezas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes ya información, podrás distribuir estos cambios baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> te desplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si uses imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un medio que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a la so direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más...</h3>\n<p>\n Llee más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Por favor, llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los collaboradores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto yos reconozas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si uses imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un medio que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más</h3>\n<p>\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), y StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
native:
mapping_link: principiar col mapéu
native_link: versión n'asturianu
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
my_inbox: El mio buzón
+ new_messages:
+ one: "%{count} mensaxe nuevu"
+ other: "%{count} mensaxes nuevos"
no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} mensaxe vieyu"
+ other: "%{count} mensaxes vieyos"
outbox: buzón de salida
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
subject: Asuntu
outbox:
date: Data
inbox: buzón
+ messages:
+ one: Tienes %{count} mensaxe unviáu
+ other: Tienes %{count} mensaxes unviaos
my_inbox: El mio %{inbox_link}
no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: buzón de salida
with_description: cola descripción
your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de contraseña"
+ subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de conseña"
lost_password_html:
- click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
+ click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
+ hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
lost_password_plain:
- click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña.
+ click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to conseña.
greeting: Bones,
- hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
- hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
+ hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la conseña na
+ hopefully_you_2: cuenta con estes señes de corréu d'openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
footer2: y pues contestar en %{replyurl}
text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
replace image: Sustituir la imaxe actual
return to profile: Volver al perfil
- save changes button: Guardar cambeos
+ save changes button: Guardar los cambios
title: Editar la cuenta
update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
confirm:
summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
title: Usuarios
login:
+ account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si quies discutilo.
account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
heading: Entrar
login_button: Entrar
- lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
+ lost password link: ¿Perdisti la conseña?
new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saber más tocante al próximu cambiu de llicencia d'OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">alderique</a>)
notice_terms: OpenStreetMap va movese a una llicencia nueva dende'l 1 d'abril de 2012. Ye igual d'abierta que l'actual, pero les partes llegales s'acomoden meyor a la nuesa base de datos del mapa. Gustaría-nos caltener les tos collaboraciones n'OpenStreetMap, pero namái podemos facelo si aceutes que les distribuyamos baxo la nueva llicencia. D'otra miente, tendremos que desaniciales de la base de datos.<br /><br />Por favor, entra na to cuenta y toma dellos segundos pa revisar y aceutar los nuevos términos. ¡Gracies!
yahoo:
alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
title: Coneutar con Yahoo
- password: "Contraseña:"
+ password: "Conseña:"
register now: Rexistrate agora
remember: "Recordame:"
title: Entrar
to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
- with username: "¿Yá tienes cuenta en OpenStreetMap? Por favor, coneuta col to nome d'usuariu y contraseña:"
+ with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:"
logout:
heading: Colar d'OpenStreetMap
logout_button: Colar
title: Colar
lost_password:
- email address: "Direición de corréu:"
- heading: ¿Escaecisti la contraseña?
- help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la contraseña.
- new password button: Reaniciar contraseña
+ email address: "Direición de corréu electrónicu:"
+ heading: ¿Escaecisti la conseña?
+ help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
+ new password button: Reaniciar conseña
notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
- title: Contraseña perdida
+ title: Conseña perdida
make_friend:
already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
new:
confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
- confirm password: "Confirma la contraseña:"
+ confirm password: "Confirma la conseña:"
contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
continue: Siguir
display name: "Nome a amosar:"
display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
- email address: "Direición de corréu:"
+ email address: "Direición de corréu electrónicu:"
fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
heading: Crear una cuenta d'usuariu
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva usando'l formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, puedes entrar nella usando'l to nome\n d'usuariu y contraseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n na configuración de les preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Con OpenID nun fai falta contraseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá pueden necesitala.
- password: "Contraseña:"
+ openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome\n d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n nes preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá puen necesitala.
+ password: "Conseña:"
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
title: Crear una cuenta
not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos."
success: "%{name} se desanició de los tos amigos."
reset_password:
- confirm password: "Confirma la contraseña:"
- flash changed: Se camudó la to contraseña
+ confirm password: "Confirma la conseña:"
+ flash changed: Se camudó la to conseña
flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
- heading: Reaniciar la contraseña de %{user}
- password: "Contraseña:"
- reset: Reaniciar contraseña
- title: Reaniciar contraseña
+ heading: Reaniciar la conseña de %{user}
+ password: "Conseña:"
+ reset: Reaniciar conseña
+ title: Reaniciar conseña
set_home:
flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
suspended:
description: Descripción
diary: diariu
edits: ediciones
- email address: "Direición de corréu:"
+ email address: "Direición de corréu electrónicu:"
friends_changesets: Esplorar tolos conxuntos de cambios de los collacios
+ friends_diaries: Ver toles entraes de diariu de los collacios
hide_user: anubrir esti usuariu
if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de %{settings_link}.
km away: a %{count}km de distancia
my settings: les mios preferencies
my traces: les mios traces
nearby users: Otros usuarios próximos
+ nearby_changesets: Ver tolos conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
+ nearby_diaries: Ver toles entraes de diariu d'usuarios cercanos
new diary entry: nueva entrada del diariu
no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
no nearby users: Entá nun hai otros usuarios que tean mapeando cerca de ti.
description: Апошнія зьмены
description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+ description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
description_user: Наборы зьменаў %{user}
description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
heading: Наборы зьменаў
heading_bbox: Наборы зьменаў
heading_friend: Наборы зьменаў
+ heading_nearby: Наборы зьменаў
heading_user: Наборы зьменаў
heading_user_bbox: Наборы зьменаў
title: Наборы зьменаў
title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+ title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
title_user: Набор зьменаў %{user}
title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
timeout:
older_entries: Старэйшыя запісы
recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ title_friends: Дзёньнікі сяброў
+ title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
user_title: Дзёньнік %{user}
location:
edit: Рэдагаваць
licence: Ліцэнзія
longitude: "Даўгата:"
manually_select: Выбраць іншы абшар
- mapnik_image: Выява Mapnik
max: максымум
options: Устаноўкі
osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
- osmarender_image: Выява Osmarender
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
base:
cycle_map: Роварная мапа
transport_map: Транспартная мапа
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+ edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
+ edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
+ history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
+ history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
+ history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
inbox:
date: Дата
from: Ад
+ messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мае ўваходзячыя
no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходзячыя
summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
title: Удзельнікі
login:
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
edits: рэдагаваньні
email address: "Адрас электроннай пошты:"
friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
km away: "%{count}км ад Вас"
my settings: мае налады
my traces: мае трэкі
nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+ nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
new diary entry: новы запіс у дзёньніку
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
description: Kemmoù graet nevez zo
description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
description_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ description_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
heading: Hollad kemmoù
heading_bbox: Hollad kemmoù
heading_friend: Hollad ar c'hemmoù
+ heading_nearby: Hollad kemmoù
heading_user: Hollad kemmoù
heading_user_bbox: Hollad kemmoù
title: Hollad kemmoù
title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
timeout:
older_entries: Enmonedoù koshañ
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
+ title_friends: Marilhoù ar vignoned
+ title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
user_title: Deizlevr %{user}
location:
edit: Kemmañ
licence: Aotre implijout
longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- mapnik_image: Skeudenn Mapnik
max: d'ar muiañ
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Skeudenn Osmarender
output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
inbox:
date: Deiziad
from: A-berzh
+ messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h"
my_inbox: Ma boest resev
+ new_messages:
+ one: "%{count} gemennadenn nevez"
+ other: "%{count} kemennadenn nevez"
no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gemennadenn gozh"
+ other: "%{count} kemennadenn gozh"
outbox: boest kas
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
+ messages:
+ one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+ other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
my_inbox: Ma %{inbox_link}
no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: boest kas
license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien.
project_name: raktres OpenStreetMap
- permalink: Permalink
+ permalink: Peurliamm
remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
shortlink: Liamm berr
key:
summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
title: Implijerien
login:
+ account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a> m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
edits: kemmoù
email address: "Chomlec'h postel :"
friends_changesets: Furchal dre an holl gemmoù degaset gant ho mignoned
+ friends_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant e vignoned
hide_user: kuzhat an implijer-mañ
if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn %{settings_link}.
km away: war-hed %{count} km
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
+ nearby_changesets: Furchal an holl holladoù kemmoù gant an implijerien a-dost
+ nearby_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant implijerien a-dost
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
# Author: PerroVerd
# Author: SMP
# Author: Sim6
+# Author: Solde
# Author: Ssola
# Author: Toniher
ca:
one: "Té el següent %{count} node:"
other: "Té els següents %{count} nodes:"
has_relations:
- one: "Té la següent %{count} relacion:"
+ one: "Té la següent %{count} relació:"
other: "Té les següents %{count} relacions:"
has_ways:
one: "Té la següent via:"
part_of: "Part de:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
- download_xml: Descarrega XML
+ download_xml: Baixa l'XML
relation_history: Historial de la relació
relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
- view_details: visualitza els detalls
+ view_details: mostra els detalls
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
type:
description: Canvis recents
description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+ description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
heading: Conjunt de canvis
heading_bbox: Conjunt de canvis
heading_friend: Conjunts de canvis
+ heading_nearby: Conjunts de canvis
heading_user: Conjunt de canvis
heading_user_bbox: Conjunt de canvis
title: Conjunt de canvis
title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+ title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
timeout:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
- confirm: Confirmar
+ confirm: Confirma
hide_link: Amaga aquest comentari
diary_entry:
comment_count:
location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
- save_button: Guardar
+ save_button: Desa
subject: "Assumpte:"
title: Edita entrada del diari
use_map_link: usa el mapa
older_entries: Entrades més Antigues
recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
title: Diaris d'usuari/a
+ title_friends: Diaris dels amics
+ title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
location:
edit: Modifica
licence: Llicència
longitude: "Lon:"
manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
- mapnik_image: Imatge de Mapnik
max: màx
options: Opcions
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- osmarender_image: Imatge de Osmarender
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
veterinary: Veterinari
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
- wifi: Accés a internet WiFi
+ wifi: Punt d'accés WiFi
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: Administració de Fronteres
zero: el seu inbox conté cap messages
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta
- intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}.
+ intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{socis}.
intro_3_ic: Imperial College de Londres
intro_3_partners: wiki
license:
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
my_inbox: La meva safata d'entrada
+ new_messages:
+ one: "%{count} missatge nou"
+ other: "%{count} missatges nous"
no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} missatge antic"
+ other: "%{count} missatges antics"
outbox: sortida
people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
subject: Assumpte
outbox:
date: Data
inbox: Entrada
+ messages:
+ one: Teniu %{count} missatge enviat
+ other: Teniu %{count} missatges enviats
my_inbox: El meu %{inbox_link}
no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: sortida
summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}"
title: Usuaris
login:
+ account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.<br>Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls.
create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
edits: modificacions
email address: "Adreça de correu:"
friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics
+ friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics
hide_user: amagar aquest usuari
if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquí. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pàgina %{settings_link}.
km away: "%{count}km de distància"
my settings: les meves preferències
my traces: les meves traces
nearby users: Altres usuaris propers
+ nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers
+ nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers
new diary entry: Nova entrada del diari
no friends: No has afegit cap amics encara.
no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.
description: Poslední změny
description_bbox: Sady změn v %{bbox}
description_friend: Sady změn vašich přátel
+ description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
description_user: Sady změn uživatele %{user}
description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
heading: Sady změn
heading_bbox: Sady změn
heading_friend: Sady změn
+ heading_nearby: Sady změn
heading_user: Sady změn
heading_user_bbox: Sady změn
title: Sady změn
title_bbox: Sady změn v %{bbox}
title_friend: Sady změn vašich přátel
+ title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
title_user: Sady změn uživatele %{user}
title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
timeout:
older_entries: Starší záznamy
recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
title: Deníčky uživatelů
+ title_friends: Deníčky přátel
+ title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
user_title: Deníček uživatele %{user}
location:
edit: Upravovat
licence: Licence
longitude: "Délka:"
manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
- mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
scale: Měřítko
veterinary: Veterinární ordinace
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
- wifi: Přístupový bod WiFi
+ wifi: Přístup k WiFi
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Má doručená pošta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nové zprávy"
+ one: "%{count} novou zprávu"
+ other: "%{count} nových zpráv"
no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} staré zprávy"
+ one: "%{count} starou zprávu"
+ other: "%{count} starých zpráv"
outbox: odeslaná pošta
people_mapping_nearby: uživatele poblíž
subject: Předmět
outbox:
date: Datum
inbox: doručená pošta
+ messages:
+ few: Máte %{count} odeslané zprávy
+ one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+ other: Máte %{count} odeslaných zpráv
my_inbox: Má %{inbox_link}
no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odeslaná pošta
summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
title: Uživatelé
login:
+ account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
edits: editace
email address: "E-mailová adresa:"
friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel
+ friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel
hide_user: skrýt tohoto uživatele
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
km away: "%{count} km"
my settings: moje nastavení
my traces: moje stopy
nearby users: Další uživatelé poblíž
+ nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
new diary entry: nový záznam do deníčku
no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
# Author: Freek
+# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hylle
# Author: OleLaursen
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- mapnik_image: Mapnik billede
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender billede
output: Output
paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
scale: Skala
confirm_user: bekræft denne bruger
create_block: bloker denne bruger
created from: "Oprettet fra:"
- ct accepted: Accepteret for % {siden} siden
+ ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
ct declined: Afslået
ct status: Vilkår for bidragydere
ct undecided: Uafklaret
description: Letzte Änderungen
description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
description_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+ description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
description_user: Letzte Änderungen von %{user}
description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
heading: Änderungssätze
heading_bbox: Änderungssätze
heading_friend: Änderungssätze
+ heading_nearby: Änderungssätze
heading_user: Änderungssätze
heading_user_bbox: Änderungssätze
title: Änderungssätze
title_bbox: Änderungssätze in %{bbox}
title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+ title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
title_user: Änderungssätze von %{user}
title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox}
timeout:
older_entries: Ältere
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
+ title_friends: Tagebücher meiner Freunde
+ title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe
user_title: "%{user}s Blog"
location:
edit: Bearbeiten
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
- mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
- wifi: WLAN-Access-Point
+ wifi: WiFi-Zugang
youth_centre: Jugendhaus
boundary:
administrative: Verwaltungsgrenze
english_link: dem englischsprachigen Original
text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
title: Über diese Übersetzung
- legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\nOpenStreetMap ist <i>„Open Data“</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obwohl OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des <i>Australian Bureau of Statistics</i> basieren.</li>\n <li><strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>. Lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
native:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
native_link: deutschen Sprachversion
inbox:
date: Datum
from: Absender
+ messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
my_inbox: Posteingang
+ new_messages:
+ one: eine neue Nachricht
+ other: "%{count} neue Nachrichten"
no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
+ old_messages:
+ one: eine alte Nachricht
+ other: "%{count} alte Nachrichten"
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
outbox:
date: Datum
inbox: Posteingang
+ messages:
+ one: Du hast eine Nachricht gesendet
+ other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
outbox: Gesendet
summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
title: Benutzer
login:
+ account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest.
account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
edits: Bearbeitungen
email address: "E-Mail-Adresse:"
friends_changesets: Alle Änderungssätze deiner Freunde durchsuchen
+ friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen
hide_user: Benutzer verstecken
if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern.
km away: "%{count} km entfernt"
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
nearby users: Anwender in der Nähe
+ nearby_changesets: Alle Änderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen
+ nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen
new diary entry: Neuer Blogeintrag
no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
description: Aktualne změny
description_bbox: Sajźby změnow w %{bbox}
description_friend: Změny twójich pśijaśelow
+ description_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
description_user: Sajźby změnow wót %{user}
description_user_bbox: Sajźby změnow wót %{user} w %{bbox}
heading: Sajźby změnow
heading_bbox: Sajźby změnow
heading_friend: Sajźby změnow
+ heading_nearby: Sajźby změnow
heading_user: Sajźby změnow
heading_user_bbox: Sajźby změnow
title: Sajźby změnow
title_bbox: Sajźby změnow w %{bbox}
title_friend: Změny twójich pśijaśelow
+ title_nearby: Sajźby změnow wužywarjow w bliskosći
title_user: Sajźby změnow wót %{user}
title_user_bbox: Sajźby změnow wót %{user} w %{bbox}
timeout:
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
title: Dnjowniki wužywarjow
+ title_friends: Dnjowniki pśijaśelow
+ title_nearby: Dnjowniki wužywarjow w bliskosći
user_title: dnjownik wužywarja %{user}
location:
edit: Wobźěłaś
licence: Licenca
longitude: "Dlinina:"
manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
- mapnik_image: Wobraz Mapnik
max: maks.
options: Opcije
osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
- osmarender_image: Wobraz Osmarender
output: Wudaśe
paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
scale: Měritko
veterinary: Skótny gójc
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Sudobje za wótpadanki
- wifi: WLAN-pśistup
+ wifi: WiFi-pśistup
youth_centre: Młoźinski centrum
boundary:
administrative: Zastojnstwowa granica
inbox:
date: Datum
from: Wót
+ messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Mój post
+ new_messages:
+ one: "%{count} nowa powěsć"
+ other: "%{count} nowej powěsći"
no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z %{people_mapping_nearby_link} do zwiska?
+ old_messages:
+ one: "%{count} stara powěsć"
+ other: "%{count} starej powěsći"
outbox: pósłany
people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
subject: Temowe nadpismo
outbox:
date: Datum
inbox: post
+ messages:
+ one: Sy %{count} powěsć pósłał
+ other: Sy %{count} powěsći pósłał
my_inbox: Mój %{inbox_link}
no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska?
outbox: pósłany
summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} napórany"
title: Wužywarje
login:
+ account is suspended: Twójo konto jo se bóžko wupowěźeło dla pódglědneje aktiwity.<br />Staj se z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a>, jolic coš wó tom diskutěrowaś.
account not active: Bóžko twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto abo <a href="%{reconfirm}">pominaj nowu wobkšuśeńsku e-mail</a>.
auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
create account minute: Załož konto. Trajo jano minutku.
edits: změny
email address: "E-mailowa adresa:"
friends_changesets: Sajźby změnow twójich pśijaśelow pśepytaś
+ friends_diaries: Wšykne dnjownikowe zapiski pśijaśelow pśepytaś
hide_user: toś togo wužywarja schowaś
if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku %{settings_link} nastajiś.
km away: "%{count} km zdalony"
my settings: móje nastajenja
my traces: móje slědy
nearby users: Druge wužywarje w bliskosći
+ nearby_changesets: Wšykne sajźby změnow wužywarjow w bliskosći pśepytaś
+ nearby_diaries: Wšykne dnjownikowe zapiski wužywarjow w bliskosći pśepytaś
new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
description: Πρόσφατες αλλαγές
description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
+ description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
heading: Ομάδες αλλαγών
heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
heading_friend: Ομάδες αλλαγών
+ heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
heading_user: Ομάδες αλλαγών
heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
title: Ομάδες αλλαγών
title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
+ title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
timeout:
older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
recent_entries: "Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου:"
title: Ημερολόγια χρηστών
+ title_friends: Ημερολόγια φίλων
+ title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
user_title: ημερολόγιο του %{user}
location:
edit: Επεξεργασία
licence: Άδεια
longitude: "Γεω. Μη.:"
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- mapnik_image: Εικόνα Mapnik
max: μεγ
options: Επιλογές
osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Εικόνα Osmarender
output: Απόδοση
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα Τροφίμων
+ funeral_directors: Γραφείο τελετών
furniture: Έπιπλα
gift: Κατάστημα Δώρων
greengrocer: Μανάβης
edits: επεξεργασίες
email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
friends_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από φίλους
+ friends_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από φίλους
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
km away: "%{count}χλμ μακριά"
latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
my settings: οι ρυθμίσεις μου
my traces: τα ίχνη μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
+ nearby_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
licence: Permesilo
longitude: "Lon:"
manually_select: Mane elekti alian aeron.
- mapnik_image: Mapnik Bildo
max: maks
options: Opcioj
osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
- osmarender_image: Osmarender bildo
output: Eliro
scale: Skalo
zoom: Zomi
# Messages for Spanish (Español)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Armando-Martin
# Author: Crazymadlover
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
list:
description: Cambios recientes
description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+ description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+ description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
description_user: Conjunto de cambios por %{user}
description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
heading: Conjuntos de cambios
heading_bbox: Conjuntos de cambios
+ heading_friend: Conjuntos de cambios
+ heading_nearby: Conjuntos de cambios
heading_user: Conjuntos de cambios
heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
title: Conjuntos de cambios
title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+ title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+ title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
title_user: Conjunto de cambios por %{user}
title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
timeout:
older_entries: Entradas más antiguas
recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
title: Diarios de usuarios
+ title_friends: Diarios de amigos
+ title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
user_title: Diario de %{user}
location:
edit: Editar
licence: Licencia
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleccionar a mano otra área
- mapnik_image: Imagen de Mapnik
max: max
options: Opciones
osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Imagen de Osmarender
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
scale: Escala
veterinary: Clínica veterinaria
village_hall: Sala del pueblo
waste_basket: Papelera
- wifi: Acceso a Internet inalámbrico
+ wifi: Acceso WiFi
youth_centre: Centro juvenil
boundary:
administrative: Frontera administrativa
english_link: el original en Inglés
text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
- legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito más allá de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
inbox:
date: Fecha
from: De
+ messages: Tienes % {new_messages} y % {old_messages}
my_inbox: Mi buzón de entrada
+ new_messages:
+ one: "%{count} nuevo mensaje"
+ other: "%{count} nuevos mensajes"
no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} mensaje antiguo"
+ other: "%{count} mensajes antiguos"
outbox: bandeja de salida
people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
subject: Asunto
outbox:
date: Fecha
inbox: entrada
+ messages:
+ one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
+ other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
my_inbox: Mi %{inbox_link}
no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: salida
summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}"
title: Usuarios
login:
+ account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si desea hablar de ello.
account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap cambiará a una nueva licencia el 1 de abril de 2012. Es tan abierta como nuestra licencia actual, pero los términos legales están mucho mejor adaptados a nuestra base de datos del mapa. Nos encantaría conservar sus contribuciones en OpenStreetMap, pero sólo podremos hacerlo si está de acuerdo en permitirnos distribuirlas bajo la nueva licencia. De lo contrario, tendremos que eliminarlas de la base de datos.<br /><br />Inicie sesión y, a continuación, tómese unos segundos para revisar y aceptar los nuevos términos. ¡Gracias!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto
openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID
confirm_user: confirmar este usuario
create_block: bloquear a este usuario
created from: "Creado a partir de:"
+ ct accepted: Aceptado hace % {ago}
+ ct declined: Rechazado
+ ct status: "Términos del colaborador:"
+ ct undecided: Indeciso
deactivate_user: desactivar este usuario
delete_user: borrar este usuario
description: Descripción
diary: diario
edits: ediciones
email address: "Dirección de correo electrónico:"
+ friends_changesets: Navegar por los conjuntos de cambios realizados por amigos
+ friends_diaries: Navegar por todas las entradas de diario realizadas por amigos
hide_user: esconder este usuario
if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}.
km away: "%{count} km de distancia"
my settings: mis preferencias
my traces: mis trazas
nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
+ nearby_changesets: Navegar por todos los conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+ nearby_diaries: Buscar todas las entradas de diario realizadas por usuarios cercanos
new diary entry: nueva entrada de diario
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
et:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
diary_entry:
language: Keel
latitude: Laiuskraad
user: Kasutaja
message:
body: Sisu
- recipient: Vastuvõtja
+ recipient: Saaja
sender: Saatja
title: Teema
trace:
licence: Litsents
longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- mapnik_image: Mapnik'u pilt
max: maks.
options: Sätted
osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
- osmarender_image: Osmarender'i pilt
output: Väljund
paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
scale: Mõõtkava
heading: Ala on liiga suur
zoom: Suurendus
start_rjs:
+ add_marker: Lisa kaardile marker
change_marker: Muuda märgi asukohta
export: Ekspordi
view_larger_map: Näita suuremat kaarti
living_street: Õueala
motorway: Kiirtee
path: Rada
- pedestrian: Jalakäijatele
+ pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
road: Tee
secondary: Tugimaantee
town: Linn
village: Küla
railway:
+ abandoned: Ülesvõetud raudtee
+ construction: Ehitusjärgus raudtee
+ funicular: Köisraudtee
halt: Rongipeatus
+ historic_station: Ajalooline raudteejaam
junction: Raudtee ülekäigukoht
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
+ funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
music: Muusikapood
pet: Lemmikloomapood
map:
base:
cycle_map: Rattakaart
+ transport_map: Transpordikaart
site:
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
edit_tooltip: Töötle kaarti
inbox:
date: Kuupäev
from: Saatja
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
my_inbox: Minu postkast
+ new_messages:
+ one: "%{count} uus kiri"
+ other: "%{count} uut kirja"
no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vana kiri"
+ other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
subject: Teema
outbox:
date: Kuupäev
inbox: saabunud kirjad
+ messages:
+ one: Sul on %{count} saadetud kiri
+ other: Sul on %{count} saadetud kirja
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: saadetud sõnumid
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Tere, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
email_confirm_html:
visibility: "Nähtavus:"
visibility_help: Mida see tähendab?
no_such_user:
+ heading: Kasutajat %{user} ei eksisteeri
title: Sellist kasutajat ei ole
trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
count_points:
one: "%{count} punkt"
other: "%{count} punkti"
visibility: Nähtavus
visibility_help: mida see tähendab?
trace_header:
+ see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+ see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
upload_trace: Lisa GPS-rada
trace_optionals:
tags: Sildid
description: "Kirjeldus:"
download: laadi alla
edit: redigeeri
- edit_track: Muuda seda jälge
+ edit_track: Muuda seda rada
filename: "Failinimi:"
map: kaardil
none: Puuduvad
link text: Mis see on?
current email address: "Praegune e-posti aadress:"
delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
home location: "Kodu asukoht:"
image: "Pilt:"
lost_password:
email address: "E-posti aadress:"
heading: Parool ununenud?
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
new password button: Saada mulle uus salasõna
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
title: Unustatud salasõna
fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
heading: Loo uus kasutajanimi
openid: "%{logo} OpenID:"
- password: "Parool:"
+ password: "Uus parool:"
title: Loo uus konto
no_such_user:
body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
confirm: Kinnita
create_block: blokeeri see kasutaja
+ ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
delete_user: kustuta see kasutaja
description: Kirjeldus
diary: päevik
filter:
not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
helper:
- time_future: Lõpeb %{time}.
+ time_future: Lõppeb %{time}.
time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
new:
back: Vaata kõiki blokeeringuid
partial:
show: Näita
status: Olek
time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
user_role:
grant:
confirm: Kinnita
latitude: "Lat:"
licence: Lizentzia
longitude: "Lon:"
- mapnik_image: Mapnik irudia
max: max
options: Aukerak
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- osmarender_image: Osmarender irudia
scale: Eskala
zoom: Zooma
start_rjs:
# Export driver: syck-pecl
# Author: Grille chompa
# Author: Huji
+# Author: Leyth
# Author: Reza1615
# Author: Sahim
# Author: Wayiran
models:
acl: دسترسی به لیست کنترل
changeset: مجموعه تغییرات
+ changeset_tag: برچسب Changeset
country: کشور
friend: دوست
language: زبان
message: پیغام
node: گره
node_tag: تگ گره
+ notifier: آگاهگردان
relation: ارتباط
session: نشست
trace: ردیابی
licence: اجازهنامه
longitude: "طول:"
manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
- mapnik_image: Mapnik تصویر
max: حداکثر
options: تنظیمات
osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
- osmarender_image: تصویر پردازش شده نقشهبازشهری
output: خروجی
paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
scale: مقیاس
licence: Lisenssi
longitude: "Pit:"
manually_select: Valitse pienempi alue
- mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
max: enintään
options: Asetukset
osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
- osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
output: Tulos
paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
scale: Mittakaava
description: Modifications récentes
description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
description_friend: Ensemble des modifications par vos amis
+ description_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
description_user: Groupes de modifications par %{user}
description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
heading: Groupes de modifications
heading_bbox: Groupes de modifications
heading_friend: Ensemble des modifications
+ heading_nearby: Ensembles des modifications
heading_user: Groupes de modifications
heading_user_bbox: Groupes de modifications
title: Groupes de modifications
title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
title_friend: Ensemble des modifications par vos amis
+ title_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
title_user: Groupes de modifications par %{user}
title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
timeout:
older_entries: Entrées plus anciennes
recent_entries: "Entrées récentes:"
title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
user_title: Journal de %{user}
location:
edit: Modifier
licence: Licence
longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- mapnik_image: Image de Mapnik
max: max
options: Options
osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
- osmarender_image: Image d'Osmarender
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
inbox:
date: Date
from: De
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
my_inbox: Ma boîte de réception
+ new_messages:
+ one: "%{count} nouveau message"
+ other: "%{count} nouveaux messages"
no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancien message"
+ other: "%{count} anciens messages"
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
outbox:
date: Date
inbox: boîte de réception
+ messages:
+ one: Vous avez %{count} message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
my_inbox: Ma %{inbox_link}
no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
outbox: boîte d'envoi
summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}"
title: Utilisateurs
login:
+ account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si vous voulez en discuter.
account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
edits: modifications
email address: "Adresse email :"
friends_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par des amis
+ friends_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par ses amis
hide_user: masquer cet utilisateur
if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}.
km away: "%{count} km"
my settings: mes options
my traces: mes traces
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ nearby_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par des utilisateurs à proximité
new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
heading: Grups di cambiaments
heading_bbox: Grups di cambiaments
heading_friend: Grups di cambiaments
+ heading_nearby: Grups di cambiaments
heading_user: Grups di cambiaments
heading_user_bbox: Grups di cambiaments
title: Grups di cambiaments
licence: Licence
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
- mapnik_image: Figure Mapnik
max: max
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
- osmarender_image: Figure Osmarender
output: Jessude
paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
butcher: Becjarie
car_repair: Riparazion di machinis
carpet: Buteghe di tapêts
+ clothes: Buteghe di vistîts
+ electronics: Buteghe di eletroniche
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
insurance: Assicurazion
travel_agency: Agjenzie di viaçs
tourism:
hostel: Ostel
+ hotel: Hotel
information: Informazions
museum: Museu
valley: Val
inbox:
date: Date
from: Di
+ messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: I miei messaç in jentrade
+ new_messages:
+ one: "%{count} messaç gnûf"
+ other: "%{count} messaçs gnûfs"
no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} messaç vieli"
+ other: "%{count} messaçs vielis"
outbox: in jessude
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
outbox:
date: Date
inbox: in jentrade
+ messages:
+ one: Tu âs %{count} messaç in jessude
+ other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
my_inbox: Messaçs %{inbox_link}
no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in jessude
friend_notification:
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su %{userurl}.
+ see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
gpx_notification:
and_no_tags: e nissune etichete.
more_videos_here: altris videos culì
video_to_openstreetmap: video di introduzion a OpenStreetMap
oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Cambie
+ title: Cambie la tô aplicazion
form:
name: Non
index:
application: Non de aplicazion
+ issued_at: Aprovade il
+ list_tokens: "Lis autorizazions ca sot a son stadis aprovadis cul to non aes aplicazions:"
+ my_apps: Lis mês aplicazions Client
+ my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
+ no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis OAuth a chest servizi.
+ register_new: Regjistre la tô aplicazion
revoke: Revoche!
+ title: I miei detais OAuth
new:
submit: Regjistre
title: Regjistre une gnove aplicazion
+ show:
+ edit: Cambie i detais
+ title: Detais OAuth par {app_name}
site:
edit:
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
commercial: Aree comerciâl
common:
- Comugnâi
+ - prâts
construction: Stradis in costruzion
golf: Troi di golf
industrial: Aree industriâl
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
confirm:
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+ before you start: O savìn che tu varâs premure di scomençâ a mapâ, ma prime tu podaressis jemplâ culì sot cualchidune des informazions su di te.
button: Conferme
heading: Conferme di un profîl utent
press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
edits: cambiaments
email address: "Direzion di pueste:"
friends_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai amîs
+ friends_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai amîs
hide_user: plate chest utent
if set location: Se tu impuestis la tô locazion, tu viodarâs culì une biele mape e altris informazions. Tu puedis impuestâ il to lûc iniziâl inte pagjine des %{settings_link}.
km away: "%{count}km di distance"
my settings: mês impostazions
my traces: percors personâi
nearby users: Altris utents dongje
+ nearby_changesets: Viôt ducj i grups di cambiaments dai utents dongje
+ nearby_diaries: Viôt dutis lis vôs di diari dai utents dongje
new diary entry: gnove vôs dal diari
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
description: Cambios recentes
description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
+ description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
heading: Conxuntos de cambios
heading_bbox: Conxuntos de cambios
heading_friend: Conxuntos de cambios
+ heading_nearby: Conxuntos de cambios
heading_user: Conxuntos de cambios
heading_user_bbox: Conxuntos de cambios
title: Conxuntos de cambios
title_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
+ title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
title_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
timeout:
older_entries: Entradas máis vellas
recent_entries: "Entradas recentes no diario:"
title: Diarios de usuarios
+ title_friends: Diarios de amigos
+ title_nearby: Diarios de usuarios de lugares próximos
user_title: Diario de %{user}
location:
edit: Editar
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
- mapnik_image: Imaxe de Mapnik
max: máx.
options: Opcións
osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
- osmarender_image: Imaxe do Osmarender
output: Saída
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
scale: Escala
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: A miña caixa de entrada
+ new_messages:
+ one: "%{count} mensaxe nova"
+ other: "%{count} mensaxes novas"
no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} mensaxe vella"
+ other: "%{count} mensaxes vellas"
outbox: caixa de saída
people_mapping_nearby: persoas próximas a vostede
subject: Asunto
outbox:
date: Data
inbox: caixa de entrada
+ messages:
+ one: Vostede enviou %{count} mensaxe
+ other: Vostede enviou %{count} mensaxes
my_inbox: A miña %{inbox_link}
no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: caixa de saída
summary_no_ip: "%{name} creado o %{date}"
title: Usuarios
login:
+ account is suspended: Sentímolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades sospeitosas.<br />Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se quere debatelo.
account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.<br />Prema na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite un novo correo de confirmación</a>.
auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
edits: edicións
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
friends_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos seus amigos
+ friends_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos amigos
hide_user: agochar este usuario
if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de %{settings_link}.
km away: a %{count}km de distancia
my settings: os meus axustes
my traces: as miñas pistas
nearby users: Outros usuarios próximos
+ nearby_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
+ nearby_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
new diary entry: nova entrada no diario
no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
active: פעיל
description: תיאור
display_name: שם לתצוגה
- email: דוא"ל
+ email: דוא״ל
languages: שפות
- pass_crypt: ס×\99ס×\9e×\94
+ pass_crypt: ססמה
models:
acl: רשימת בקרת גישה
changeset: ערכת שינויים
diary_entry: רשומה ביומן
friend: חבר
language: שפה
- message: ×\9eסר
+ message: ×\94×\95×\93×¢×\94
node: צומת
node_tag: תג צומת
notifier: מודיע
- old_node: צ×\95×\9eת ×\99×©× ×\94
+ old_node: צ×\95×\9eת ×\99ש×\9f
old_node_tag: תג צומת ישן
old_relation: יחס ישן
old_relation_member: איבר יחס ישן
old_relation_tag: תג יחס ישן
old_way: דרך ישנה
old_way_node: צומת דרך ישנה
- old_way_tag: ת×\92 ×\93ר×\9a ×\99ש×\9f
+ old_way_tag: ת×\92 ×\93ר×\9a ×\99×©× ×\94
relation: יחס
relation_member: איבר יחס
relation_tag: תג יחס
- trace: מעקב
- tracepoint: נקודת מעקב
- tracetag: תג מעקב
+ session: שיח
+ trace: מסלול
+ tracepoint: נקודת מסלול
+ tracetag: תג מסלול
user: משתמש
user_preference: העדפות המשתמש
- user_token: אסימון משתמש/ת
+ user_token: אסימון משתמש
way: דרך
way_node: צומת דרך
way_tag: תג דרך
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
+ setup_user_auth:
+ blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
+ need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
browse:
changeset:
- changeset: "ערכת שינויים: ${id}"
+ changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
changesetxml: XML של ערכת שינויים
download: הורדת %{changeset_xml_link} או %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: ערכת שינויים ${id}
- title_comment: ערכת שינויים ${id} – %{comment}
+ title: ערכת שינויים %{id}
+ title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: ערכת שינויים
changeset_details:
box: תיבה
closed_at: "נסגרה ב:"
created_at: "נוצר בתאריך:"
+ has_nodes:
+ one: מחזיק בצומת אחד
+ other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
+ has_relations:
+ one: מחזיק ביחס אחד
+ other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
+ has_ways:
+ one: מחזיק בדרך אחת
+ other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
- show_area_box: ×\94צ×\92ת ת×\99×\91ת ת×\97×\95×\9d
+ show_area_box: ×\94צ×\92ת ת×\99×\91ת ×\90×\96×\95ר
common_details:
changeset_comment: "הערה:"
deleted_at: "נמחק ב:"
in_changeset: "בערכת השינויים:"
version: "גרסה:"
containing_relation:
- entry: קשר %{relation_name}
- entry_role: קשר %{relation_name} (בתור %{relation_role})
+ entry: ×\99×\97ס %{relation_name}
+ entry_role: ×\99×\97ס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
map:
deleted: נמחק
edit:
larger:
area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
- relation: צפ×\99×\99×\94 ×\91קשר במפה גדולה יותר
+ relation: צפ×\99×\99×\94 ×\91×\99×\97ס במפה גדולה יותר
way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
loading: בטעינה...
navigation:
node_title: "צומת: %{node_name}"
view_history: צפייה בהיסטוריה
node_details:
- coordinates: "ק×\95×\90×\95ר×\93×\99× ×\98×\95ת:"
- part_of: "חלק מ־:"
+ coordinates: "× ×§×\95×\93×\95ת צ×\99×\95×\9f:"
+ part_of: "חלק מתוך:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
download_xml: הורדת XML
node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
view_details: צפייה בפרטים
not_found:
- sorry: אנו מתנצלים, אך ה%{type} בעל המזהה %{id}, לא נמצא.
+ sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
type:
changeset: ערכת שינויים
node: צומת
- relation: קשר
+ relation: ×\99×\97ס
way: דרך
paging_nav:
of: מתוך
relation:
download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
download_xml: הורדת XML
- relation: קשר
- relation_title: "קשר: %{relation_name}"
+ relation: ×\99×\97ס
+ relation_title: "×\99×\97ס: %{relation_name}"
view_history: לצפייה בהיסטוריה
relation_details:
members: "איברים:"
- part_of: "חלק מ־:"
+ part_of: "חלק מתוך:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
download_xml: הורדת XML
- relation_history: ×\94×\99ס×\98×\95ר×\99×\99ת ×\94ק×\99ש×\95ר
- relation_history_title: "×\94×\99ס×\98×\95ר×\99×\99ת ×\94ק×\99ש×\95ר: %{relation_name}"
+ relation_history: ×\94×\99ס×\98×\95ר×\99×\99ת ×\94×\99×\97ס
+ relation_history_title: "×\94×\99ס×\98×\95ר×\99×\99ת ×\94×\99×\97ס: %{relation_name}"
view_details: צפייה בפרטים
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
type:
node: צומת
- relation: קשר
+ relation: ×\99×\97ס
way: דרך
start:
manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
data_frame_title: נתונים
data_layer_name: נתונים
details: פרטים
- drag_a_box: × ×\90 ×\9c×\92ר×\95ר ×\90ת ×\94ת×\99×\91×\94 ×¢×\9c ×\94×\9eפ×\94 ×¢×\9c ×\9e× ×ª לבחור אזור
- edited_by_user_at_timestamp: נערך על ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
+ drag_a_box: × ×\90 ×\9c×\92ר×\95ר ×\90ת ×\94ת×\99×\91×\94 ×¢×\9c ×\94×\9eפ×\94 ×\9b×\93×\99 לבחור אזור
+ edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
hide_areas: להסתרת אזורים
history_for_feature: ההיסטוריה של [[feature]]
load_data: טעינת נתונים
wait: נא להמתין...
zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
tag_details:
- tags: "ת×\92×\99×\95ת:"
+ tags: "ת×\92×\99×\9d:"
wiki_link:
key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
nodes: "צמתים:"
- part_of: "חלק מ־:"
+ part_of: "חלק מתוך:"
way_history:
download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
download_xml: הורדת XML
description: שינויים אחרונים
description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
- description_user: ערכות שינויים של ${user}
+ description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
+ description_user: ערכות שינויים של %{user}
description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
heading: ערכות שינויים
heading_bbox: ערכות שינויים
heading_friend: ערכות שינויים
+ heading_nearby: ערכות שינויים
heading_user: ערכות שינויים
heading_user_bbox: ערכות שינויים
title: ערכות שינויים
title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
+ title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
title_user: ערכות שינויים של %{user}
title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
timeout:
sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: "%{comment_created_at}ב %{link_user}תגובה מ"
+ comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
confirm: לאישור
hide_link: להסתרת הערה זו
diary_entry:
comment_count:
- one: תגובה 1
+ one: תגובה אחת
other: "%{count} תגובות"
comment_link: הערות לרשומה הזאת
confirm: לאישור
edit_link: עריכת רשומה
hide_link: הסתרת רשומה
+ posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
reply_link: תגובה לרשומה הזאת
edit:
body: "תוכן:"
- language: ":שפה"
- latitude: ":קו רוחב"
+ language: "שפה:"
+ latitude: "קו רוחב:"
location: "מיקום:"
- longitude: ":קו אורך"
+ longitude: "קו אורך:"
marker_text: מיקום רשומת היומן
save_button: לשמירה
subject: "נושא:"
use_map_link: להשתמש במפה
feed:
all:
+ description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
+ language:
+ description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
+ title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
+ user:
+ description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
+ title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
list:
in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
new: רשומת יומן חדשה
older_entries: רשומות ישנות יותר
recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
title: יומנים של המשתמש
+ title_friends: יומנים של חברים
+ title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
user_title: היומן של %{user}
location:
edit: לעריכה
new:
title: רשומת יומן חדשה
no_such_entry:
- heading: "אין רושמה עם המזהה: %{id}"
+ body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
+ heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
title: אין כזו רשומה ביומן
no_such_user:
+ body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
heading: המשתמש %{user} אינו קיים
title: אין משתמש כזה
view:
leave_a_comment: הוספת תגובה
- login: ×\9b× ×\99ס×\94
- login_to_leave_a_comment: ×\91צע×\95 %{login_link} כדי להשאיר תגובה
+ login: ×\9c×\94×\99×\9b× ×¡
+ login_to_leave_a_comment: × ×\90 %{login_link} כדי להשאיר תגובה
save_button: שמירה
title: היומן של %{user}‏ | %{title}
user_title: היומן של %{user}
editor:
- default: ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c (×\9bעת %{name})
+ default: בררת מחדל (כעת %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
name: Potlatch 1
description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
name: Potlatch 2
remote:
- description: ש×\9c×\98 רחוק (JOSM או Merkaartor)
+ description: ש×\9c×\99×\98×\94 ×\9eרחוק (JOSM או Merkaartor)
name: שליטה מרחוק
export:
start:
licence: רישיון
longitude: "קווי רוחב:"
manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
- mapnik_image: תמונת Mapnik
- max: מקסימום
+ max: לכל היותר
options: אפשרויות
osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
- osmarender_image: תמונת Osmarender
output: פלט
- paste_html: ×\9c×\94×\93×\91קת HTML להטמעה באתר
+ paste_html: ×\9c×\94×\93×\91×\99ק HTML להטמעה באתר
scale: קנה מידה
too_large:
body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
description:
title:
geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "%{types} מ־<a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: ערים
places: מקומות
towns: עיירות
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
direction:
east: מזרח
north: צפון
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: " %{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} מ-%{parentname})"
- suffix_place: " %{distance} %{direction} מ-%{placename}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} ל־%{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
atm: כספומט
auditorium: אודיטוריום
bank: בנק
- bar: פ×\90×\91
+ bar: ×\91ר
bench: ספסל
bicycle_parking: חניית אופניים
bicycle_rental: השכרת אופניים
college: מכללה
community_centre: מרכז קהילתי
courthouse: בית משפט
- crematorium: קר×\9e×\98×\95ר×\99×\95×\9d
+ crematorium: ×\9eשרפ×\94
dentist: רופא שיניים
doctors: רופאים
dormitory: מעונות
drugstore: בית מרקחת
dry_cleaning: ניקוי יבש
electronics: חנות אלקטרוניקה
- estate_agent: מתווך נדל"ן
+ estate_agent: מתווך נדל״ן
farm: חנות מוצרי חווה
fashion: חנות אופנה
fish: חנות דגים
html:
dir: rtl
javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: מפת אופניים
+ transport_map: מפת תחבורה
site:
+ edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
edit_tooltip: עריכת המפה
+ edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
copyright: זכויות יוצרים ורישיון
documentation: תיעוד
documentation_title: תיעוד המיזם
- donate: תמוך ב־OpenStreetMap על ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
+ donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
donate_link_text: תרומה
edit: עריכה
edit_with: לעריכה עם %{editor}
export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
foundation: קרן
foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
- gps_traces: ×\9eעק×\91 GPS
- gps_traces_tooltip: × ×\99×\94×\95×\9c ×\9eעק×\91 GPS
+ gps_traces: ×\9eס×\9c×\95×\9c×\99 GPS
+ gps_traces_tooltip: × ×\99×\94×\95×\9c ×\9eס×\9c×\95×\9c×\99 GPS
help: עזרה
help_centre: מרכז עזרה
- help_title: ×\90תר ×¢×\96ר×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94פר×\95×\99ק×\98
+ help_title: ×\90תר ×¢×\96ר×\94 ×¢×\91×\95ר ×\94×\9e×\99×\96×\9d
history: היסטוריה
home: הביתה
home_tooltip: מעבר למיקום הבית
other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
- intro_2: .מאפשרת לך לצפות, לערוך ולהשתמש בנתונים גאוגרפיים בצורה שיתופית מכל מקום בעולם OpenStreetMap
- intro_3: "אתר OpenStreetMap מוצג בחסות %{ucl}, %{ic} ו-%{bytemark}. למידע על נותני חסות נוספים של הפרויקט ראו: %{partners}."
+ intro_2: מיזם OpenStreetMap מאפשר לך לצפות בנתונים גאוגרפיים וכן לערוך אותם ולהשתמש בהם בצורה שיתופית מכל מקום בעולם.
+ intro_3: "אתר OpenStreetMap מוצג בחסות %{ucl}‏, %{ic} ו־%{bytemark}. למידע על נותני חסות נוספים של הפרויקט ראו: %{partners}."
intro_3_ic: המכללה הקיסרית לונדון
intro_3_partners: ויקי
+ license:
+ title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
log_in: כניסה לחשבון
log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
logo:
logout_tooltip: ניתוק
make_a_donation:
text: תרומה
- title: תמוך במיזם OpenStreetMap על ידי מתן תרומה כספית.
+ title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
- osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב "קריאה בלבד" בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
+ osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
sign_up: הרשמה
sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
+ sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 9–11 בדנוור!
tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
user_diaries: יומני משתמשים
user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
view: תצוגה
view_tooltip: לצפייה במפה
- welcome_user: "%{user_link}ברוך הבא"
+ welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
wiki: ויקי
- wiki_title: ×\90תר ×\95×\99ק×\99 ×¢×\91×\95ר ×\94פר×\95×\99ק×\98
+ wiki_title: ×\90תר ×\95×\99ק×\99 ×¢×\91×\95ר ×\94×\9e×\99×\96×\9d
license_page:
foreign:
english_link: העמוד המקורי באנגלית
text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
title: אודות תרגום זה
+ legal_babble: "<h2>זכויות יוצרים ורישיון</h2>\n<p>\n אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\n קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\n ואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\n ולתורמי המיזם. אם אתם משנים או בונים מידע חדש על גבי המפות או הנתונים שלנו,\n מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\n המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.\n</p>\n\n<h3>איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap</h3>\n<p>\n אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\n שבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\n רישיון CC-BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\n אנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\n רישיון CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ו־CC-BY-SA אל <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\n אתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\n בדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\n www.openstreetmap.org (אולי על־ידי\n כתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>איך למצוא מידע נוסף</h3>\n<p>\n קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו בדף <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">שו״ת\n משפטי</a>.\n</p>\n<p>\n אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\n שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\n אישור מפורש מבעלי הזכויות.\n</p>\n<p>\n אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\n API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\n\n ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\n ו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.\n</p>\n\n<h3>התורמים שלנו</h3>\n<p>\n מדיניות CC-BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\n באופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\n משתמשים בו”. מְמַפֵּי OSM פרטניים אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\n ל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\n לאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\n יכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\n או באמצעות קישור לדף הזה.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על\n נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).</li>\n <li><strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\n מ־<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> לפי תנאי\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\n מ־GeoBase®‏, GeoGratis‏ (©‏ Department of Natural\n Resources Canada)‏, CanVec‏ (©‏ Department of Natural\n Resources Canada), ו־StatCan‏ (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).</li>\n <li><strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n מ־Land Information New Zealand. זכויות הכתר.</li>\n <li><strong>פולין</strong>: מכיל נתונים מתוך <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">מפות UMP-pcPL</a>. זכויות היוצרים:\n תורמי UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק\n המקורי של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, נותן אחריות כלשהי, או\n מקבל חבות כלשהי.\n</p>"
native:
mapping_link: להתחיל למפות
native_link: גרסה העברית
- text: ×\90ת×\94 צ×\95פ×\94 ×\9bעת ×\91×¢×\9e×\95×\93 ×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\94×\99×\95צר×\99×\9d ×\91×\92רסת×\95 ×\91×\90× ×\92×\9c×\99ת. ×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c%{native_link} ש×\9c ×¢×\9e×\95×\93 ×\96×\94, ×\95ת×\95×\9b×\9c גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
+ text: ×\96×\94×\95 ×¢×\9e×\95×\93 ×\96×\9b×\95×\99×\95ת ×\94×\99×\95צר×\99×\9d ×\91×\92רסת×\95 ×\91×\90× ×\92×\9c×\99ת. ×\90פשר ×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c%{native_link} ש×\9c ×¢×\9e×\95×\93 ×\96×\94, ×\95×\90פשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
title: אודות דף זה
message:
delete:
inbox:
date: תאריך
from: מאת
+ messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
+ new_messages:
+ one: הודעה חדשה אחת
+ other: "%{count} הודעות חדשות"
no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: הודעה ישנה אחת
+ other: "%{count} הודעות ישנות"
outbox: תיבת דואר יוצא
people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
subject: נושא
as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
message_summary:
delete_button: מחיקה
- read_button: לסימון כ"נקרא"
+ read_button: לסימון כ„נקרא”
reply_button: תשובה
- unread_button: לסימון כ"לא נקרא"
+ unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
new:
back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
body: תוכן ההודעה
- limit_exceeded: ש×\9c×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ר×\91×\95ת ×\9c×\90×\97ר×\95× ×\94. × ×\90 ×\94×\9eת×\99× ×\95 ×\91×\98ר×\9d שליחת הודעות נוספות.
+ limit_exceeded: ש×\9c×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ר×\91×\95ת ×\9c×\90×\97ר×\95× ×\94. × ×\90 ×\9c×\94×\9eת×\99×\9f ×\9c×¤× ×\99 שליחת הודעות נוספות.
message_sent: הודעה נשלחה
send_button: לשליחה
- send_message_to: ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\9c-%{name}
+ send_message_to: ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\90×\9c %{name}
subject: נושא
title: לשליחת הודעה
no_such_message:
title: אין משתמש בשם זה
outbox:
date: תאריך
- inbox: תיבת דואר נכנס
+ inbox: תיבת הדואר הנכנס
+ messages:
+ one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
+ other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר יוצא
+ outbox: ת×\99×\91ת ×\94×\93×\95×\90ר ×\94יוצא
people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
subject: נושא
title: תיבת דואר יוצא
title: הודעה שנקראה
to: אל
unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
+ wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
+ reply:
+ wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
sent_message_summary:
delete_button: מחיקה
notifier:
diary_comment_notification:
+ footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
+ header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
hi: שלום %{to_user},
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
+ email_confirm:
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
email_confirm_html:
+ click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
greeting: שלום,
+ hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
greeting: שלום,
+ hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
+ hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: באפשרותך לסמנו/ה כחבר/ה ב־%{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר/ה ב־OpenStreetMap."
- see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל ב-%{userurl}.
+ befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
+ see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
gpx_notification:
+ and_no_tags: וחסר התגים
+ and_the_tags: והתגים
+ failure:
+ failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
+ more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
+ more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
greeting: שלום,
+ success:
+ loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
+ with_description: בעל התיאור
+ your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
+ lost_password:
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
lost_password_html:
- click_the_link: ×\90×\9d ×\96×\94 ×\90ת/×\94, × ×\90 ×\9c×\97×¥/×\99 ×¢×\9c ×\94ק×\99ש×\95ר ×\9c×\94×\9c×\9f ×¢×\9c ×\9e× ×ª ×\9c×\90פס ×\90ת ×\94ס×\99סמה.
- greeting: ×\94×\99,
- hopefully_you: מישהו/מישהי (כנראה את/ה) ביקש/ה כי סיסמת חשבונו/ה באתר openstreetmap.org תאותחל ותישלח לתיבת דואר אלקטרוני זה.
+ click_the_link: ×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×\91×\99קשת ×\90ת ×\96×\94, × ×\90 ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94ק×\99ש×\95ר ×\9c×\94×\9c×\9f ×\9b×\93×\99 ×\9c×\90פס ×\90ת ×\94ססמה.
+ greeting: ש×\9c×\95×\9d,
+ hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
lost_password_plain:
+ click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
greeting: שלום,
+ hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
+ hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
message_notification:
+ footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
+ footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
+ header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
hi: שלום %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
signup_confirm_html:
- ask_questions: באפשרותכם לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
- click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא לחץ על הקישור מטה על מנת לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
- get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של הפרויקט, אשר בו ניתן גם להאזין <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">לקובצי קול!"
+ ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
+ click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
+ current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
greeting: שלום!
hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
- more_videos: צפייה בסרטונים נוספים ב-%{more_videos_link}.
+ more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
+ user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
- ask_questions: "×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9cש×\90×\95×\9c ש×\90×\9c×\95ת ×¢×\9d OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
- blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות OpenStreetMap באמצעות הבלוג או הטוויטר:"
- click_the_link_1: ×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\9e×\93×\95×\91ר ×\91×\9a, ×\91ר×\95×\9a ×\91×\95×\90×\9a! × ×\90 ×\9c×\97×¥ ×¢×\9c ×\94ק×\99ש×\95ר ×\9e×\98×\94 ×¢×\9c ×\9e× ×ª לאמת את
+ ask_questions: "×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9cש×\90×\95×\9c ש×\90×\9c×\95ת ×¢×\9c OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
+ blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
+ click_the_link_1: ×\90×\9d ×\90×\9b×\9f ×\9e×\93×\95×\91ר ×\91×\9a, ×\91ר×\95×\9a ×\91×\95×\90×\9a! × ×\90 ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94ק×\99ש×\95ר ×\9e×\98×\94 ×\9b×\93×\99 לאמת את
click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
- current_user_2: "×\9eצ×\95×\99×\99×\94 ×\9b×\90×\9f:"
+ current_user_2: "מצויה כאן:"
greeting: שלום!
hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
- introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
+ introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, וניתן לקרוא גם בו:"
+ opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
- user_wiki_1: ×\90× ×\95 ×\9e×\9e×\9c×\99צ×\99×\9d ×\9c×\99צ×\95ר ×\93×£ ×\9eשת×\9eש, ×\94×\9b×\95×\9cל
- user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית \"משתמשים בלונדון\": [[Category:Users_in_London]]."
+ user_wiki_1: ×\90× ×\95 ×\9e×\9e×\9c×\99צ×\99×\9d ×\9c×\99צ×\95ר ×\93×£ ×\9eשת×\9eש, ש×\99×\9b×\9c×\95ל
+ user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_prefs: קריאת העדפות המשתמש שלך.
- allow_write_api: שינוי המפה.
- allow_write_gpx: העלאת עקבות GPS.
+ allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
+ allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
+ allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
+ allow_write_api: לשנות את המפה.
+ allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
+ allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
+ allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
+ request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
+ revoke:
+ flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
oauth_clients:
+ create:
+ flash: המידע נרשם בהצלחה
+ destroy:
+ flash: רישום יישום הלקוח נהרס
+ edit:
+ submit: עריכה
+ title: עריכת היישום שלך
+ form:
+ allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
+ allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
+ allow_write_api: לשנות את המפה.
+ allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
+ allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
+ allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
+ callback_url: כתובת קריאה (callback)
+ name: שם
+ requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
+ required: דרוש
+ support_url: כתובת לתמיכה
+ url: כתובת היישום הראשית
index:
application: שם היישום
+ issued_at: הונפק ב
+ list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
+ my_apps: יישומי הלקוח שלי
+ my_tokens: היישומים המאושרים שלי
+ no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
+ register_new: רישום היישום שלך
+ registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
revoke: לשלול!
+ title: פרטי ה־OAuth שלי
+ new:
+ submit: רישום
+ title: רישון יישום חדש
+ not_found:
+ sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
show:
+ access_url: "כתובת אסימון גישה:"
+ allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
+ allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
+ allow_write_api: לשנות את המפה.
+ allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
+ allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
+ allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
+ authorize_url: "כתובת אישור:"
edit: עריכת פרטים
+ key: "מפתח צרכן:"
+ requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
+ secret: "סוד צרכן:"
+ support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
+ title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
+ url: "כתובת אסימון בקשה:"
+ update:
+ flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
site:
edit:
anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
+ flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
+ potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: דף המשתמש
index:
js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
+ js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
+ js_3: אם אין לך אפשרות להפעיל JavaScript, אפשר לנסות את <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">דפדפן האריחים הסטטי Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0
+ license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
- project_name: OpenStreetMap
+ project_name: מיזם OpenStreetMap
permalink: קישור קבוע
+ remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
shortlink: קישור מקוצר
key:
map_key: מפתח
map_key_tooltip: מפתח מפה
table:
entry:
- admin: ×\92×\91×\95×\9c ×\90×\93×\9e×\99× ×\99ס×\98ר×\98×\99×\91×\99
+ admin: ×\92×\91×\95×\9c ש×\98×\97 ש×\99פ×\95×\98
allotments: שטחים חקלאיים
apron:
- רחבת חניה למטוסים
- מסוף
+ bridge: קו שחור = גשר
bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
brownfield: אזור תעשייה נטוש
building: בניין בעל חשיבות
- מרעה
construction: דרכים בבנייה
cycleway: דרך לאופניים
+ destination: גישה ליעד
farm: חווה
footway: דרך להולכי רגל
forest: יער
lake:
- אגם
- מאגר
- military: ×\90×\96×\95ר צבאי
+ military: ש×\98×\97 צבאי
motorway: כביש מהיר
park: פארק
+ permissive: גישה מותרת
pitch: מגרש ספורט
primary: כביש ראשי
+ private: גישה פרטית
rail: מסילת ברזל
reserve: שמורת טבע
resident: אזור מגורים
tram:
- רכבת קלה
- חשמלית
+ trunk: דרך ראשית
tunnel: קו מקווקו = מנהרה
- unclassified: ×\93ר×\9a ×\91×\9cת×\99 ×\9e×\95×\92×\93רת
+ unclassified: ×\93ר×\9a ×\9c×\90 ×\9eס×\95×\95×\92ת
unsurfaced: דרך לא סלולה
wood: חורשה
search:
search: לחיפוש
- search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
+ search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
+ submit_text: מעבר
where_am_i: איפה אני?
- where_am_i_title: תאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
+ where_am_i_title: × ×\90 ×\9cת×\90ר ×\90ת ×\9e×\99ק×\95×\9e×\9a ×\94× ×\95×\9b×\97×\99 ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×\9e× ×\95×¢ ×\94×\97×\99פ×\95ש
sidebar:
close: לסגירה
search_results: תוצאות החיפוש
friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
trace:
create:
- upload_trace: העלאת מעקב GPS
+ trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
+ upload_trace: העלאת מסלול GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
edit:
description: "תיאור:"
download: הורדה
owner: "בעלים:"
points: "נקודות:"
save_button: שמירת שינויים
+ start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
tags: "תגים:"
tags_help: מופרד בפסיקים
+ title: עריכת מסלול %{name}
uploaded_at: "תאריך העלאה:"
- visibility: "ר×\90×\95ת:"
+ visibility: "× Ö´×¨×\90×\95Ö¼ת:"
visibility_help: מה זה אומר?
+ list:
+ public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
+ public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
+ tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
+ your_traces: מסלולי GPS שלך
+ make_public:
+ made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
no_such_user:
- body: ×\90× ×\95 ×\9eצ×\98ער×\99×\9d, ×\90×\99×\9f ×\9eשת×\9eש ×\91ש×\9d %{user}. × ×\90 ×\91×\93ק×\95 ×\90ת ×\90×\99×\95ת×\9b×\9d. ×\99×\99ת×\9b×\9f ×\92×\9d ×\9b×\99 ×\9c×\97צת×\9d על קישור שגוי.
- heading: המשתמש %{user} אינו קיים
+ body: ×\90× ×\95 ×\9eצ×\98ער×\99×\9d, ×\90×\99×\9f ×\9eשת×\9eש ×\91ש×\9d %{user}. ×\90×\95×\9c×\99 ×\94×\90×\99×\95ת ×\9c×\90 × ×\9b×\95×\9f ×\95×\90×\95×\9c×\99 ×\9c×\97צת על קישור שגוי.
+ heading: המשתמש %{user} אינו קיים
title: אין משתמש כזה
+ offline:
+ heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
+ message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
+ offline_warning:
+ message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
trace:
+ ago: לפני %{time_in_words_ago}
by: מאת
+ count_points: "%{count} נקודות"
edit: עריכה
+ edit_map: עריכת מפה
+ identifiable: בר זיהוי
+ in: ב
map: מפה
+ more: עוד
+ pending: בהמתנה
+ private: פרטי
+ public: ציבורי
+ trace_details: הצגת פרטי מסלול
+ trackable: בר מעקב
+ view_map: הצגת מפה
trace_form:
- description: תווית השדה
+ description: "תיאור:"
help: עזרה
- tags: "ת×\92×\99×\95ת:"
+ tags: "ת×\92×\99×\9d:"
tags_help: מופרד בפסיקים
upload_button: טעינה
upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
- visibility: "ניראות:"
+ visibility: "נִראוּת:"
visibility_help: מה זאת אומרת?
trace_header:
- upload_trace: טעינת מעקב
+ see_all_traces: הצגת כל המסלולים
+ see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
+ traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
+ upload_trace: העלאת מסלול
trace_optionals:
- tags: ת×\92×\99×\95ת
+ tags: ת×\92×\99×\9d
trace_paging_nav:
next: הבא »
previous: « הקודם
+ showing_page: הצגת הדף %{page}
view:
- description: ":תיאור"
+ delete_track: מחיקת המסלול הזה
+ description: "תיאור:"
download: הורדה
edit: עריכה
+ edit_track: עריכת המסלול הזה
filename: "שם קובץ:"
+ heading: הצגת מסלול %{name}
map: מפה
none: אין
owner: "בעלים:"
+ pending: בהמתנה
points: "נקודות:"
- start_coordinates: "תחילת קואורדינטות:"
- tags: Tags
+ start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
+ tags: "תגים:"
+ title: הצגת מסלול %{name}
+ trace_not_found: המסלול לא נמצא!
uploaded: "הועלה:"
visibility: "גלוי:"
+ visibility:
+ identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
+ private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
+ public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
+ trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
user:
account:
contributor terms:
+ agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
+ heading: "תנאי תרומה:"
+ link text: מה זה?
+ not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
+ review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
delete image: להסרת התמונה הנוכחית
- email never displayed publicly: (לעולם לא מוצג בפומבי)
+ email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
- home location: "×\9e×\99ק×\95×\9d ×\94×\91×\99ת:"
+ home location: "×\9e×\99ק×\95×\9d ר×\90ש×\99:"
image: "תמונה:"
- image size hint: (ת×\9e×\95× ×\94 ×\9eר×\95×\91עת ש×\9c ×\9cפ×\97×\95ת 100x100 ×\94×\99× ×\94 ×\9e×\95×\9e×\9cצת)
+ image size hint: (ת×\9e×\95× ×\94 ×\9eר×\95×\91עת ×\91×\92×\95×\93×\9c 100x100 ×\9cפ×\97×\95ת ×¢×\95×\91×\93ת ×\94×\9b×\99 ×\98×\95×\91)
keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
- latitude: ":קו רוחב"
- longitude: ":קו אורך"
+ latitude: "קו רוחב:"
+ longitude: "קו אורך:"
make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
my settings: ההגדרות שלי
new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: מה זה?
openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "עורך מועדף:"
+ preferred languages: "שפות מועדפות:"
+ profile description: "תיאור פרופיל:"
public editing:
+ disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
- enabled: ×\9e×\90×\95פשר. ×\9c×\90 ×\90× ×\95× ×\99×\9eי ויכול לערוך מידע.
+ enabled: ×\9e×\95פע×\9cת. ×\9c×\90 ×\90×\9c×\9e×\95× י ויכול לערוך מידע.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: מה זה?
heading: "עריכה ציבורית:"
public editing note:
heading: עריכה ציבורית
- text: ×\91עת ×\94ער×\99×\9b×\95ת ש×\9c×\9a ×\90×\9c×\9e×\95× ×\99×\95ת ×\95×\90× ×©×\99×\9d ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d ×\9cש×\9c×\95×\97 ×\9c×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\95 ×\9cר×\90×\95ת ×\90ת ×\94×\9e×\99ק×\95×\9d ש×\9c×\9a. ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94צ×\99×\92 ×\9e×\94 ער×\9bת ×\95×\9c×\90פשר ×\9c×\90× ×©×\99×\9d ×\9c×\99צ×\95ר ×\90ת×\9a קשר ×\93ר×\9a ×\94×\90תר, ×\99ש ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94×\9bפת×\95ר ×\9c×\9e×\98×\94. <b>×\94×\90×\96 ×\94ש×\99× ×\95×\99 ×\91Ö¾API ×\91×\92רס×\94 0.6, רק ×\9eשת×\9eש×\99×\9d צ×\99×\91×\95ר×\99×\99×\9d ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d ×\9cער×\95×\9a × ×ª×\95× ×\99 ×\9eפ×\94</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">×\94ס×\91ר ×\9c×\9e×\94 ×\96×\94 ×\9b×\9b×\94</a>).<ul><li>×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90"×\9c ש×\9c×\9a ×\9c×\90 ת×\99×\97שף ×\9bת×\95צ×\90×\94 ×\9e×\96×\94 שת×\94×\99×\94 ×\9eשת×\9eש צ×\99×\91×\95ר×\99.</li><li>Tלא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
+ text: ×\9bעת ×\94ער×\99×\9b×\95ת ש×\9c×\9a ×\90×\9c×\9e×\95× ×\99×\95ת ×\95×\90× ×©×\99×\9d ×\9c×\90 ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d ×\9cש×\9c×\95×\97 ×\9c×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\95 ×\9cר×\90×\95ת ×\90ת ×\94×\9e×\99ק×\95×\9d ש×\9c×\9a. ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94צ×\99×\92 ×\9e×\94 ער×\9bת ×\95×\9c×\90פשר ×\9c×\90× ×©×\99×\9d ×\9c×\99צ×\95ר ×\90ת×\9a קשר ×\93ר×\9a ×\94×\90תר, ×\99ש ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94×\9bפת×\95ר ×\9c×\9e×\98×\94. <b>×\9e×\90×\96 ×\94ש×\99× ×\95×\99 ×\91Ö¾API ×\91×\92רס×\94 0.6, רק ×\9eשת×\9eש×\99×\9d צ×\99×\91×\95ר×\99×\99×\9d ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d ×\9cער×\95×\9a × ×ª×\95× ×\99 ×\9eפ×\94</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">×\94ס×\91ר ×\9c×\9e×\94 ×\96×\94 ×\9b×\9b×\94</a>).<ul><li>×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90"×\9c ש×\9c×\9a ×\9c×\90 ת×\99×\97שף ×\9bת×\95צ×\90×\94 ×\9e×\96×\94 שת×\94×\99×\94 ×\9eשת×\9eש צ×\99×\91×\95ר×\99.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
return to profile: חזרה לפרופיל
save changes button: שמירת השינויים
title: עריכת חשבון
- update home location on click: ×¢×\99×\93×\9b×\95×\9f ×\9eק×\95×\9e×\9a ×\94×\9eר×\9b×\96×\99 בעת לחיצה על המפה?
+ update home location on click: ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\94×\9e×\99ק×\95×\9d ×\94ר×\90ש×\99 ש×\9c×\9a בעת לחיצה על המפה?
confirm:
+ already active: החשבון הזה כבר אושר.
+ before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
+ button: אישור
heading: אימות חשבון משתמש
+ press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
+ reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
+ success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
+ unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
+ confirm_email:
+ button: אישור
+ failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
+ heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
+ press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
+ success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
+ confirm_resend:
+ failure: משתמש %{name} לא נמצא.
+ success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
+ filter:
+ not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
+ go_public:
+ flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
+ list:
+ confirm: אישור משתמשים נבחרים
+ empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
+ heading: משתמשים
+ hide: הסתרת משתמשים נבחרים
+ showing:
+ one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
+ other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
+ summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
+ title: משתמשים
login:
+ account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
+ account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
+ auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
+ create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
heading: כניסה
login_button: כניסה
lost password link: איבדת את הססמה שלך?
new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">מידע נוסף על השינוי המתקרב ברישיון של OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">תרגומים</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">דיון</a>)
+ notice_terms: מיזם OpenStreetMap עובר לרישיון חדש ב־1 באפריל 2012. הוא פתוח כמו הנוכחי, אבל הפרטים המשפטיים בו מתאימים הרבה יותר למסד נתוני המפות שלנו. אנחנו רוצים מאוד לשמור על התרומות שלך ל־OpenStreetMap, אבל נוכל לעשות זאת רק לאחר הסכמתך להפיץ אותן לפי תנאי הרישיון החדש. אחרת, נצטרך להוציא אותם ממסד הנתונים.<br /><br />אנו מבקשים ממך להיכנס לחשבון, להקדיש מספר דקות לעיון ברישיון החדש ולקבל את התנאים החדשים. תודה!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
+ openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
openid_providers:
aol:
yahoo:
alt: כניסה עם OpenID של יאהו
title: כניסה עם חשבון יאהו
- password: "ס×\99ס×\9e×\94:"
+ password: "ססמה:"
register now: להירשם עכשיו
remember: "לזכור אותי:"
title: כניסה
+ to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
+ with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
+ with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
logout:
heading: יציאה מ־OpenStreetMap
logout_button: יציאה
title: יציאה
lost_password:
- email address: "כתובת דוא\"ל:"
+ email address: "כתובת דוא״ל:"
heading: שכחת ססמה?
- new password button: Send me a new password
- title: lost password
+ help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
+ new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
+ notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
+ notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
+ title: הססמה הלכה לאיבוד
+ make_friend:
+ already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
+ failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
+ success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
new:
+ confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
+ confirm password: "אימות ססמה:"
+ contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
+ continue: להמשיך
display name: "שם התצוגה:"
+ display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
+ email address: "כתובת דוא״ל:"
+ fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
+ flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
heading: יצירת חשבון משתמש
- password: "סיסמה:"
+ license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
+ no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
+ not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n <li>\n אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
+ password: "ססמה:"
+ terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
+ terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
+ title: יצירת חשבון
+ use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
no_such_user:
+ body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
heading: המשתמש %{user} אינו קיים
title: אין משתמש כזה
popup:
friend: חבר
nearby mapper: ממפה סמוך
your location: מיקומך
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
+ success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
reset_password:
- confirm password: "אימות הסיסמה:"
- flash changed: סיסמתך השתנתה.
- heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
- password: "סיסמה:"
- reset: איפוס הסיסמה
- title: reset password
+ confirm password: "אימות הססמה:"
+ flash changed: ססמתך שונתה.
+ flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
+ heading: איפוס הססמה עבור %{user}
+ password: "ססמה:"
+ reset: איפוס הססמה
+ title: איפוס ססמה
+ set_home:
+ flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
+ suspended:
+ body: "<p>\n סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
+ heading: החשבון הושעה
+ title: החשבון הושעה
+ webmaster: מנהל האתר
terms:
agree: הסכמה
consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
+ consider_pd_why: מה זה?
decline: סירוב
+ guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
heading: תנאי תרומה
+ legale_names:
+ france: צרפת
+ italy: איטליה
+ rest_of_world: שאר העולם
+ legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
+ read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
title: תנאי תרומה
+ you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
view:
activate_user: להפעלת משתמש זה
add as friend: הוספה כחבר
ago: (לפני %{time_in_words_ago})
- blocks by me: חסימות על ידי
- blocks on me: חסימות שלי
+ block_history: הצגת חסימות שהתקבלו
+ blocks by me: מתי חסמתי
+ blocks on me: מתי חסמו אותי
confirm: לאישור
confirm_user: לאישור משתמש זה
create_block: לחסימת משתמש זה
+ created from: "נוצר מתוך:"
+ ct accepted: אושרו לפני %{ago}
+ ct declined: נדחו
+ ct status: "תנאי תרומה:"
+ ct undecided: עוד אין החלטה
deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
delete_user: למחיקת משתמש זה
description: תיאור
edits: עריכות
email address: "כתובת דוא\"ל:"
friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
+ friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
hide_user: להסתרת משתמש זה
- km away: במרחק %{count} ק"מ
- m away: במרחק %{count} מ'
+ if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דפרים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
+ km away: במרחק %{count} ק״מ
+ latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
+ m away: במרחק %{count} מ׳
+ mapper since: "ממפה מאז:"
+ moderator_history: הצגת חסימות שניתנו
my diary: היומן שלי
my edits: העריכות שלי
+ my settings: ההגדרות שלי
+ my traces: המסלולים שלי
+ nearby users: עוד משתמשים בסביבה
+ nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
+ nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
new diary entry: רשומה חדשה ביומן
no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
+ no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
+ oauth settings: הגדרות oauth
remove as friend: הסרה מרשימת חברים
+ role:
+ administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
+ grant:
+ administrator: הענקת הרשאות מפעיל
+ moderator: הענקת הרשאות מנהל
+ moderator: זהו חשבון מנהל
+ revoke:
+ administrator: שלילת הרשאות מפעיל
+ moderator: שלילת הרשאות מנהל
send message: שליחת הודעה
settings_link_text: הגדרות
- status: "סטטוס:"
+ spam score: "דירוג זיבול:"
+ status: "מצב:"
traces: מסלולים
unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
user location: מיקום המשתמש
your friends: החברים שלך
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
+ heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
+ title: חסימות על־ידי %{name}
+ blocks_on:
+ empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
+ heading: רשימת החסימות של %{name}
+ title: חסימות של %{name}
+ create:
+ flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
+ try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
+ try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
+ edit:
+ back: הצגת כל החסימות
+ heading: חסימת עריכה על %{name}
+ needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
+ period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
+ reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
+ show: הצגת החסימה הזאת
+ submit: עדכון חסימה
+ title: חסימת עריכה על %{name}
+ filter:
+ block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
+ block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
+ not_a_moderator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
helper:
time_future: יסתיים תוך %{time}
+ time_past: הסתיימה לפני %{time}.
+ until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
+ index:
+ empty: עוד לא נעשו חסימות.
+ heading: רשימת חסימות משתמש
+ title: חסימות משתמש
+ model:
+ non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
+ non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
+ new:
+ back: הצגת כל החסימות
+ heading: יצירת חסימה של %{name}
+ needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
+ period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
+ reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
+ submit: יצירת חסימה
+ title: יצירת חסימה של %{name}
+ tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
+ tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
+ not_found:
+ back: חזרה למפתח
+ sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
partial:
confirm: האם אתה בטוח?
+ creator_name: יוצר
display_name: משתמש חסום
+ edit: עריכה
+ not_revoked: (לא בוטלה)
reason: סיבה לחסימה
+ revoke: לבטל!
+ revoker_name: בוטלה על־ידי
+ show: הצגה
+ status: מצב
+ period:
+ one: שעה אחת
+ other: "%{count} שעות"
+ revoke:
+ confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
+ flash: החסימה הזאת בוטלה.
+ heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
+ past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
+ revoke: לבטל!
+ time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
+ title: בוטלה החסימה על %{block_on}
show:
back: צפייה בכל החסימות
- confirm: ×\94×\90×\9d ×\90ת×\9d ×\91×\98×\95×\97×\99×\9d?
+ confirm: ×\91×\90×\9eת?
edit: עריכה
+ heading: החשבון של %{block_one} נחסם על־ידי %{block_by}
+ needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
reason: "סיבה לחסימה:"
revoke: ביטול!
revoker: "מבטל:"
status: סטטוס
time_future: יסתיים תוך %{time}
time_past: הסתיים לפני %{time}
+ title: החשבון של %{block_one} נחסם על־ידי %{block_by}
+ update:
+ only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
+ success: החסימה עודכנה.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
+ doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
+ not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
+ not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
+ grant:
+ are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
+ confirm: אישור
+ fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
+ heading: לאשר הענקת תפקיד
+ title: לאשר הענקת תפקיד
+ revoke:
+ are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
+ confirm: אישור
+ fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
+ heading: אישור שלילת תפקיד
+ title: אישור שלילת תפקיד
licence: Dozvola
longitude: "Lon:"
manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
- mapnik_image: Mapnik slika
max: max
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
- osmarender_image: Osmarender slika
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
scale: Mjerilo
description: Aktualne změny
description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
description_friend: Změny twojich přećelow
+ description_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
description_user: Sadźby změnow wot %{user}
description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
heading: Sadźby změnow
heading_bbox: Sadźby změnow
heading_friend: Sadźby změnow
+ heading_nearby: Sadźby změnow
heading_user: Sadźby změnow
heading_user_bbox: Sadźby změnow
title: Sadźby změnow
title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
title_friend: Změny twojich přećelow
+ title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
title_user: Sadźby změnow wot %{user}
title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
timeout:
older_entries: Starše zapiski
recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
title: Dźeniki wužiwarjow
+ title_friends: Dźeniki přećelow
+ title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći
user_title: dźenik wužiwarja %{user}
location:
edit: Wobdźěłać
licence: Licenca
longitude: "Dołhostnik:"
manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
- mapnik_image: Wobraz Mapnik
max: maks.
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
- osmarender_image: Wobraz Osmarender
output: Wudaće
paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
scale: Měritko
veterinary: Zwěrjacy lěkar
village_hall: Gmejnski centrum
waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
- wifi: WLAN-přistup
+ wifi: WiFi-přistup
youth_centre: Centrum za młodostnych
boundary:
administrative: Zarjadniska hranica
english_link: jendźelskim originalom
text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
title: Wo tutym přełožku
- legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš “© OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA”. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš “kartowe daty © OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA” podać. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.</p><p> Přinošowarjow OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “sobuskutkowarjam OpenStreetMap”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje. </p>"
+ legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš “© OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA”. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš “kartowe daty © OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC-BY-SA” podać.\n</p>\n<p>Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.</p>\n<p>\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p>\nNaša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “sobuskutkowarjam OpenStreetMap”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n \n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n <li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n <li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n</p>"
native:
mapping_link: kartěrowanje započeć
native_link: hornjoserbskej wersiji
inbox:
date: Datum
from: Wot
+ messages: Maš %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Mój póst
+ new_messages:
+ one: "%{count} nowa powěsć"
+ other: "%{count} nowej powěsći"
no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
+ old_messages:
+ one: "%{count} stara powěsć"
+ other: "%{count} starej powěsći"
outbox: pósłany
people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
subject: Temowe nadpismo
outbox:
date: Datum
inbox: póstowy kašćik
+ messages:
+ one: Sy %{count} powěsć pósłał
+ other: Sy %{count} powěsći pósłał
my_inbox: Mój %{inbox_link}
no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
outbox: pósłany
summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
title: Wužiwarjo
login:
+ account is suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
edits: změny
email address: "E-mejlowa adresa:"
friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow přepytać
+ friends_diaries: Wšě dźenikowe zapiski přećelow přepytać
hide_user: tutoho wužiwarja schować
if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
km away: "%{count} km zdaleny"
my settings: moje nastajenja
my traces: moje ćěrje
nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
+ nearby_changesets: Wšě sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći přepytać
+ nearby_diaries: Wšě dźenikowe zapiski wužiwarjow w bliskosći přepytać
new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
# Export driver: syck-pecl
# Author: City-busz
# Author: Dani
+# Author: Dj
# Author: Glanthor Reviol
# Author: Leiric
# Author: Misibacsi
description: Legutóbbi módosítások
description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
+ description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
heading: Módosításcsomagok
heading_bbox: Módosításcsomagok
heading_friend: Módosításcsomagok
+ heading_nearby: Módosításcsomagok
heading_user: Módosításcsomagok
heading_user_bbox: Módosításcsomagok
title: Módosításcsomagok
title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
+ title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
timeout:
older_entries: Régebbi bejegyzések
recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
title: Felhasználók naplói
+ title_friends: Ismerősök naplói
+ title_nearby: Közeli felhasználók naplói
user_title: "%{user} naplója"
location:
edit: Szerkesztés
licence: Licenc
longitude: "Földrajzi hosszúság:"
manually_select: Más terület kézi kijelölése
- mapnik_image: Mapnik kép
max: max.
options: Beállítások
osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
- osmarender_image: Osmarender kép
output: Kimenet
paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
scale: Méretarány
foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
gps_traces: Nyomvonalak
gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
- help: Sugó
+ help: Súgó
help_centre: Súgóközpont
help_title: A projekt sugóoldala
history: Előzmények
inbox:
date: Érkezett
from: Feladó
+ messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
my_inbox: Beérkezett üzenetek
+ new_messages:
+ one: egy új üzenet
+ other: "%{count} új üzenet"
no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
+ old_messages:
+ one: egy régi üzeneted
+ other: "%{count} régi üzeneted"
outbox: Elküldött üzenetek
people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
subject: Tárgy
outbox:
date: Elküldve
inbox: Beérkezett üzenetek
+ messages:
+ one: Egy elküldött üzeneted van
+ other: "%{count} elküldött üzeneted van"
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
outbox: Elküldött üzenetek
description: Modificationes recente
description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+ description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
description_user: Gruppos de modificationes per %{user}
description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
heading: Gruppos de modificationes
heading_bbox: Gruppos de modificationes
heading_friend: Gruppos de modificationes
+ heading_nearby: Gruppos de modificationes
heading_user: Gruppos de modificationes
heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
title: Gruppos de modificationes
title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
timeout:
older_entries: Entratas plus ancian
recent_entries: "Entratas recente de diario:"
title: Diarios de usatores
+ title_friends: Diarios de amicos
+ title_nearby: Diarios de usatores vicin
user_title: Diario de %{user}
location:
edit: Modificar
licence: Licentia
longitude: "Lon:"
manually_select: Seliger manualmente un altere area
- mapnik_image: Imagine Mapnik
max: max
options: Optiones
osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- osmarender_image: Imagine Osmarender
output: Resultato
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
english_link: le original in anglese
text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
title: A proposito de iste traduction
- legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>.\n</p>\n<p>\n Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © Crown copyright e derecto de base de datos\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
native:
mapping_link: comenciar le cartographia
native_link: version in interlingua
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Mi cassa de entrata
+ new_messages:
+ one: "%{count} nove message"
+ other: "%{count} nove messages"
no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancian message"
+ other: "%{count} ancian messages"
outbox: cassa de exito
people_mapping_nearby: cartographos vicin
subject: Subjecto
outbox:
date: Data
inbox: cassa de entrata
+ messages:
+ one: Tu ha %{count} message inviate
+ other: Tu ha %{count} messages inviate
my_inbox: Mi %{inbox_link}
no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: cassa de exito
summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
title: Usatores
login:
+ account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.
account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
edits: modificationes
email address: "Adresse de e-mail:"
friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos
+ friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos
hide_user: celar iste usator
if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}.
km away: a %{count} km de distantia
my settings: mi configurationes
my traces: mi tracias
nearby users: Altere usatores vicin
+ nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin
+ nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin
new diary entry: nove entrata de diario
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
# Messages for Icelandic (Íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Snævar
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
is:
activerecord:
licence: Leyfi
longitude: "Breiddargráða:"
manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- mapnik_image: Mapnik mynd
max: hámark
options: Valmöguleikar
osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- osmarender_image: Osmarender mynd
output: Úttak
paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
scale: Skali
+ too_large:
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
+ heading: Svæðið er of stórt
zoom: Þys
start_rjs:
add_marker: Bæta við punkt á kortið
amenity:
airport: Flugvöllurinn
atm: Hraðbankinn
+ auditorium: Áheyrandasalur
bank: Bankinn
bar: Barinn
bench: Bekkur
+ bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
brothel: Hóruhúsið
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
cafe: Kaffihúsið
car_rental: Bílaleigan
car_wash: Bílaþvottastöðin
+ casino: Spilavíti
cinema: Kvikmyndarhúsið
+ clinic: Heilsugæsla
+ club: Skemmtistaður
+ college: Framhaldskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknirinn
+ doctors: Læknar
+ dormitory: Heimavist
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráðið
emergency_phone: Neyðarsími
fire_station: Slökkvistöð
fountain: Gosbrunnur
fuel: Bensínstöð
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ gym: Líkamsræktarstöð
hospital: Sjúkrahúsið
hotel: Hótelið
+ ice_cream: Ís
+ kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafnið
market: Markaður
+ marketplace: Markaður
+ mountain_rescue: Fjallabjörgun
nightclub: Næturklúbbur
office: Skrifstofa
+ park: Almenningsgarður
parking: Bílastæði
+ pharmacy: Apótek
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassinn
post_office: Pósthúsið
prison: Fangelsið
pub: Pöbbinn
+ public_building: Opinber bygging
restaurant: Veitingastaðurinn
+ retirement_home: Elliheimili
sauna: Gufubaðið
school: Skólinn
+ shelter: Skýli
shop: Verslunin
+ studio: Stúdíó íbúð
+ supermarket: Stórmarkaður
taxi: Leigubílastöð
+ telephone: Almenningssími
theatre: Leikhúsið
+ toilets: Klósett
university: Háskóli
vending_machine: Sjálfsali
+ veterinary: Dýraspítali
+ waste_basket: Ruslafata
building:
+ apartments: Háhýsi
chapel: Kapellan
church: Kirkjan
+ city_hall: Ráðhús borgarinnar
+ commercial: Verslunarhús
+ dormitory: Heimavist
+ entrance: Inngangur
+ farm: Bóndabær
+ garage: Bílskúr
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótel
+ house: Hús
+ industrial: Iðnaðarhús
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Íbúðarhús
+ school: Skóli
+ shop: Verslun
+ stadium: Íþróttavöllur
highway:
+ bus_stop: Stoppustöð
+ cycleway: Hjólastígur
+ footway: Göngustígur
ford: Vaðið
+ gate: Hlið
living_street: Vistgata
motorway: Hraðbraut
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
residential: Íbúðargatan
service: Þjónustuvegur
historic:
castle: Kastalinn
+ church: Kirkja
+ house: Hús
+ memorial: Minnismerki
landuse:
military: Hersvæðið
leisure:
map:
base:
cycle_map: Hjólakort
- mapnik: Aðalkort (Mapnik)
overlays:
maplint: Villulag
site:
zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
- intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af %{ucl} og %{bytemark}.
+ intro_3: Hýsing verkefnisins er studd af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Aðrir stuðningsaðilar verkefnisins eru skráðir í %{partners}.
license:
title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
log_in: innskrá
english_link: ensku útgáfuna
text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
title: Um þessa þýðingu
- legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfinu. (CC-BY-SA).\n</p>\n\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfi. (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Leyfistextinn</a>\n útskýrir réttindi þín og skyldur.\n</p>\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
native:
mapping_link: farið að kortleggja
native_link: íslensku útgáfuna
send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
title: Senda skilaboð
+ no_such_message:
+ body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
+ heading: Engin slík skilaboð til
+ title: Engin slík skilaboð til
no_such_user:
- body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
- heading: Notandi eða skilaboð ekki til
- title: Notandi eða skilaboð ekki til
+ body: Það er enginn notandi til með þessu nafni.
+ heading: Notandi ekki til
+ title: Notandi ekki til
outbox:
date: Dags
inbox: innhólf
+ messages:
+ one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
my_inbox: Mitt %{inbox_link}
no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: úthólf
trackable: REKJANLEGUR
view_map: Sjá kort
trace_form:
- description: Lýsing
+ description: "Lýsing:"
help: Hjálp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
tags: Tögg
tags_help: aðskilin með kommum
upload_button: Senda
- upload_gpx: Senda inn GPX skrá
+ upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
visibility: Sýnileiki
visibility_help: hvað þýðir þetta
trace_header:
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
login:
- account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
email or username: "Netfang eða notandanafn:"
heading: Innskrá
description: Modifiche recenti
description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+ description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
description_user: Modifiche dell'utente %{user}
description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
heading: Gruppi di modifiche
heading_bbox: Gruppi di modifiche
heading_friend: Gruppi di modifiche
+ heading_nearby: Gruppi di modifiche
heading_user: Gruppi di modifiche
heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
title: Gruppi di modifiche
title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+ title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
timeout:
older_entries: Voci più vecchie
recent_entries: "Voci del diario recenti:"
title: Diari degli utenti
+ title_friends: Diari degli amici
+ title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
user_title: Diario dell'utente %{user}
location:
edit: Modifica
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- mapnik_image: Immagine Mapnik
max: max
options: Opzioni
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Immagine Osmarender
output: Risultato
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
inbox:
date: Data
from: Da
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+ new_messages:
+ one: "%{count} nuovo messaggio"
+ other: "%{count} nuovi messaggi"
no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vecchio messaggio"
+ other: "%{count} messaggi vecchi"
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
outbox:
date: Data
inbox: in arrivo
+ messages:
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in uscita
summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
title: Utenti
login:
+ account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
edits: modifiche
email address: "Indirizzo email:"
friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
+ friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
hide_user: nascondi questo utente
if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
km away: distante %{count} km
my settings: impostazioni personali
my traces: tracciati personali
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze
new diary entry: nuova voce del diario
no friends: Non ci sono ancora amici.
no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
licence: ライセンス
longitude: "経度:"
manually_select: 別の領域を指定する
- mapnik_image: Mapnik 画像
max: 最大
options: オプション
osm_xml_data: OSM XMLデータ
- osmarender_image: Osmarender 画像
output: 出力
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
scale: 縮尺
licence: ლიცენზია
longitude: "გრძედი:"
manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
- mapnik_image: Mapnik–ის სურათი
max: მაქს.
options: პარამეტრები
osm_xml_data: OpenStreetMap XML–ის მონაცემები
changesets:
area: Beräich
comment: Bemierkung
+ saved_at: Gespäichert de(n)
user: Benotzer
list:
description: Rezent Ännerungen
waterfall: Waasserfall
javascripts:
site:
+ edit_disabled_tooltip: Erazoomen fir d'Kaart z'änneren
edit_tooltip: Kaart änneren
layouts:
copyright: Copyright & Lizenz
footer1: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen
hi: Salut %{to_user},
signup_confirm_html:
+ greeting: Bonjour !
more_videos: Et gëtt nach méi %{more_videos_link}.
more_videos_here: méi Videoen hei
signup_confirm_plain:
login_button: Umellen
lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
new to osm: Nei bäi OpenStreetMap?
+ openid_providers:
+ google:
+ title: Alogge mat Google
+ openid:
+ title: Alogge mat OpenID
password: "Passwuert:"
register now: Elo aschreiwen
title: Umellen
user_block:
blocks_by:
title: Späre vum %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} gouf bis elo nach net gespaart."
edit:
back: All Späre weisen
show: Dës Spär weisen
submit: Spär aktualiséieren
index:
+ empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
heading: Lëscht vu gespaarte Benotzer
title: Benotzerspären
new:
licence: Licencija
longitude: "Ilg:"
manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
- mapnik_image: Mapnik vaizdas
max: maksimalus
options: Parinktys
osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
- osmarender_image: Osmarender vaizdas
output: Rezultatas
paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
scale: Mastelis
older_entries: Vecāki ieraksti
recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
title: Lietotāju dienasgrāmatas
+ title_friends: Draugu dienasgrāmatas
+ title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
user_title: "%{user} dienasgrāmata"
location:
edit: Rediģēt
licence: Licence
longitude: "Garums:"
manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
- mapnik_image: Mapnik attēls
max: līdz
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
- osmarender_image: Osmarender attēls
output: Izvade
scale: Mērogs
too_large:
waterfall: Ūdenskritums
weir: Dambis
javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Velokarte
+ transport_map: Transporta karte
site:
edit_tooltip: Rediģēt karti
layouts:
confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
create_block: bloķēt šo lietotāju
created from: "Izveidota no:"
- ct accepted: Akceptēts % {ago} iepriekš
+ ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
ct declined: Noraidīti
ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
ct undecided: Nav izlēmis
confirm: Vai esat pārliecināts?
edit: Rediģēt
reason: "Bloķēšanas iemesls:"
+ show: Rādīt
status: Statuss
user_role:
grant:
confirm: Apstiprināt
+ revoke:
+ confirm: Apstiprināt
description: Скорешни промени
description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
description_friend: Измени на ваши пријатели
+ description_nearby: Измени од соседни корисници
description_user: Измени на %{user}
description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
heading: Измени
heading_bbox: Измени
heading_friend: Измени
+ heading_nearby: Измени
heading_user: Измени
heading_user_bbox: Измени
title: Измени
title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
title_friend: Измени на ваши пријатели
+ title_nearby: Измени од соседни корисници
title_user: Измени на %{user}
title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
title: Дневници на корисници
+ title_friends: Дневници на пријателите
+ title_nearby: Дневници на соседните корисници
user_title: Дневник на %{user}
location:
edit: Уреди
licence: Лиценца
longitude: Г.Д.
manually_select: Рачно изберете друга површина
- mapnik_image: Mapnik-слика
max: макс.
options: Нагодувања
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- osmarender_image: Osmarender-слика
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
airport: Аеродром
city: Град
country: Земја
- county: Ð\93Ñ\80оÑ\84овиÑ\98а
+ county: Ð\9eкÑ\80Ñ\83г
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
+ gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
help_centre: Центар за помош
help_title: Помошна страница за проектот
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark
intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
intro_3_partners: викито
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Моето сандаче
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порака"
+ other: "%{count} нови пораки"
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порака"
+ other: "%{count} стари пораки"
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
outbox:
date: Датум
inbox: примени пораки
+ messages:
+ one: Имате %{count} испратена порака
+ other: Имате %{count} испратени пораки
my_inbox: Моите %{inbox_link}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
submit: Уреди
title: Уредете ја апликацијата
form:
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
callback_url: URL адреса за обратен одзив
name: Име
sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
edit: Детали од уредувањето
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
- upload_trace: Подигни GPS трага
+ upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
edit:
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
- public_traces: Јавни GPS траги
- public_traces_from: Јавни GPS траги од %{user}
+ public_traces: Јавни GPS-траги
+ public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
tagged_with: " означено со %{tags}"
- your_traces: Ваши GPS траги
+ your_traces: Ваши GPS-траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
no_such_user:
summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
title: Корисници
login:
+ account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
edits: уредувања
email address: Е-пошта
friends_changesets: Сите измени на пријателите
+ friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите
hide_user: скриј го корисников
if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
km away: "%{count} км од вас"
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
nearby users: Други соседни корисници
+ nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
old_relation: Hubungan Lama
old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
- old_way: Arah Lama
- old_way_node: Nod Arah Lama
- old_way_tag: Tag Arah Lama
+ old_way: Jalan Lama
+ old_way_node: Nod Jalan Lama
+ old_way_tag: Tag Jalan Lama
relation: Hubungan
relation_member: Anggota Hubungan
relation_tag: Tag Hubungan
user: Pengguna
user_preference: Keutamaan Pengguna
user_token: Token Pengguna
- way: Arah
- way_node: Nod Arah
- way_tag: Tag Arah
+ way: Jalan
+ way_node: Nod Jalan
+ way_tag: Tag Jalan
application:
require_cookies:
cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
created_at: "Dibuat pada:"
has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
- has_ways: "Mempunyai %{count} arah yang berikut:"
+ has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
common_details:
area: Sunting kawasan
node: Sunting nod
relation: Sunting hubungan
- way: Sunting arah
+ way: Sunting jalan
larger:
area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
- way: Lihat arah pada peta yang lebih besar
+ way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
loading: Memuatkan...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
next_node_tooltip: Nod berikutnya
next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
- next_way_tooltip: Arah berikutnya
+ next_way_tooltip: Jalan berikutnya
prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
- prev_way_tooltip: Arah sebelumnya
+ prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
user:
name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
changeset: set ubah
node: nod
relation: hubungan
- way: arah
+ way: jalan
paging_nav:
of: daripada
showing_page: Memaparkan laman
type:
node: Nod
relation: Hubungan
- way: Arah
+ way: Jalan
start:
manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
history:
type:
node: Nod [[id]]
- way: Arah [[id]]
+ way: Jalan [[id]]
selected:
type:
node: Nod [[id]]
- way: Arah [[id]]
+ way: Jalan [[id]]
type:
node: Nod
- way: Arah
+ way: Jalan
private_user: pengguna persendirian
show_areas: Tunjukkan kawasan
show_history: Tunjukkan Sejarah
changeset: set ubah
node: nod
relation: hubungan
- way: arah
+ way: jalan
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} atau %{edit_link}"
download_xml: Muat Turun XML
edit: sunting
view_history: lihat sejarah
- way: Arah
- way_title: "Arah: %{way_name}"
+ way: Jalan
+ way_title: "Jalan: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: juga sebahagian daripada arah %{related_ways}
- other: juga sebahagian daripada arah-arah %{related_ways}
+ one: juga sebahagian daripada jalan %{related_ways}
+ other: juga sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
nodes: "Nod:"
part_of: "Sebahagian:"
way_history:
download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
download_xml: Muat Turun XML
view_details: lihat butiran
- way_history: Sejarah Arah
- way_history_title: "Sejarah Arah: %{way_name}"
+ way_history: Sejarah Jalan
+ way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Tanpa nama
description: Perubahan terkini
description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
description_friend: Set ubah oleh kawan anda
+ description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
description_user: Set Ubah oleh %{user}
description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
heading: Set Ubah
heading_bbox: Set Ubah
heading_friend: Set Ubah
+ heading_nearby: Set ubah
heading_user: Set Ubah
heading_user_bbox: Set Ubah
title: Set Ubah
title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
title_friend: Set ubah oleh kawan anda
+ title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
title_user: Set Ubah oleh %{user}
title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
timeout:
sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} lalu"
+ comment: Komen
+ has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
+ newer_comments: Komen Terbaru
+ older_comments: Komen Terlama
+ post: Hantar
+ when: Bila
diary_comment:
comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
confirm: Sahkan
older_entries: Catatan Terdahulu
recent_entries: "Catatan diari terkini:"
title: Diari pengguna
+ title_friends: Diari kawan
+ title_nearby: Diari pengguna berdekatan
user_title: Diari %{user}
location:
edit: Sunting
licence: Lesen
longitude: "GB:"
manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
- mapnik_image: Imej Mapnik
+ map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
max: maks
options: Pilihan
osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Imej Osmarender
output: Output
paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
scale: Skala
base:
cycle_map: Peta Basikal
mapquest: MapQuest Dibuka
+ standard: Piawai
transport_map: Peta Pengangkutan
site:
edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
title: Perihal laman ini
message:
delete:
- deleted: Pesanan dibuang
+ deleted: Pesanan dihapuskan
inbox:
date: Tarikh
from: Daripada
+ messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
my_inbox: Peti masuk saya
+ new_messages: "%{count} pesanan baru"
no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages: "%{count} pesanan lama"
outbox: peti keluar
people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
subject: Subjek
outbox:
date: Tarikh
inbox: Peti masuk
+ messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
my_inbox: "%{inbox_link} saya"
no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: peti keluar
previous: "« Sebelumnya"
showing_page: Memaparkan halaman %{page}
view:
- delete_track: Hapsukan jejak ini
+ delete_track: Hapuskan jejak ini
description: "Keterangan:"
download: muat turun
edit: sunting
summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
title: Pengguna
login:
+ account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
login_button: Log masuk
lost password link: Lupa kata laluan anda?
new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
+ no account: Belum buka akaun?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Ketahui lebih lanjut tentang perubahan lesen OpenStreetMap yang akan datang</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">terjemahan</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">perbincangan</a>)
notice_terms: OpenStreetMap akan beralih kepada lesen baru pada 1 April 2012. Ia sama terbukanya dengan lesen yang kami ada sekarang, cuma butiran undang-undangnya lebih sesuai dengan pangkalan data peta kami. Kami teringin untuk menyimpan sumbangan-sumbangan anda di OpenStreetMap, cuma asalkan anda membenarkan kami untuk mengedarkannya di bawah lesen baru itu. Jika tidak, kami terpaksa membuangnya daripada pangkalan data.<br /><br />Sila log masuk, kemudian luangkan sedikit masa untuk meneliti dan menerima syarat-syarat baru ini. Terima kasih!
openid: "OpenID %{logo}:"
block_history: lihat sekatan yang diterima
blocks by me: sekatan oleh saya
blocks on me: sekatan ke atas saya
+ comments: komen
confirm: Sahkan
confirm_user: sahkan pengguna ini
create_block: sekat pengguna ini
edits: suntingan
email address: "Alamat e-mel:"
friends_changesets: Semak seimbas semua set ubah kawan-kawan
+ friends_diaries: Semak seimbas semua catatan diari kawan-kawan
hide_user: sorokkan pengguna ini
if set location: Jika anda menetapkan lokasi anda, peta yang cantik dan sebagainya akan muncul di sini. Anda boleh menetapkan lokasi rumah anda di laman %{settings_link} anda.
km away: "%{count}km jauhnya"
m away: "%{count}m jauhnya"
mapper since: "Pemeta sejak:"
moderator_history: lihat sekatan yang dikenakan
+ my comments: komen saya
my diary: diari saya
my edits: suntingan saya
my settings: tetapan saya
my traces: jejak saya
nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
+ nearby_changesets: Semak seimbas semua set ubah pengguna berdekatan
+ nearby_diaries: Semak seimbas semua catatan diari pengguna berdekatan
new diary entry: catatan diari baru
no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
licence: Lisens
longitude: "Len:"
manually_select: Velg et annet område manuelt
- mapnik_image: Mapnik-bilde
max: maks
options: Valg
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender-bilde
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
scale: Skala
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
- mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
- osmarender: Osmarender
transport_map: Transport-kart
overlays:
maplint: Maplint
latitude: "Breed:"
licence: Lizenz
longitude: "Läng:"
- mapnik_image: Mapnik-Bild
max: max.
- osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Utgaav
scale: Skaal
zoom: Zoom
licence: Licentie
longitude: "Lengte:"
manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
- mapnik_image: Mapnik-afbeelding
max: max
options: Opties
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
- osmarender_image: Osmarender-afbeelding
output: Uitvoer
paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
scale: Schaal
# Author: Harald Khan
# Author: Nghtwlkr
# Author: Njardarlogar
+# Author: Pladask
nn:
activerecord:
attributes:
changeset: Endringssett
changeset_tag: Endringssettmerkelapp
country: Land
- diary_comment: Dagbokskommentar
+ diary_comment: Dagbokkommentar
diary_entry: Dagbokoppføring
friend: Ven
language: Språk
old_relation: Gammal relasjon
old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
- old_way: Gammalveg
+ old_way: Gammal veg
old_way_node: Gammal vegnode
old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
relation: Relasjon
tracepoint: Punkt i spor
tracetag: Spormerkelapp
user: Brukar
- user_preference: Brukarinnstellingar
+ user_preference: Brukarinnstillingar
user_token: Brukarnøkkel
way: Veg
way_node: Vegnode
hide_areas: Skjul områder
history_for_feature: Historikk for [[feature]]
load_data: Last inn data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har lasta eit område som inneheld [[num_features]] objekt. Nokre nettlesarar fungerer ikkje ved håndtering av så mykje data. Nettlesarar fungerer generelt best med mindre enn 100 objekt om gongen: noko meir kan gjere at nettleseren frys. Om du er sikker på at du vil sjå denne informasjonen kan du gjere det ved å klikke på knappen nedanfor."
+ loaded_an_area_with_num_features: Dette området inneheld [[num_features]] objekt. Nokre nettlesarar kan ikkje handtere så mykje data. For å ikkje risikere at nettlesaren låsar seg bør du halde deg til under 100 objekt. Om du er sikker på at du vil sjå informasjonen kan du klikke på knappen nedanfor.
loading: Lastar...
manually_select: Vel eit anna område manuelt
object_list:
- api: Hent dette områdde frå API-et
+ api: Hent dette området frå API-et
back: Vis objektliste
details: Detaljar
heading: Objektliste
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
timeout:
- sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å verte henta.
+ sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
type:
changeset: endringssett
node: node
comment: Kommentar
id: ID
saved_at: Lagra
- user: Nytter
+ user: Brukar
list:
description: Siste endringar
description_bbox: Endringssett innanfor %{bbox}
description_friend: Endringssett av venene dine
+ description_nearby: Endringssett av næliggande brukarar
description_user: Endringssett av %{user}
description_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox}
heading: Endringssett
heading_bbox: Endringssett
heading_friend: Endringssett
+ heading_nearby: Endringssett
heading_user: Endringssett
heading_user_bbox: Endringssett
title: Endringssett
title_bbox: Endringssett innanfor %{bbox}
title_friend: Endringssett av venene dine
+ title_nearby: Endringssett av nærliggande brukarar
title_user: Endringssett av %{user}
title_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox}
timeout:
- sorry: Beklagar, lista over endringssett som du bad om tok for lang tid å hente.
+ sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Stadfest
edit_link: Rediger denne oppføringa
hide_link: Skjul denne oppføringa
- posted_by: Skreve av %{link_user} %{created} på %{language_link}
+ posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
reply_link: Svar på denne oppføringa
edit:
body: "Brødtekst:"
list:
in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
new: Ny dagbokoppføring
- new_title: Skriv ein ny oppføring i i di brukardagbok
+ new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
newer_entries: Nyare oppføringar
no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
older_entries: Eldre oppføringar
recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
title: Brukarane sine dagbøker
- user_title: Dagboken for %{user}
+ title_friends: Dagbøkene til venene dine
+ title_nearby: Dagbøkene til nærliggande brukarar
+ user_title: "%{user} si dagbok"
location:
edit: Rediger
location: "Posisjon:"
new:
title: Ny dagbokoppføring
no_such_entry:
- body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja du klikka er feil.
- heading: Ingen oppføring med %{id}
- title: Ingen slik dagbokoppføring
+ body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
+ heading: Inga oppføring med %{id}
+ title: Inga slik dagbokoppføring
no_such_user:
- body: Beklagar, det finst ingen brukar med namnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stava riktig, eller kanskje lenkja du følgde er feil.
+ body: Det finst ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
heading: Brukaren %{user} finst ikkje
- title: Ingen brukar funnet
+ title: Ingen brukar funne
view:
leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
login: Logg inn
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å leggja igjen ein kommentar"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen ein kommentar"
save_button: Lagre
title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
- user_title: Dagboken for %{user}
+ user_title: "%{user} si dagbok"
editor:
default: Standard (noverande %{name})
potlatch:
export:
start:
add_marker: Legg til ein markør på kartet
- area_to_export: Områ som skal eksporterast
+ area_to_export: Område som skal eksporterast
embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
export_button: Eksporter
- export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på same vilkår 2.0</a>.
+ export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på same vilkår 2.0</a>.
format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: Bildestørrelse
licence: Lisens
longitude: "Len:"
manually_select: Vel eit anna område manuelt
- mapnik_image: Mapnik-bilete
max: maks
options: Val
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender-bilete
output: Utdata
- paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettsted
+ paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
scale: Skala
too_large:
body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område.
brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor
bus_station: Busstasjon
- cafe: Kafè
+ cafe: Kafé
car_rental: Bilutleige
car_sharing: Bildeling
car_wash: Bilvask
courthouse: Rettsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tannlege
- doctors: Leger
+ doctors: Legar
dormitory: Sovesal
drinking_water: Drikkevatn
driving_school: Køyreskule
park: Park
parking: Parkeringsplass
pharmacy: Apotek
- place_of_worship: Tilbedelsesplass
+ place_of_worship: Religiøst hus
police: Politi
post_box: Postboks
post_office: Postkontor
shopping: Handel
social_club: Sosial klubb
studio: Studio
- supermarket: Supermarnad
+ supermarket: Supermarknad
taxi: Drosje
telephone: Offentleg telefon
theatre: Teater
boundary:
administrative: Administrativ grense
building:
- apartments: Leilighetsblokk
+ apartments: Bustadblokk
block: Bygningsblokk
bunker: Bunker
chapel: Kapell
level_crossing: Planovergang
light_rail: Bybane
monorail: Enskinnebane
- narrow_gauge: Smalspor jernbane
+ narrow_gauge: Smalsporjernbane
platform: Jernbaneperrong
preserved: Verna jernbane
spur: Jernbaneforgrening
books: Bokhandel
butcher: Slaktar
car: Bilbutikk
- car_dealer: Bilforhandler
+ car_dealer: Bilforhandlar
car_parts: Bildeler
car_repair: Bilverkstad
carpet: Teppebutikk
alpine_hut: Fjellhytte
artwork: Kunstverk
attraction: Attraksjon
- bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ bed_and_breakfast: Bed and breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Teltplass
caravan_site: Campingplass
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
- mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
- osmarender: Osmarender
transport_map: Transport-kart
overlays:
maplint: Maplint
edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringar i dette området
history_tooltip: Vis redigeringar for dette området
- history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette områdde
+ history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området
layouts:
community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
inbox:
date: Dato
from: Frå
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min innboks
+ new_messages:
+ one: "%{count} ny melding"
+ other: "%{count} nye meldingar"
no_messages_yet: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gamal melding"
+ other: "%{count} gamle meldingar"
outbox: utboks
people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
subject: Emne
outbox:
date: Dato
inbox: innboks
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt melding
+ other: Du har %{count} sendte meldingar
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: utboks
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
- allow_read_prefs: les brukarinnstillingene dine.
+ allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine.
allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjere:"
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
- allow_write_prefs: Innstellingane vart lagra.
+ allow_write_prefs: Innstillingane vart lagra.
request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande høve. Du kan velje så mange eller få du vil.
revoke:
flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
title: Rediger programvara di
form:
allow_read_gpx: les deira private GPS-spor.
- allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deira.
+ allow_read_prefs: les brukerinnstillingane deira.
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn vener.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
summary_no_ip: "%{name} oppretta %{date}"
title: Brukarar
login:
+ account is suspended: Beklagar, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> viss du ynskjer å diskutere dette.
account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om ein ny bekreftelsesepost</a>.
auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette ein konto for deg automatisk.
not displayed publicly: Ikkje vist offentleg (sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Din OpenID er ikkje tilknyttet ein OpenStreetMap-konto enno.</p>\n<ul>\n <li>Viss du er ny på OpenStreetMap, opprett ein ny konto ved hjelp av skjemaet nedanfor.</li>\n <li>\n Viss du allereie har ein konto kan du logge inn på kontoen din\n ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n til din OpenID i brukerinnstillingene.\n </li>\n</ul>"
+ openid association: "<p>Din OpenID er ikkje tilknytta ein OpenStreetMap-konto enno.</p>\n<ul>\n <li>Viss du er ny på OpenStreetMap, opprett ein ny konto ved hjelp av skjemaet nedanfor.</li>\n <li>\n Viss du allereie har ein konto kan du logge inn på kontoen din\n ved hjelp av brukarnamnet og passordet ditt og deretter knyte kontoen\n til din OpenID i brukarinnstillingane.\n </li>\n</ul>"
openid no password: Med OpenID vert ikkje kravd eit passord, men nokon ekstraverktøy eller ein tenar kan enno krevje eit.
password: "Passord:"
terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
italy: Italia
rest_of_world: Resten av verda
legale_select: "Vel ditt bostedsland:"
- read and accept: Les avtala nedanfor og trykk godkjenningsknapp for å stadfeste at du godtek betingelsene i denne avtala for dine eksisterande og komande bidrag.
+ read and accept: Les avtalen nedanfor og trykk på godkjenningsknappen for å stadfeste at du godtek vilkåra i denne avtalen for dei eksisterande og kommande bidraga dine.
title: Bidragsytervilkår
you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram.
view:
edits: redigeringar
email address: "E-postadresse:"
friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av vener
+ friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av vener
hide_user: skjul denne brukaren
if set location: Viss du set posisjonen din, så vil eit fint kart og ting vert her vist. Du kan setje heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida.
km away: "%{count}km unna"
my settings: innstellingane mine
my traces: spora mine
nearby users: Andre næliggande brukarar
+ nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggande brukarar
+ nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av nærliggande brukarar
new diary entry: ny dagbokoppføring
no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno.
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
+# Author: BeginaFelicysym
# Author: Deejay1
# Author: RafalR
# Author: Soeb
licence: Licencja
longitude: "Dł:"
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
- mapnik_image: Obrazek z Mapnika
max: max
options: Opcje
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Obrazek z Osmarender
output: Wynik
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
english_link: oryginalna angielska wersja
text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
title: Informacje o tłumaczeniu
- legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), polecane jest odwołanie do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo tego, że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla stron trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright użytkownicy UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright współtwórców UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
native:
mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
native_link: wersji po polsku
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Pomyślnie zarejestrowano informacje
edit:
submit: Edytuj
title: Edycja aplikacji
diary: dziennik
edits: edycje
email address: Adres e‐mail
+ friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół
hide_user: ukryj tego użytkownika
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}.
km away: "%{count}km stąd"
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
+ nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania w tej okolicy.
new:
back: Zobacz wszystkie blokady
needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
+ period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem do API.
submit: Utwórz blokadę
+ tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
+ tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty.
not_found:
back: Powrót do spisu
sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}.
list:
description: Alterações recentes
description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+ description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
+ description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
heading: Conjuntos de alterações
heading_bbox: Conjuntos de alterações
+ heading_friend: Conjuntos de alterações
+ heading_nearby: Conjuntos de alterações
heading_user: Conjuntos de alterações
heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
title: Conjuntos de alterações
title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+ title_friend: Conjunto de alterações dos seus amigos
+ title_nearby: Conjunto de alterações de usuários próximos
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
timeout:
older_entries: Entradas antigas
recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
title: Diários dos Usuários
+ title_friends: Diários dos amigos
+ title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
location:
edit: Editar
licence: Licença
longitude: "Lon:"
manually_select: Selecior área diferente manualmente
- mapnik_image: Imagem Mapnik
max: max
options: Opções
osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Imagem Osmarender
output: Saída
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
- mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
- osmarender: Osmarender
transport_map: Mapa de transporte público
overlays:
maplint: Maplint
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Minha caixa de entrada
+ new_messages:
+ other: uma=%{count} nova mensagem
no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ other: uma=%{count} mensagem antiga
outbox: caixa de saída
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
subject: Assunto
outbox:
date: Data
inbox: caixa de entrada
+ messages:
+ other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada
my_inbox: Minha %{inbox_link}
no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: caixa de saída
summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
title: Usuários
login:
+ account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.
account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
lost password link: Esqueceu sua senha?
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
+ notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados<br /><br />Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
confirm_user: confirmar este usuário
create_block: bloquear este usuário
created from: "Criado de:"
+ ct accepted: Aceito %{ago} atrás
+ ct declined: Discordo
+ ct status: "Termos do colaborador:"
+ ct undecided: Não decidido
deactivate_user: desativar este usuário
delete_user: excluir este usuário
description: Descrição
diary: diário
edits: edições
email address: "Endereço de email:"
+ friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
+ friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
hide_user: esconder esse usuário
if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
km away: "%{count}km de distância"
my settings: minhas configurações
my traces: minhas trilhas
nearby users: Outros usuários próximos
+ nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
+ nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
new diary entry: nova entrada de diário
no friends: Você ainda não adicionou amigos.
no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
name: Nume
+ public: Public
size: Dimensiune
user: Utilizator
visible: Vizibilă
active: Activ
description: Descriere
display_name: Afișare nume
+ email: E-mail
languages: Limbi
pass_crypt: Parolă
models:
show_area_box: Afișează cutia zonei
common_details:
changeset_comment: "Comentariu:"
+ deleted_at: "Șters la:"
+ deleted_by: "Șters de:"
edited_at: "Editat la:"
edited_by: "Editat de:"
in_changeset: "În setul de schimbări:"
still_editing: (încă se editează)
view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
changeset_paging_nav:
- showing_page: Se afișează pagina
+ next: Următoarea »
+ previous: « Precedenta
+ showing_page: Se afișează pagina %{page}
changesets:
area: Zonă
comment: Comentariu
+ id: ID
saved_at: Salvat la
user: Utilizator
list:
description: Schimbări recente
+ diary_entry:
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: un comentariu
+ other: "%{count} comentarii"
+ edit:
+ language: "Limbă:"
+ latitude: "Latitudine:"
+ location: "Locație:"
+ longitude: "Longitudine:"
+ save_button: Salvează
+ subject: "Subiect:"
+ list:
+ title: Jurnalele utilizatorilor
+ title_friends: Jurnalele prietenilor
+ title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
+ user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
+ location:
+ edit: Modificare
+ location: "Locație:"
+ view: Vizualizare
+ view:
+ login: Autentificare
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}a este necesară pentru a comenta"
+ save_button: Salvează
+ title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
+ user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
export:
start:
+ add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
+ export_button: Exportare
+ format: Format
+ image_size: Dimensiune imagine
+ latitude: "Lat:"
licence: Licență
+ longitude: "Long:"
+ max: max
options: Opțiuni
+ output: Date de ieșire
+ scale: Scară
+ too_large:
+ heading: Arie prea mare
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
+ export: Exportă
+ manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
geocoder:
+ description:
+ title:
+ osm_namefinder: "%{types} de la <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Orașe
+ places: Locuri
+ towns: Orășele
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-vest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-vest
+ west: vest
+ distance:
+ one: circa 1 km
+ other: circa %{count} km
+ zero: mai puțin de 1 km
+ results:
+ more_results: Mai multe rezultate
+ no_results: Niciun rezultat găsit
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
+ osm_namefinder: Rezultate de la <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
prefix: "%{type}"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroport
+ arts_centre: Centru de arte
+ atm: Bancomat
+ auditorium: Auditoriu
+ bank: Instituție bancară
+ bar: Bar
+ bench: Bancă
+ bicycle_parking: Parcare de biciclete
+ bicycle_rental: Închiriere de biciclete
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Casă de schimb valutar
+ bus_station: Stație de autobuz
+ cafe: Cafenea
+ car_rental: Închiriere de mașini
+ car_wash: Spălătorie auto
+ casino: Cazinou
+ cinema: Cinematograf
+ clinic: Clinică
+ club: Club
+ college: Colegiu
+ courthouse: Tribunal
+ crematorium: Crematoriu
+ dentist: Dentist
+ doctors: Medici
+ drinking_water: Cișmea
+ driving_school: Școală de șoferi
+ embassy: Ambasadă
+ emergency_phone: Telefon de urgență
+ fast_food: Fast-food
+ ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Stație de pompieri
+ fountain: Fântână
+ fuel: Benzinărie
+ grave_yard: Cimitir
+ gym: Sală de fitness / gimnastică
+ health_centre: Centru de sănătate
+ hospital: Spital
+ hotel: Hotel
+ ice_cream: Înghețată
+ kindergarten: Grădiniță
+ library: Bibliotecă
+ market: Piață
+ mountain_rescue: Salvamont
+ nightclub: Club de noapte
+ nursery: Creșă
+ nursing_home: Azil de bătrâni
+ office: Birou
+ park: Parc
+ parking: Parcare
+ pharmacy: Farmacie
+ place_of_worship: Lăcaș de cult
+ police: Poliție
+ post_box: Cutie poștală
+ post_office: Oficiu poștal
+ prison: Închisoare
+ pub: Pub
+ public_building: Clădire publică
+ public_market: Piață publică
+ reception_area: Zonă de recepție
+ recycling: Punct de reciclare
+ restaurant: Restaurant
+ sauna: Saună
+ school: Școală
+ shelter: Adăpost
+ shop: Magazin
+ shopping: Cumpărături
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefon public
+ theatre: Teatru
+ toilets: Toalete
+ townhall: Primărie
+ university: Universitate
+ veterinary: Medic veterinar
+ waste_basket: Coș de gunoi
+ wifi: Acces WiFi
+ youth_centre: Centru de tineret
+ boundary:
+ administrative: Graniță administrativă
+ building:
+ apartments: Bloc de apartamente
+ bunker: Buncăr
+ chapel: Capelă
+ church: Biserică
+ city_hall: Primărie
+ commercial: Clădire comercială
+ entrance: Intrare în clădire
+ flats: Apartamente
+ garage: Garaj
+ hospital: Clădire de spital
+ hotel: Hotel
+ house: Casă
+ industrial: Clădire industrială
+ office: Clădire de birouri
+ public: Clădire publică
+ residential: Clădire rezidențială
+ school: Clădire școlară
+ shop: Magazin
+ stadium: Stadion
+ store: Magazin
+ terrace: Terasă
+ tower: Turn
+ train_station: Gară
+ highway:
+ bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
+ bus_stop: Stație de autobuz
+ emergency_access_point: Punct de acces de urgență
+ footway: Cale pietonală
+ ford: Vad
+ gate: Poartă
+ motorway: Autostradă
+ motorway_junction: Intersecție pe autostradă
+ path: Potecă
+ pedestrian: Cale pietonală
+ platform: Platformă
+ primary: Drum principal
+ raceway: Pistă
+ road: Drum
+ secondary: Drum secundar
+ secondary_link: Drum secundar
+ services: Servicii pe autostradă
+ tertiary: Drum terțiar
+ trail: Potecă
+ unclassified: Drum neclasificat
+ historic:
+ archaeological_site: Sit arheologic
+ battlefield: Câmp de luptă
+ boundary_stone: Bornă de graniță
+ building: Clădire
+ castle: Castel
+ church: Biserică
+ house: Casă
+ manor: Conac
+ mine: Mină
+ monument: Monument
+ museum: Muzeu
+ ruins: Ruine
+ tower: Turn
+ wreck: Epavă
+ landuse:
+ basin: Bazin
+ cemetery: Cimitir
+ commercial: Zonă comercială
+ construction: Construcție
+ farm: Fermă
+ farmland: Teren agricol
+ forest: Pădure
+ grass: Iarbă
+ industrial: Zonă industrială
+ landfill: Groapă de gunoi
+ meadow: Luncă
+ military: Zonă militară
+ mine: Mină
+ mountain: Munte
+ nature_reserve: Rezervație naturală
+ park: Parc
+ plaza: Scuar
+ quarry: Carieră
+ railway: Cale ferată
+ recreation_ground: Zonă de recreere
+ reservoir: Rezervor
+ residential: Zonă rezidențială
+ vineyard: Podgorie
+ wood: Pădure
+ leisure:
+ beach_resort: Stațiune balneară
+ fishing: Zonă de pescuit
+ garden: Grădină
+ golf_course: Teren de golf
+ ice_rink: Patinoar
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Rezervație naturală
+ park: Parc
+ pitch: Teren de sport
+ playground: Loc de joacă
+ recreation_ground: Zonă de recreere
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazin de înot
+ track: Pistă de atletism
+ water_park: Parc acvatic
+ natural:
+ bay: Golf
+ beach: Plajă
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Intrare în peșteră
+ channel: Canal
+ cliff: Stâncă
+ coastline: Litoral
+ crater: Crater
+ fjord: Fiord
+ geyser: Gheizer
+ glacier: Ghețar
+ hill: Deal
+ island: Insulă
+ land: Teren
+ marsh: Mlaștină
+ moor: Baltă
+ mud: Noroi
+ peak: Vârf
+ reef: Recif
+ ridge: Creastă
+ river: Râu
+ rock: Rocă
+ scree: Grohotiș
+ scrub: Tufăriș
+ shoal: Banc de nisip
+ spring: Izvor
+ strait: Strâmtoare
+ tree: Copac
+ valley: Vale
+ volcano: Vulcan
+ water: Apă
+ wood: Pădure
+ place:
+ airport: Aeroport
+ city: Oraș
+ country: Țară
+ county: Județ
+ farm: Fermă
+ hamlet: Cătun
+ house: Casă
+ houses: Case
+ island: Insulă
+ islet: Insuliță
+ locality: Localitate
+ moor: Baltă
+ municipality: Comună
+ postcode: Cod poștal
+ region: Regiune
+ sea: Mare
+ state: Stat
+ subdivision: Subdiviziune
+ suburb: Suburbie
+ town: Orășel
+ unincorporated_area: Zonă neîncorporată
+ village: Sat
+ railway:
+ abandoned: Cale ferată abandonată
+ construction: Cale ferată în construcție
+ disused: Cale ferată dezafectată
+ disused_station: Gară dezafectată
+ funicular: Funicular
+ historic_station: Gară istorică
+ junction: Nod feroviar
+ level_crossing: Trecere la nivel
+ light_rail: Metrou
+ monorail: Monoșină
+ narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
+ platform: Platformă feroviară
+ station: Gară
+ subway: Stație de metrou
+ subway_entrance: Intrare la metrou
+ tram: Tramvai
+ tram_stop: Stație de tramvai
+ yard: Depou
+ shop:
+ apparel: Magazin de îmbrăcăminte
+ art: Magazin de artă
+ bakery: Brutărie
+ beauty: Salon de frumusețe
+ beverages: Magazin de băuturi
+ bicycle: Magazin de biciclete
+ books: Librărie
+ butcher: Măcelărie
+ car_parts: Piese auto
+ car_repair: Service auto
+ clothes: Magazin de haine
+ confectionery: Cofetărie
+ cosmetics: Magazin de cosmetice
+ drugstore: Farmacie
+ dry_cleaning: Curățătorie chimică
+ electronics: Magazin de electronice
+ estate_agent: Agent imobiliar
+ fish: Pescărie
+ florist: Florărie
+ food: Alimentară
+ furniture: Mobilier
+ gallery: Galerie
+ grocery: Magazin alimentar
+ hairdresser: Coafor
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Asigurare
+ jewelry: Bijuterie
+ kiosk: Chioșc
+ laundry: Spălătorie
+ mall: Mall
+ market: Piață
+ newsagent: Chioșc de ziare
+ optician: Optician
+ organic: Magazin de alimente organice
+ salon: Salon de frumusețe
+ shopping_centre: Centru comercial
+ stationery: Magazin de papetărie
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Magazin de jucării
+ travel_agency: Agenție de turism
+ tourism:
+ alpine_hut: Refugiu montan
+ artwork: Operă de artă
+ attraction: Atracție
+ cabin: Cabină
+ camp_site: Loc de campare
+ chalet: Cabană
+ guest_house: Casă de oaspeți
+ hostel: Hotel de tineret
+ hotel: Hotel
+ information: Informații
+ motel: Motel
+ museum: Muzeu
+ theme_park: Parc tematic
+ valley: Vale
+ zoo: Gradină zoologică
+ waterway:
+ canal: Canal
+ dam: Baraj
+ ditch: Șanț
+ dock: Doc
+ drain: Scurgere
+ lock: Ecluză
+ lock_gate: Poartă de ecluză
+ mooring: Amaraj
+ river: Râu
+ waterfall: Cascadă
+ weir: Stăvilar
+ layouts:
+ copyright: Drepturi de autor și licență
+ documentation: Documentație
+ documentation_title: Documentație pentru proiect
+ edit: Modificare
+ edit_with: Modificare cu %{editor}
+ help: Ajutor
+ help_centre: Centru de ajutor
+ history: Istoric
+ home: acasă
+ log_in: autentificare
+ log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
+ logo:
+ alt_text: Logoul OpenStreetMap
+ logout: închide sesiunea
+ logout_tooltip: Închide sesiunea
+ make_a_donation:
+ text: Faceți o donație
+ sign_up: înregistrare
+ sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
+ view: Vizualizare
+ view_tooltip: Vizualizare hartă
+ welcome_user: Bine ați venit, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Pagina dumneavoastră de utilizator
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Despre această traducere
+ native:
+ title: Despre această pagină
message:
delete:
deleted: Mesaj șters
message_summary:
delete_button: Şterge
+ outbox:
+ date: Dată
+ inbox: mesaje primite
+ messages:
+ one: Aveți %{count} mesaj trimis
+ other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
+ my_inbox: Mesajele mele primite
+ outbox: mesaje trimise
+ subject: Subiect
+ title: Mesaje trimise
+ to: Către
+ read:
+ back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
+ back_to_outbox: Înapoi la mesaje trimise
+ date: Dată
+ from: De la
+ reply_button: Răspunde
+ subject: Subiect
+ title: Citire mesaj
+ to: Către
+ unread_button: Marchează ca necitit
sent_message_summary:
delete_button: Şterge
oauth:
with_id: "%{id}"
with_name: "%{name} (%{id})"
site:
+ edit:
+ user_page_link: pagină de utilizator
index:
license:
+ license_name: Creative Commons Atribuire și distribuire în condiții identice 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ notice: Distribuit sub licența %{license_name} de către %{project_name} și contribuitorii săi.
+ project_name: proiectul OpenStreetMap
project_url: http://openstreetmap.org
+ permalink: Legătură permanentă
+ shortlink: Legătură scurtată
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
trace:
edit:
visibility: "Vizibilitate:"
# Export driver: syck-pecl
# Author: AOleg
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Amire80
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
# Author: Dr&mx
# Author: Eleferen
# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: G0rn
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
# Author: MaxSem
+# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Сrower
active: Активен
description: Описание
display_name: Отображаемое имя
- email: Ðл. адÑ\80еÑ\81
+ email: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
models:
description: Последние изменения
description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
description_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ description_nearby: Наборы правок соседних участников
description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
heading: Пакеты правок
heading_bbox: Пакеты правок
heading_friend: Пакеты правок
+ heading_nearby: Пакеты правок
heading_user: Пакеты правок
heading_user_bbox: Пакеты правок
title: Пакет правок
title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
title_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
timeout:
older_entries: Более старые записи
recent_entries: "Недавние записи:"
title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
user_title: Дневник пользователя %{user}
location:
edit: Правка
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
- export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 лиÑ\86ензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лиÑ\86ензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: "Формат:"
format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:"
licence: Лицензия
longitude: "Долгота:"
manually_select: Выделить другую область
- mapnik_image: Изображение Mapnik
max: макс.
options: Настройки
- osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
- osmarender_image: Изображение Osmarender
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
- body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+ body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить
start_rjs:
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
- fountain: фонтан
+ fountain: Фонтан
fuel: Заправка
grave_yard: Место захоронения
- gym: тренажерный зал
+ gym: Тренажёрный зал / Фитнес-центр
hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
hotel: Гостинница
- hunting_stand: охотничья вышка
+ hunting_stand: Ð\9eхотничья вышка
ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
marketplace: Рыночная площадь
mountain_rescue: Горная спасательная служба
- nightclub: ночной клуб
+ nightclub: Ð\9dочной клуб
nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
- public_building: общественное здание
+ public_building: Ð\9eбщественное здание
public_market: Городской рынок
reception_area: Приёмная
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом престарелых
sauna: Сауна
- school: школа
+ school: Школа
shelter: Укрытие
shop: Магазин
shopping: Торговый центр
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: Вай-Фай
+ wifi: Wi-Fi-доступ
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
apartments: Многоквартирный дом
block: Ряд зданий
bunker: Бункер
- chapel: ЦеÑ\80ковÑ\8c
+ chapel: ЧаÑ\81овнÑ\8f
church: Церковь
city_hall: Мэрия
commercial: Офисное здание
public: Общественное здание
residential: Жилой дом
retail: Здание на продажу
- school: Школа
+ school: Ð\97дание Ñ\88колÑ\8b
shop: Магазин
stadium: Стадион
store: Магазин
houses: Дома
island: Остров
islet: Маленький остров
- locality: Ð\9dаÑ\81елÑ\91ннÑ\8bй пÑ\83нкÑ\82
+ locality: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f деÑ\80евнÑ\8f, Ñ\83Ñ\80оÑ\87иÑ\89е, необиÑ\82аемаÑ\8f меÑ\81Ñ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
- postcode: Ð\98ндекс
+ postcode: Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй индекс
region: Регион
sea: Море
state: Область/Штат
books: Книжный магазин
butcher: Мясная лавка
car: Автосалон
- car_dealer: Ð\90вÑ\82омагазин
- car_parts: Ð\90вÑ\82омагазин
+ car_dealer: Ð\90вÑ\82омобилÑ\8cнÑ\8bй дилеÑ\80
+ car_parts: Ð\90вÑ\82озапÑ\87аÑ\81Ñ\82и
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Секонд-хэнд
cosmetics: Косметика
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай-Сам
+ doityourself: Сделай сам
drugstore: Аптека
dry_cleaning: Химчистка
electronics: Магазин электротоваров
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Каюта
camp_site: Лагерь
- caravan_site: Ð\9aаÑ\80аван-Ñ\81аÑ\80ай
+ caravan_site: СÑ\82оÑ\8fнка длÑ\8f домиков на колÑ\91Ñ\81аÑ\85
chalet: Шале
guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел
dock: Док
drain: Сточная канава
lock: Шлюз
- lock_gate: ШлÑ\8eз
+ lock_gate: Ð\92оÑ\80оÑ\82а Ñ\88лÑ\8eза
mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
- mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
- osmarender: Osmarender
transport_map: Транспортные карты
overlays:
maplint: Maplint
one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap â\80\94 Ñ\8dÑ\82о Ñ\81вободно Ñ\80едакÑ\82иÑ\80Ñ\83емая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
- intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
+ intro_1: OpenStreetMap â\80\94 Ñ\8dÑ\82о Ñ\81вободнаÑ\8f и доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f длÑ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ования карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
+ intro_2: OpenStreetMap позволяет вам просматривать, редактировать и в духе сотрудничества использовать географические данные о любой точке Земли.
intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}.
intro_3_ic: Имперским колледжом Лондона
intro_3_partners: вики
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=ru
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
- title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ alt: CC BY-SA 2.0
+ title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
license_page:
foreign:
english_link: английского оригинала
text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
title: Об этом переводе
- legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">юридический текст лицензии</a> (<a href=\"http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic\">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Где это возможно текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC-BY-SA» - на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Узнайте больше</h3>\n<p>Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru\">ответов на юридические вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap - открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>Кто вносит вклад в наш проект</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
native:
mapping_link: начать картографирование
native_link: русской версии
inbox:
date: Дата
from: От
+ messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Мои входящие
no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
+ get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там также можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его пользователями.
+ notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и теми, кто вносил в него вклад.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Постоянная ссылка
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
wood: Роща
search:
search: Поиск
- search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
+ search_help: "примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки в Петергоф», «банкоматы около Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru'>больше примеров</a>, <a href='http://openstreetmap.ru/'>улучшенный поиск (РФ)</a>, <a href='http://openstreetmap.by/?lang=ru'>улучшенный поиск (РБ)</a>)"
submit_text: "?"
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
list:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
trace_form:
description: "Описание:"
help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
tags: "Метки:"
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Загрузить GPX-файл
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
heading: "Условия сотрудничества:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
link text: что это значит?
not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
title: Пользователи
login:
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
title: Войти с помощью Yahoo
password: "Пароль:"
register now: Зарегистрируйтесь
- remember: "\nЗапомнить меня:"
+ remember: "Запомнить меня:"
title: Представьтесь
to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
logout_button: Выйти
title: Выйти
lost_password:
- email address: "Ð\90адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. почты:"
+ email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной почты:"
heading: Забыли пароль?
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи
- license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условиями сотрудничества</a>.
+ license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей
+ friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей
hide_user: скрыть этого пользователя
if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
km away: "%{count} км от вас"
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников
+ nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
licence: Licencia
longitude: "Dĺžka:"
manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
- mapnik_image: Zobrazenie Mapnik
max: max
options: Možnosti
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Dáta
- osmarender_image: Zobrazenie Osmarender
output: Výstup
scale: Mierka
too_large:
inbox:
date: Dátum
from: Od
+ messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
my_inbox: Moja schránka došlej pošty
no_messages_yet: Nemáte žiadne správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odoslaná pošta
set_home:
flash success: Domáca poloha úspešne uložená
terms:
+ heading: Podmienky prispievania
title: Podmienky prispievania
view:
activate_user: aktivovať tohto užívateľa
add as friend: pridať ako priateľa
- ago: (pred %{time_in_words_ago})
+ ago: (%{time_in_words_ago})
block_history: zobraziť prijaté položky
blocks by me: blokovať pre mňa
blocks on me: moje zablokovania
hide_user: skryť tohto užívateľa
if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej %{settings_link} stránke.
km away: Vzdialený %{count}km
- latest edit: "Posledné úpravy {rokmi} %:"
+ latest edit: "Posledné úpravy %{ago}:"
m away: Vzdialený %{count}m
mapper since: "Mapuje od:"
moderator_history: zobraziť zadaný blok
licence: Dovoljenje
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
max: največ
options: Možnosti
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
# Messages for Albanian (Shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Euriditi
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Mikullovci11
sq:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Trupi i mesazhit
+ diary_entry:
+ language: Gjuha
+ latitude: Gjerësia gjeografike
+ longitude: Gjatësia gjeografike
+ title: Titulli
+ user: Përdoruesi
+ friend:
+ friend: Mik
+ user: Përdoruesi
message:
+ body: Trupi i mesazhit
+ recipient: Marrësi
+ sender: Dërguesi
title: Titulli
trace:
+ description: Përshkrimi
+ latitude: Gjerësia gjeografike
+ longitude: Gjatësia gjeografike
name: Emri
+ public: Publik
+ size: Madhësia
+ user: Përdoruesi
+ visible: I dukshëm
+ user:
+ active: Aktiv
+ description: Përshkrimi
+ display_name: Emër i dukshëm
+ email: Email
+ languages: Gjuha
+ pass_crypt: Fjalëkalimi
models:
acl: Qasu në Listën e Kontrollit
changeset: Ndryshim
message: Porosi
node: Nyjë
node_tag: Etiketë nyjë
+ notifier: Lajmëruesi
old_node: Nyjë e vjetër
old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
old_relation: Marrëdhënie e vjetër
+ old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
+ old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
+ old_way: Rrugë e vjetër
+ old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
+ old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
+ relation: Lidhja
+ relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
+ relation_tag: Etiketë lidhjeje
+ session: Seksioni
+ trace: Gjurma
+ tracepoint: Pika e gjurmës
+ tracetag: Etiketa e gjurmës
+ user: Përdoruesi
+ user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
+ user_token: Shenja e përdoruesit
+ way: Rruga
+ way_node: Nyja e rrugës
+ way_tag: Etiketa e rrugës
browse:
changeset:
changeset: "Ndryshim : %{id}"
show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
common_details:
changeset_comment: "Komenti :"
+ deleted_at: "Fshirë në:"
+ deleted_by: "Fshirë në:"
edited_at: "U ndrzshe te:"
edited_by: "Edituar nga:"
in_changeset: "En ndryshimin :"
entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
map:
deleted: E Fshirë
+ edit:
+ area: Zona e redaktimit
+ node: Nyja e redaktimit
+ relation: Lidhja e redaktimit
+ way: Ndrysho rrugën
larger:
area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
prev_node_tooltip: Pika e kalume
prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
+ paging:
+ all:
+ next: "%{id} »"
+ prev: « %{id}
+ user:
+ next: "%{id} »"
+ prev: « %{id}
user:
name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
view_details: kqyre n'detaje
relation_member:
+ entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
type:
node: Pikë
details: Detajet
drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
+ hide_areas: Fshih zonat
history_for_feature: Historija për [[feature]]
load_data: Zgedhi senet
loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
node: Pikë
way: Rruga
private_user: perdorus privat
+ show_areas: Shfaq zonat
show_history: Shfaq Historinë
unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
wait: Prit...
view_details: kqyre n'detaje
way_history: Historija e Udhës
way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (e madhe)
+ id: "#%{id}"
+ no_comment: (asgjë)
+ no_edits: (asnjë redaktim)
+ show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
+ still_editing: (redaktimi po vazhdon ende)
+ view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
+ changeset_paging_nav:
+ next: Vazhdo »
+ previous: « Mëparshëm
+ showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
+ changesets:
+ area: Zona
+ comment: Komentoni
+ id: ID
+ saved_at: Ruaje në
+ user: Përdoruesi
+ list:
+ description: Ndryshime së fundmi
+ description_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
+ description_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
+ description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
+ description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
+ description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
+ heading: Grupi i ndryshimeve
+ heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
+ heading_friend: Grupi i ndryshimeve
+ heading_nearby: Grupi i ndryshimeve
+ heading_user: Grupi i ndryshimeve
+ heading_user_bbox: Grupi i ndryshimeve
+ title: Grupi i ndryshimeve
+ title_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
+ title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
+ title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
+ title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
+ title_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: Konfirmo
diary_entry:
comment_link: Komento në këtë shënim
confirm: Konfirmoje
edit_link: Ndryshoje qët shënim
hide_link: Mshefe qët shënim
edit:
+ body: Trupi i mesazhit
language: "Gjuha:"
+ latitude: Gjerësia gjeografike
location: "Lokacioni:"
+ longitude: Gjatësia gjeografike
save_button: Ruje
+ subject: "Subjekti:"
+ title: Redakto shënimin në ditar
+ use_map_link: përdor hartën
list:
+ in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
+ new: Hyrje e re në ditar
+ new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
+ newer_entries: Shënimet e fundit
+ no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
older_entries: Shënimet e Vjetra
+ recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
+ title: Ditatët e përdoruesve
+ title_friends: Ditarët e miqve
+ title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
user_title: Ditari i %{user}
location:
+ edit: Redakto
location: "Lokacioni:"
view: Kshyre
+ new:
+ title: Hyrje e re në ditar
no_such_entry:
heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
no_such_user:
body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
+ heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
title: Nuk ka anëtarë të tillë
view:
leave_a_comment: Lene naj koment
+ login: Kyçuni
save_button: Ruaj
+ user_title: Ditari i %{user}
editor:
default: Default (momentalisht %{name})
potlatch:
name: Kontrollë prej së largu
export:
start:
+ add_marker: Shto shënjues në hartë
area_to_export: Zona per Eksport
export_button: Eksporto
export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
licence: Licensa
longitude: "Lon:"
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
- mapnik_image: Mapin fotografi
max: maks
options: Opcionet
osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
- osmarender_image: Osamarender fotografi
output: Outputi
paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
scale: Shkallë
search:
title:
ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
+ airport: Aeroport
+ arts_centre: Qendër arti
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Auditor
+ bank: Bankë
+ bar: Lokal
+ bench: Stol
+ bicycle_parking: Parkim biçikletash
+ bicycle_rental: Biçikleta me qera
+ brothel: Shtëpi publike
+ bureau_de_change: Këmbim valute
+ bus_station: Stacion autobuzi
+ cafe: Kafe
+ car_rental: Makina me qera
+ car_sharing: Car Sharing
+ car_wash: Lavazh për makina
+ casino: Kazino
+ cinema: Kinema
+ clinic: Klinikë
+ club: Klub
+ college: Kolegj
+ community_centre: Qendër komunitare
+ courthouse: Gjykatë
+ crematorium: Krematorium
dentist: Dentist
+ dormitory: Konvikt
+ drinking_water: Ujë i pijshëm
embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
+ fast_food: Ushqim i shpejtë
+ ferry_terminal: Terminal i trageteve
+ fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
fire_station: Zjarrëfiksat
+ fountain: Shatërvan
+ fuel: Stacion karburanti
+ grave_yard: Varrezë
+ gym: Qendër fitness / Palestër
+ hall: Sallë
+ health_centre: Qendër shëndetsore
+ hospital: Spital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Vend gjuetie
+ ice_cream: Akullore
+ kindergarten: Kopësht për fëmijë
+ library: Biblioteka
+ market: Market
+ marketplace: Treg
+ mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
+ nightclub: Klub nate
+ nursery: Çerdhe
+ nursing_home: Çerdhe
+ office: Zyra
+ park: Park
+ parking: Vend parkim
+ pharmacy: Barnatore
+ place_of_worship: Vend kulti
+ police: Policia
+ post_box: Kutia postare
+ post_office: Kutia postare
+ preschool: Cikli para-shkollor
+ prison: Burg
+ pub: Pub
+ public_building: Ndërtesë publike
+ public_market: Treg publik
+ reception_area: Zona e pritjes
+ recycling: Pikë e riciklimit
+ restaurant: Restorant
+ sauna: Sauna
+ school: Shkollë
+ shelter: Strehë
+ shop: Dyqan
+ shopping: Tregtar
+ social_club: Klub shoqëror
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefon publik
theatre: Teatër
+ toilets: Banjë publike
+ townhall: Bashkia
university: Universitet
+ vending_machine: Shitës automatik
+ veterinary: Veterinari
+ village_hall: Komuna
+ waste_basket: Kosh plehrash
+ wifi: Shërbim WiFi
+ youth_centre: Qendër Rinore
+ boundary:
+ administrative: Kufi administrativ
building:
+ apartments: Bllok apartamentesh
+ block: Kompleks me ndërtesa
+ bunker: Bunker
+ chapel: Kishë
+ church: Kishë
+ city_hall: Bashkia
+ commercial: Qendër tregtare
+ dormitory: Konvikt
+ entrance: Hyrje godine
+ hotel: Hotel
+ house: Shtëpi
+ public: Ndërtesë publike
+ shop: Dyqan
store: Dyqan
historic:
church: Kisha
picnic_site: Vend per Piknik
valley: Lugine
zoo: Kopsht zoologjik
+ prefix_format: "%{name}"
javascripts:
+ map:
+ base:
+ mapquest: MapQuest Open
+ overlays:
+ maplint: Maplint
site:
edit_tooltip: Edit Harta
layouts:
edit: Redakto
+ help_url: http://help.openstreetmap.org/
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ intro_3_ucl: Qendra UCL VR
+ license:
+ alt: CC by-sa 2.0
log_in: Kyçuni
log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
logout: Ç'kyçu
logout_tooltip: Ç'kyçu
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
+ project_name:
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
license_page:
foreign:
english_link: orgjianl anglisht
email_confirm_plain:
greeting: Tung,
gpx_notification:
+ failure:
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
greeting: Tung,
message_notification:
footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
hi: Tung %{to_user},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm_html:
click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth_clients:
form:
name: Emri
new:
submit: Regjistrohu
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, v%{version}"
site:
edit:
+ anon_edits: (%{link})
flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
index:
license:
uploaded_at: "Te ngarkume:"
visibility: Dukshmenia
visibility_help: Çka do me than kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
trace_form:
description: Përshkrimi
help: Ndihma
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
tags: Etiketat
tags_help: Presje e kufizume
upload_button: Ngarko
upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
visibility: Pamshmeria
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
heading: "Kushtet e Kontribimit:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Çka është kjo?
not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
password: "Fjalëkalimi:"
terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
title: Krijo llogari
no_such_user:
body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
agree: Pajtohem
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
decline: Nuk e pranoj
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
heading: Kushtet e Kontribimit
legale_names:
france: Francë
description: Скорашње измене
description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
description_friend: Измене ваших пријатеља
+ description_nearby: Измене од околних корисника
description_user: Скупови измена корисника %{user}
description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
heading: Скупови измена
heading_bbox: Скупови измена
heading_friend: Измене
+ heading_nearby: Измене
heading_user: Скупови измена
heading_user_bbox: Скупови измена
title: Скупови измена
title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
title_friend: Измене ваших пријатеља
+ title_nearby: Измене од околних корисника
title_user: Скупови измена корисника %{user}
title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
timeout:
older_entries: Старији уноси
recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
title: Кориснички дневници
+ title_friends: Дневници пријатеља
+ title_nearby: Дневници околних корисника
user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- mapnik_image: Мапник слика
max: највише
options: Могућности
osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
- osmarender_image: Осмарендер слика
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
veterinary: Ветеринарска хирургија
village_hall: Сеоски дом
waste_basket: Корпа за отпатке
- wifi: Ð\92и-Фи пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п
+ wifi: Ð\91ежиÑ\87ни инÑ\82еÑ\80неÑ\82
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Примљене
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порука"
+ other: "%{count} нове поруке"
no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порука"
+ other: "%{count} старе поруке"
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
subject: Наслов
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
+ messages:
+ one: Имате %{count} послату поруку
+ other: Имате %{count} послате поруке
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
title: Корисници
login:
+ account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате о проблему.
account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите нову поруку</a>.
auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
edits: измене
email address: "Е-адреса:"
friends_changesets: Све измене пријатеља
+ friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља
hide_user: сакриј овог корисника
if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}.
km away: удаљено %{count} км
my settings: моје поставке
my traces: моји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
+ nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника
+ nearby_diaries: Преглед свих записа у дневнику околних корисника
new diary entry: нови унос у дневнику
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
description: Skorašnje izmene
description_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox}
description_friend: Izmene vaših prijatelja
+ description_nearby: Izmene od okolnih korisnika
description_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
heading: Skupovi izmena
heading_bbox: Skupovi izmena
heading_friend: Izmene
+ heading_nearby: Izmene
heading_user: Skupovi izmena
heading_user_bbox: Skupovi izmena
title: Skupovi izmena
title_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox}
title_friend: Izmene vaših prijatelja
+ title_nearby: Izmene od okolnih korisnika
title_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
title_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
timeout:
older_entries: Stariji unosi
recent_entries: "Skorašnji unosi u dnevniku:"
title: Korisnički dnevnici
+ title_friends: Dnevnici prijatelja
+ title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
location:
edit: Uredi
licence: Licenca
longitude: "GD:"
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
- mapnik_image: Mapnik slika
max: najviše
options: Mogućnosti
osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
- osmarender_image: Osmarender slika
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
scale: Razmera
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
my_inbox: Primljene
+ new_messages:
+ one: "%{count} nova poruka"
+ other: "%{count} nove poruke"
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} stara poruka"
+ other: "%{count} stare poruke"
outbox: poslate
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
subject: Naslov
outbox:
date: Datum
inbox: primljene
+ messages:
+ one: Imate %{count} poslatu poruku
+ other: Imate %{count} poslate poruke
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslate
summary_no_ip: "%{name} napravljeno %{date}"
title: Korisnici
login:
+ account is suspended: Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.<br />Obratite se <a href="%{webmaster}">administratoru</a> ako želite da porazgovarate o problemu.
account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran. <br />Pratite vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili <a href="%{reconfirm}">zatražite novu poruku</a>.
auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima.
create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka.
edits: izmene
email address: "E-adresa:"
friends_changesets: Sve izmene prijatelja
+ friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja
hide_user: sakrij ovog korisnika
if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
km away: udaljeno %{count} km
my settings: moje postavke
my traces: moji tragovi
nearby users: "Ostali obližnji korisnici:"
+ nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika
+ nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika
new diary entry: novi unos u dnevniku
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju.
# Author: Luen
# Author: Magol
# Author: Per
+# Author: Pladask
# Author: Poxnar
# Author: Sannab
# Author: Sertion
licence: Licens
longitude: "Lon:"
manually_select: Välj ett annat område manuellt
- mapnik_image: Mapnik-bild
max: max
options: Alternativ
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender-bild
output: Utdata
paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
scale: Skala
alpine_hut: Fjällbod
artwork: Konstverk
attraction: Attraktion
- bed_and_breakfast: Bad and breakfast
+ bed_and_breakfast: Bed and breakfast
cabin: Stuga
camp_site: Campingplats
caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
greeting: Hej där!
more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
- more_videos_here: fler videor här
+ more_videos_here: fler videoklipp här
video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
--- /dev/null
+# Messages for Tamil (தமிழ்)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Aswn
+# Author: Krishnaprasaths
+# Author: Shanmugamp7
+# Author: Surya Prakash.S.A.
+# Author: TRYPPN
+ta:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: உள்ளடக்கம்
+ diary_entry:
+ language: மொழி
+ latitude: குறுக்குக் கோடு
+ longitude: குத்துயரக் கோடு
+ title: தலைப்பு
+ user: பயனர்
+ friend:
+ friend: நண்பர்
+ user: பயனர்
+ message:
+ body: உள்ளடக்கம்
+ recipient: பெறுனர்
+ sender: அனுப்புனர்
+ title: தலைப்பு
+ trace:
+ description: விளக்கம்
+ latitude: குறுக்குக் கோடு
+ longitude: குத்துயரம்
+ name: பெயர்
+ public: பொது
+ size: அளவு
+ user: பயனர்
+ visible: காணக்கூடியது
+ user:
+ active: செயல்பாட்டிலுள்ளது
+ description: விளக்கம்
+ display_name: காட்டவிரும்பும் பெயர்
+ email: மின்னஞ்சல்
+ languages: மொழிகள்
+ pass_crypt: கடவுச்சொல்
+ models:
+ acl: அனுமதிக் கட்டுப்பாட்டுப் பட்டியல்
+ changeset: மாற்றங்கள்
+ changeset_tag: மாற்றத் தொடுப்பு
+ country: நாடு
+ diary_comment: கையேடு கருத்துரை
+ diary_entry: Diary பதிவு
+ friend: நண்பர்
+ language: மொழி
+ message: செய்தி
+ node: முனையம்
+ node_tag: முனைய இணைப்பு
+ notifier: தெரிவிப்பான்
+ old_node: பழைய முனையம்
+ old_node_tag: பழைய முனைய இணைப்பு
+ old_relation: பழைய உறவு
+ old_relation_member: பழைய உறவு உறுப்பினர்
+ old_relation_tag: பழைய உறவு இணைப்பு
+ old_way: பழைய வழி
+ old_way_node: பழைய வழி முனையம்
+ old_way_tag: பழைய வழி இணைப்பு
+ relation: தொடர்பு
+ relation_member: தொடர்பு உறுப்பினர்
+ relation_tag: தொடர்பு இணைப்பு
+ session: அமர்வு
+ trace: சுவடு
+ tracepoint: சுவடு புள்ளி
+ tracetag: சுவடு இணைப்பு
+ user: பயனர்
+ user_preference: பயனர் விருப்பத்தேர்வு
+ user_token: பயனர் அடையாளம்
+ way: வழி
+ way_node: வழி முனையம்
+ way_tag: வழி இணைப்பு
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "மாற்றங்கள்: %{id}"
+ changesetxml: மாற்றத்தொடுப்பு XML
+ download: "%{changeset_xml_link} அல்லது %{osmchange_xml_link} -ஐப் பதிவிறக்கு"
+ feed:
+ title: "மாற்றங்கள்: %{id}"
+ title_comment: மாற்றங்கள் %{id}-%{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: மாற்றங்கள்
+ changeset_details:
+ belongs_to: "உரியது:"
+ bounding_box: சூழ்பெட்டி
+ box: பெட்டி
+ closed_at: "மூடப்பட்டது:"
+ created_at: "உருவாக்கப்பட்டது:"
+ no_bounding_box: இந்த மாற்றத்துக்கு எந்த சூழ்பெட்டியும் இதுவரை சேமிக்கப்படவில்லை.
+ show_area_box: பரப்புப் பெட்டியைக் காட்டு
+ common_details:
+ changeset_comment: "கருத்து:"
+ deleted_at: "நீக்கப்பட்ட நேரம்:"
+ deleted_by: "நீக்கியவர்:"
+ edited_at: "திருத்தப்பட்டது:"
+ edited_by: "தொகுத்தவர்:"
+ in_changeset: "மாற்றத்தொகுப்பில்:"
+ version: "பதிப்பு:"
+ containing_relation:
+ entry: தொடர்பு %{relation_name}
+ entry_role: தொடர்பு %{relation_name} (%{relation_role} ஆக)
+ map:
+ deleted: நீக்கப்பட்டது
+ edit:
+ area: பகுதி திருத்து
+ relation: தொடர்பை திருத்து
+ way: வழியை திருத்து
+ larger:
+ area: பரப்பைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
+ node: முனையத்தைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
+ relation: தொடர்பைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
+ way: வழியைப் பெரிய வரைபடத்தில் பார்க்கவும்
+ loading: ஏற்றப்படுகிறது...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: அடுத்த மாற்றம்
+ next_node_tooltip: அடுத்த முனையம்
+ next_relation_tooltip: அடுத்த தொடர்பு
+ next_way_tooltip: அடுத்த வழி
+ prev_changeset_tooltip: முந்தைய மாற்றம்
+ prev_node_tooltip: முந்தைய முனையம்
+ prev_relation_tooltip: முந்தைய தொடர்பு
+ prev_way_tooltip: முந்தைய வழி
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "%{user} என்பவரின் தொகுப்புகளைக் காண்க"
+ next_changeset_tooltip: "%{user} என்ற பயனரின் அடுத்த தொகுப்பு"
+ prev_changeset_tooltip: "%{user} என்ற பயனரின் முந்தைய தொகுப்பு"
+ node:
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} அல்லது %{edit_link}"
+ download_xml: XML பதிவிறக்கு
+ edit: தொகு
+ node: சந்தி
+ node_title: "சந்தி: %{node_name}"
+ view_history: வரலாற்றை பார்க்கவும்
+ node_details:
+ coordinates: "ஆயக்கூறுகள்:"
+ part_of: "பகுதி:"
+ node_history:
+ download: "%{download_xml_link} அல்லது %{view_details_link}"
+ download_xml: XML பதிவிறக்கு
+ node_history: "முனைய வரலாறு:"
+ node_history_title: "முனைய வரலாறு: %{node_name}"
+ view_details: விவரங்களைக் காணவும்
+ not_found:
+ sorry: மன்னிக்கவும், %{id} என்ற அடையாளம் கொண்ட %{type} என்பது கிடைக்கவில்லை.
+ type:
+ changeset: மாற்றங்கள்
+ node: முனையம்
+ relation: தொடர்பு
+ way: வழி
+ paging_nav:
+ of: ","
+ showing_page: காட்டப்பட்டுக் கொண்டிருக்கும் பக்கம்
+ relation:
+ download: "%{download_xml_link} அல்லது %{view_history_link}"
+ download_xml: XML பதிவிறக்கு
+ relation: தொடர்பு
+ relation_title: "தொடர்பு: %{relation_name}"
+ view_history: வரலாறைப் பார்க்கவும்
+ relation_details:
+ members: "உறுப்பினர்கள்:"
+ part_of: "பகுதி:"
+ relation_history:
+ download: "%{download_xml_link} அல்லது %{view_details_link}"
+ download_xml: XML பதிவிறக்கு
+ relation_history: தொடர்பு வரலாறு
+ relation_history_title: "தொடர்பு வரலாறு: %{relation_name}"
+ view_details: விவரங்களைக் காணவும்
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} %{role} ஆக"
+ type:
+ node: சந்தி
+ relation: தொடர்பு
+ way: வழி
+ start:
+ manually_select: நீங்களாகவே வேறு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+ view_data: நடப்பு வரைபடக் காட்சிக்கான தரவுகளைப் பார்க்கவும்
+ start_rjs:
+ data_frame_title: தரவு
+ data_layer_name: தரவு
+ details: விளக்கம்
+ drag_a_box: குறிப்பிட்ட பரப்பைத் தேர்வு செய்ய ஒரு பெட்டியை வரைபடத்தின் மீது இழுத்து வரவும்
+ edited_by_user_at_timestamp: தொகுத்தவர் [[user]] அன்று [[timestamp]]
+ hide_areas: பகுதிகளை மறை
+ loading: ஏற்றப்படுகிறது ...
+ manually_select: நீங்களாகவே வேறு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+ object_list:
+ back: பொருள் பட்டியலை காண்பி
+ details: விளக்கம்
+ heading: பொருட்களின் பட்டியல்
+ history:
+ type:
+ node: சந்தி [[id]]
+ way: வழி [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: சந்தி [[id]]
+ way: வழி [[id]]
+ type:
+ node: சந்தி
+ way: வழி
+ private_user: தனிப்பட்ட பயனர்
+ show_areas: பகுதிகளைக் காண்பி
+ show_history: வரலாற்றைக் காட்டவும்
+ wait: காத்திருக்கவும்...
+ zoom_or_select: வரைபடத்தைப் பார்ப்பதற்கு ஒரு பகுதியை நெருங்கிப் பார்க்கவும் அல்லது தேர்ந்தெடுக்கவும்
+ tag_details:
+ tags: "குறிப்புக்கள்:"
+ wiki_link:
+ key: விக்கி விளக்கப்பக்கம் %{key} குறிச்சொல்லுக்காக
+ timeout:
+ sorry: மன்னிக்கவும், %{id} என்ற அடையாளம் கொண்ட %{type} -ற்கான தரவு மீக்கொணரப்பட அதிக நேரம் எடுத்துக் கொள்கிறது.
+ type:
+ changeset: மாற்றங்கள்
+ node: சந்தி
+ relation: தொடர்பு
+ way: வழி
+ way:
+ edit: தொகு
+ view_history: வரலாற்றை பார்க்கவும்
+ way: வழி
+ way_title: "வழி: %{way_name}"
+ way_details:
+ nodes: "சந்திகள்:"
+ way_history:
+ download_xml: XML கோப்பாக பதிவிறக்கு
+ view_details: விவரங்களைக் காணவும்
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: அடையாளமற்றவர்
+ no_comment: (எதுவுமில்லை)
+ no_edits: (திருத்தங்கள் இல்லை)
+ show_area_box: பரப்புப் பெட்டியைக் காட்டு
+ still_editing: (இன்னும் திருத்தப்படுகிறது)
+ changeset_paging_nav:
+ next: அடுத்து »
+ previous: « முந்தைய
+ changesets:
+ area: பகுதி
+ comment: கருத்து
+ saved_at: சேமிக்கப்பட்ட
+ user: பயனர்
+ list:
+ description: அண்மைய மாற்றங்கள்
+ heading: மாற்ற தொகுப்புகள்
+ heading_bbox: மாற்ற தொகுப்புகள்
+ heading_friend: மாற்ற தொகுப்புகள்
+ heading_nearby: மாற்ற தொகுப்புகள்
+ heading_user: மாற்ற தொகுப்புகள்
+ heading_user_bbox: மாற்ற தொகுப்புகள்
+ title: மாற்றங்கள்
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: உறுதிசெய்
+ diary_entry:
+ comment_link: இந்த உள்ளீடு குறித்து கருத்துகூறு
+ confirm: உறுதிசெய்
+ edit_link: இந்த உள்ளீட்டை திருத்தவும்
+ hide_link: இந்த உள்ளீட்டை மறைக்கவும்
+ reply_link: இந்த உள்ளீட்டுக்கு பதிலளி
+ edit:
+ body: "உரை:"
+ language: "மொழி:"
+ latitude: "அட்சரேகை:"
+ location: "இடம்:"
+ longitude: "தீர்க்கரேகை:"
+ marker_text: டைரி உள்ளீடு பகுதி
+ save_button: சேமி
+ subject: "பொருள்:"
+ title: நாட்குறிப்பேடு உள்ளீட்டை திருத்து
+ use_map_link: வரைப்படத்தை பயன்படுத்தவும்
+ list:
+ in_language_title: "%{language}ல் நாட்குறிப்பேடு உள்ளீடுகள்"
+ new: புதிய நாட்குறிப்பேடு உள்ளீடு
+ new_title: ஒரு புதிய பதிவை உங்கள் பயனர் நாட்குறிப்பேட்டில் உருவாக்கு
+ newer_entries: புதிய உள்ளீடுகள்
+ no_entries: டைரி உள்ளீடுகள் இல்லை
+ older_entries: பழைய உள்ளீடுகள்
+ recent_entries: "சமீபத்திய டைரி உள்ளீடுகள்:"
+ title: பயனரின் நாட்குறிப்பேடுகள்
+ title_friends: நண்பர்களின் நாட்குறிப்பேடுகள்
+ title_nearby: அருகிலுள்ள பயனர்களின் நாட்குறிப்பேடுகள்
+ user_title: "%{user}'ரின் நாட்குறிப்பேடு"
+ location:
+ edit: தொகு
+ location: "இடம்:"
+ view: காண்
+ new:
+ title: புதிய டைரி உள்ளீடு
+ no_such_entry:
+ heading: இந்த id :% {id} மூலமாக எந்த உள்ளீடும் இல்லை
+ title: இத்தகைய டைரி உள்ளீடு இல்லை.
+ no_such_user:
+ heading: பயனர் %{user} இல்லை
+ title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
+ view:
+ leave_a_comment: ஒரு குறிப்பை இடவும்
+ login: புகுபதிகை
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} ஒரு குறிப்பைவிட"
+ save_button: சேமி
+ title: "%{user}'ன் நாட்குறிப்பேடு| %{title}"
+ user_title: "%{user}ன் நாட்குறிப்பேடு"
+ editor:
+ default: இயல்புநிலை (தற்போதைய %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (உலவியினுள்ளேயே அமைந்த தொகுப்பி)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (உலவியினுள்ளேயே அமைந்த தொகுப்பி)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: தொலைவு கட்டுப்பாடு (JOSM அல்லது Merkaartor)
+ name: தொலைவுக் கட்டுப்பாடு
+ export:
+ start:
+ export_button: ஏற்றுமதி செய்
+ format: வடிவமைப்பு
+ image_size: பட அளவு
+ licence: உரிமம்
+ max: அதிகபட்சம்
+ options: விருப்பத் தேர்வுகள்
+ output: வெளியீடு
+ scale: அளவுவீதம்
+ zoom: பெரிதாக்கு
+ start_rjs:
+ click_add_marker: வரைபடம் மீது ஒரு குறியீட்டை சேர்க்க அதை கிளிக் செய்யவும்
+ drag_a_box: குறிப்பிட்ட பரப்பைத் தேர்வு செய்ய ஒரு பெட்டியை வரைபடத்தின் மீது இழுத்து வரவும்
+ export: ஏற்றுமதி செய்
+ manually_select: நீங்களாகவே வேறு பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+ geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: மாநகரங்கள்
+ places: இடங்கள்
+ towns: நகரங்கள்
+ direction:
+ east: கிழக்கு
+ north: வடக்கு
+ north_east: வட கிழக்கு
+ north_west: வட மேற்கு
+ south: தெற்கு
+ south_east: தென் கிழக்கு
+ south_west: தென் மேற்கு
+ west: மேற்கு
+ results:
+ more_results: மேலும் முடிவுகள்
+ no_results: முடிவுகள் எதுவும் காணப்படவில்லை
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: விமான நிலையம்
+ arts_centre: கலை மையம்
+ auditorium: கலையரங்கம்
+ bank: வங்கி
+ bar: பார்
+ bicycle_parking: சைக்கிள் நிறுத்துமிடம்
+ bicycle_rental: சைக்கிள் வாடகைக்குவிடுமிடம்
+ brothel: விலைமாதர் இல்லம்
+ bus_station: பேருந்து நிலையம்
+ car_rental: கார் வாடகைக்கு
+ car_wash: கார் சுத்தம் செய்யும் இடம்
+ cinema: சினிமா (திரையரங்கம்)
+ club: சங்கம்
+ college: கல்லுரி
+ community_centre: சமுதாய மையம்
+ courthouse: நீதிமன்றம்
+ crematorium: சுடுகாடு
+ dentist: பல் மருத்துவர்கள்
+ doctors: மருத்துவர்கள்
+ dormitory: பலர் தூங்கும் இடம்
+ drinking_water: குடிநீர்
+ driving_school: ஓட்டுநர் பயிற்சிப்பள்ளி
+ embassy: தூதரகம்
+ emergency_phone: அவசர தொலைபேசி
+ fire_station: தீயணைப்பு நிலையம்
+ fountain: நீரூற்று
+ fuel: எரிபொருள்
+ grave_yard: இடுகாடு
+ gym: உடற்பயிற்சி மையம் / ஜிம்
+ hall: கூடம்
+ health_centre: சுகாதார மையம்
+ hospital: மருத்துவமனை
+ hotel: உண்டுறை விடுதி
+ ice_cream: ஐஸ் கிரீம்
+ kindergarten: சிறு குழந்தைகளுக்கு உரிய (விளையாட்டு முறை) கல்வி கூடம்
+ library: நூலகம்
+ market: சந்தை
+ marketplace: சந்தை கூடுமிடம்
+ nightclub: இரவு கிளப்
+ nursery: குழந்தைகள் பள்ளி
+ nursing_home: மருத்துவ இல்லம்
+ office: அலுவலகம்
+ park: பூங்கா
+ parking: வண்டிகள் நிறுத்துமிடம்
+ pharmacy: மருந்தகம்
+ police: காவல்
+ post_box: அஞ்சல் பெட்டி
+ post_office: தபால் நிலையம்
+ prison: சிறைச்சாலை
+ public_building: பொது கட்டிடம்
+ public_market: பொது சந்தை
+ reception_area: வரவேற்பு பகுதி
+ recycling: மறுசுழற்சி புள்ளி
+ restaurant: உணவு விடுதி
+ retirement_home: ஓய்வு இல்லம்
+ school: பள்ளிக்கூடம்
+ shelter: தங்குமிடம்
+ shop: கடை
+ studio: ஸ்டுடியோ
+ taxi: வாடகை வண்டி
+ telephone: பொது தொலைபேசி
+ theatre: திரையரங்கம்
+ toilets: கழிவறைகள்
+ townhall: நகர சபை
+ university: பல்கலைக்கழகம்
+ vending_machine: விற்பனை இயந்திரம்
+ veterinary: கால்நடை அறுவை சிகிச்சை
+ village_hall: கிராம சபை
+ youth_centre: இளைஞர் மையம்
+ boundary:
+ administrative: நிர்வாக எல்லை
+ building:
+ church: தேவாலயம்
+ city_hall: மாநகர கூடம்
+ commercial: வணிக கட்டிடம்
+ entrance: கட்டட நுழைவுவாயில்
+ faculty: ஆசிரியர்கள் கட்டிடம்
+ farm: பண்ணை கட்டிடம்
+ flats: அடுக்குமாடி குடியிருப்புகள்
+ garage: வாகனம் நிறுத்தும் அறை
+ hall: கூடம்
+ hospital: மருத்துவமனை கட்டிடம்
+ hotel: விடுதி
+ house: வீடு
+ industrial: தொழிற்சாலை கட்டிடம்
+ office: அலுவலக கட்டிடம்
+ public: பொது கட்டிடம்
+ residential: குடியிருப்பு கட்டிடம்
+ retail: சில்லறை வியாபார கட்டிடம்
+ school: பள்ளிக் கட்டிடம்
+ shop: கடை
+ stadium: விளையாட்டு மைதானம்
+ store: கடை
+ terrace: டெரஸ் கட்டடம்
+ tower: கோபுரம்
+ train_station: ரயில் நிலையம்
+ university: பல்கலைக்கழக கட்டிடம்
+ highway:
+ bus_guideway: வழிநடத்தப்பட்ட பேருந்து தடம்
+ bus_stop: பேருந்து நிறுத்தம்
+ construction: நெடுஞ்சாலை கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது.
+ cycleway: மிதிவண்டி பாதை
+ distance_marker: தூரக் குறியீடு
+ emergency_access_point: அவசர அணுகல் புள்ளி
+ footway: நடைபாதை
+ gate: வாயில்
+ living_street: வாழும் வீதி
+ minor: சிறு சாலை
+ path: பாதை
+ pedestrian: பாதசாரிகள் வழி
+ platform: நடைமேடை
+ primary: முதன்மையான சாலை
+ primary_link: முதன்மையான சாலை
+ residential: குடியிருப்பு
+ road: சாலை
+ secondary: இரண்டாம் நிலை சாலை
+ secondary_link: இரண்டாம் நிலை சாலை
+ steps: படிகள்
+ unclassified: வகைப்படுத்தாத சாலை
+ historic:
+ archaeological_site: தொல்பொருள் தளம்
+ battlefield: போர்க்களம்
+ boundary_stone: எல்லைக் கல்
+ building: கட்டிடம்
+ castle: கோட்டை
+ house: வீடு
+ icon: படவுரு
+ memorial: நினைவிடம்
+ mine: சுரங்கம்
+ monument: நினைவுச்சின்னம்
+ museum: அருங்காட்சியகம்
+ tower: கோபுரம்
+ wreck: சேதமானது
+ landuse:
+ commercial: வணிக பகுதி
+ construction: கட்டுமானம்
+ farm: பண்ணை
+ farmland: பண்ணை நிலம்
+ forest: வனம்
+ grass: புல்
+ industrial: தொழிலக பகுதி
+ military: ராணுவ பகுதி
+ mine: சுரங்கம்
+ mountain: மலை
+ park: பூங்கா
+ railway: தொடர்வண்டி பாதை
+ reservoir: நீர்த்தேக்கம்
+ residential: குடியிருப்பு பகுதி
+ retail: சில்லறை
+ wood: மரம்
+ leisure:
+ beach_resort: கடற்கரை தங்குமிடம்
+ common: பொதுவான நிலம்
+ fishing: மீன்பிடிக்கும் பகுதி
+ garden: தோட்டம்
+ park: பூங்கா
+ pitch: விளையாட்டு களம்
+ playground: விளையாட்டு மைதானம்
+ recreation_ground: பொழுதுபோக்கு மைதானம்
+ sports_centre: விளையாட்டு மையம்
+ stadium: விளையாட்டு மைதானம்
+ swimming_pool: நீச்சல் குளம்
+ track: ஓடு தளம்
+ water_park: நீர் பூங்கா
+ natural:
+ bay: வளைகுடா
+ beach: கடற்கரை
+ cave_entrance: குகை நுழைவாயில்
+ coastline: கடற்கரை பகுதி
+ heath: சுகாதாரம்
+ hill: குன்று
+ island: தீவு
+ land: நிலம்
+ river: நதி
+ rock: கல்
+ spring: வசந்த காலம்
+ tree: மரம்
+ valley: பள்ளத்தாக்கு
+ volcano: எரிமலை
+ water: நீர்
+ wood: மரம்
+ place:
+ airport: விமான நிலையம்
+ city: நகரம்
+ country: நாடு
+ county: நாடு
+ farm: பண்ணை
+ house: வீடு
+ houses: வீடுகள்
+ island: தீவு
+ postcode: அஞ்சல் குறியீட்டு எண்
+ region: பிராந்தியம்
+ sea: கடல்
+ state: மாநிலம்
+ subdivision: துணைப்பிரிவு
+ suburb: புறநகர்
+ town: நகரம்
+ unincorporated_area: இணைக்கப்படாத பகுதி
+ village: கிராமம்
+ railway:
+ abandoned: கைவிடப்பட்ட தொடர்வண்டி பாதை
+ construction: தொடர்வண்டி பாதை கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது.
+ halt: ரயில் நிறுத்துமிடம்
+ historic_station: வரலாற்று சிறப்புமிக்க ரயில் நிலையம்
+ junction: ரயில்வே சந்திப்பு
+ platform: ரயில்வே நடைமேடை
+ station: ரயில் நிலையம்
+ shop:
+ bakery: அடுமனை
+ beauty: அழகு நிலையம்
+ beverages: பானங்கள் கடை
+ bicycle: இருசக்கர வாகன கடை
+ books: புத்தகக் கடை
+ butcher: கசாப்புக்கடை
+ car: மகிழ்வுந்து (கார்) கடை
+ car_dealer: கார் விற்பனையாளர்
+ car_parts: கார் பாகங்கள்
+ car_repair: கார் சரிசெய்தல்
+ carpet: கம்பளக் கடை
+ charity: அறப்பணி கடை
+ clothes: துணிக் கடை
+ computer: கணினி கடை
+ farm: விவசாய கடை
+ fashion: நாகரிக கடை
+ fish: மீன் கடை
+ food: உணவுக் கடை
+ insurance: காப்புறுதி
+ jewelry: நகைக் கடை
+ laundry: சலவை
+ market: சந்தை
+ mobile_phone: கைப்பேசி கடை
+ motorcycle: மோட்டார் சைக்கிள் கடை
+ pet: வளர்ப்பு விலங்குகள் கடை
+ photo: புகைப்பட கடை
+ salon: முடி திருத்தகம்
+ shoes: காலணிகள் கடை
+ shopping_centre: ஷாப்பிங் மையம்
+ stationery: எழுதுபொருள் கடை
+ tourism:
+ guest_house: விருந்தினர் இல்லம்
+ hostel: விடுதி
+ hotel: விடுதி
+ information: தகவல்
+ museum: அருங்காட்சியகம்
+ valley: பள்ளத்தாக்கு
+ viewpoint: காட்சிமுனை
+ zoo: விலங்கு காட்சி சாலை
+ waterway:
+ boatyard: படகுஇல்லம்
+ canal: கால்வாய்
+ dam: அணை
+ lock: பூட்டு
+ river: நதி
+ riverbank: நதிக்கரை
+ waterfall: நீர்வீழ்ச்சி
+ javascripts:
+ site:
+ history_tooltip: இந்த பகுதிக்கான திருத்தங்களை காண்
+ layouts:
+ community_blogs: சமுதாய வலைப்பதிவுகள்
+ copyright: பதிப்புரிமை & உரிமம்
+ documentation: ஆவணமாக்கல்
+ edit: தொகு
+ export_tooltip: வரைபட தரவை ஏற்று
+ foundation: அறக்கட்டளை
+ foundation_title: OpenStreetMap அறக்கட்டளை
+ help: உதவி
+ help_centre: உதவி மையம்
+ history: வரலாறு
+ home: முகப்பு
+ home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும்
+ inbox: உள்பெட்டி (%{count})
+ intro_3_partners: விக்கி
+ log_in: புகுபதிகை
+ log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
+ logout: விடுபதிகை
+ logout_tooltip: விடுபதிகை
+ make_a_donation:
+ text: ஒரு நன்கொடையை அளிக்கவும்
+ view: காண்
+ view_tooltip: வரைபடத்தை காண்
+ welcome_user: வரவேற்பு, % {user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: உங்கள் பயனர் பக்கம்
+ wiki: விக்கி
+ license_page:
+ foreign:
+ title: இந்த மொழிபெயர்ப்பு பற்றி
+ message:
+ delete:
+ deleted: தகவல் நீக்கப்பட்டது
+ inbox:
+ date: நாள்
+ from: "அனுப்புநர்:"
+ subject: பொருள்
+ title: உள்பெட்டி
+ message_summary:
+ delete_button: நீக்கு
+ read_button: வாசித்ததாக குறியிடு
+ reply_button: பதில் அளி
+ unread_button: வாசிக்கப்படாததாக என குறியிடு
+ new:
+ back_to_inbox: உள்பெட்டிக்கு திரும்பவும்
+ body: உரை
+ message_sent: செய்தி அனுப்பப்பட்டுவிட்டது
+ send_button: அனுப்பு
+ send_message_to: "%{name} க்கு புதிய தகவல் அனுப்பு"
+ subject: பொருள்
+ title: தகவல் அனுப்பு
+ no_such_message:
+ heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
+ title: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
+ no_such_user:
+ body: மன்னிக்கவும், அந்த பெயரில் பயனர் யாரும் இல்லை.
+ heading: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
+ title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
+ outbox:
+ date: நாள்
+ inbox: உள்பெட்டி
+ outbox: வெளிப்பெட்டி
+ subject: பொருள்
+ read:
+ back_to_inbox: உள்பெட்டிக்கு திரும்பவும்
+ date: நாள்
+ from: அனுப்புநர்
+ reply_button: பதில் அளி
+ subject: பொருள்
+ title: தகவலை வாசிக்கவும்
+ to: பெறுநர்
+ unread_button: வாசிக்கப்படாததாக குறியிடு
+ sent_message_summary:
+ delete_button: நீக்கு
+ notifier:
+ email_confirm_html:
+ greeting: வணக்கம்,
+ email_confirm_plain:
+ greeting: வணக்கம்,
+ gpx_notification:
+ greeting: வணக்கம்,
+ lost_password_html:
+ greeting: வணக்கம்,
+ lost_password_plain:
+ greeting: வணக்கம்,
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: தொகு
+ form:
+ name: பெயர்
+ required: தேவைப்படும்
+ index:
+ revoke: திரும்பபெறு
+ new:
+ submit: பதிவுசெய்
+ site:
+ edit:
+ user_page_link: பயனர் பக்கம்
+ key:
+ table:
+ entry:
+ building: குறிப்பிடத்தக்க கட்டிடம்
+ centre: விளையாட்டு மையம்
+ commercial: வணிக பகுதி
+ common:
+ - பொதுவான
+ construction: சாலைகளில் கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து வருகின்றன.
+ farm: பண்ணை
+ forest: காடு
+ industrial: தொழிற்சாலை பகுதி
+ lake:
+ - ஏரி
+ - நீர்த்தேக்கம்
+ military: ராணுவ பகுதி
+ park: பூங்கா
+ primary: முதன்மையான சாலை
+ private: தனியார் அனுமதி
+ rail: இரயில்வே
+ school:
+ - பள்ளி
+ - பல்கலைக்கழகம்
+ secondary: இரண்டாம் நிலை சாலை
+ station: தொடர்வண்டி நிலையம்
+ summit:
+ - உச்சி மாநாடு
+ - உயரமான இடம்
+ unclassified: வகைப்படுத்தாத சாலை
+ unsurfaced: பாவப்படாத சாலை
+ wood: விறகு
+ search:
+ search: தேடல்
+ submit_text: செல்
+ sidebar:
+ close: மூடு
+ search_results: தேடல் முடிவுகள்
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
+ trace:
+ edit:
+ description: "விளக்கம்:"
+ download: தரவிறக்கு
+ edit: தொகு
+ filename: "கோப்புப்பெயர்:"
+ map: வரைபடம்
+ owner: "உரிமையாளர்:"
+ points: "புள்ளிகள்:"
+ save_button: மாற்றங்களை சேமி
+ tags: "குறிச்சொற்கள்:"
+ tags_help: காற்புள்ளி வரம்பில்லை
+ uploaded_at: "பதிவேற்றப்பட்டது:"
+ visibility: "காணும்தூரம்:"
+ visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது?
+ no_such_user:
+ heading: பயனர் %{user} இல்லை
+ title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
+ trace:
+ by: மூலம்
+ edit: தொகு
+ edit_map: வரைபடத்தை திருத்து
+ identifiable: அடையாளம் காணக்கூடிய
+ in: உள்
+ map: வரைபடம்
+ private: தனியார்
+ public: பொது
+ view_map: வரைபடத்தை காண்
+ trace_form:
+ description: "விளக்கம்:"
+ help: உதவி
+ tags: "குறிச்சொற்கள்:"
+ tags_help: காற்புள்ளி வரம்பில்லை
+ upload_button: பதிவேற்று
+ visibility: "காணும்தூரம்:"
+ visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது?
+ trace_header:
+ see_all_traces: அனைத்து சுவடுகளையும் காண்
+ see_your_traces: உங்கள் சுவடுகளை காண்
+ upload_trace: சுவடை பதிவேற்றவும்
+ trace_optionals:
+ tags: குறிச்சொற்கள்
+ trace_paging_nav:
+ next: அடுத்து »
+ previous: « முந்தைய
+ view:
+ delete_track: இந்த சுவடை நீக்கவும்
+ description: "விளக்கம்:"
+ download: தரவிறக்கு
+ edit: தொகு
+ edit_track: இந்த சுவடை திருத்து
+ filename: "கோப்புப்பெயர்:"
+ map: வரைபடம்
+ none: ஏதுமில்லை
+ owner: "உரிமையாளர்:"
+ pending: நிலுவையில்
+ points: "புள்ளிகள்:"
+ tags: "குறிச்சொற்கள்:"
+ trace_not_found: சுவடு காணப்படவில்லை!
+ uploaded: "பதிவேற்றப்பட்டது:"
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ link text: இது என்ன?
+ current email address: "தற்பொழுதுள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி:"
+ delete image: நடப்பு படத்தை நீக்கு
+ image: "படம்:"
+ keep image: நடப்பு படத்தை வைத்திரு
+ my settings: என் அமைப்புகள்
+ new email address: "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி:"
+ new image: ஒரு படத்தை சேர்
+ openid:
+ link text: இது என்ன?
+ preferred editor: "விருப்பப்பட்ட திருத்துனர்:"
+ preferred languages: "விருப்பமான மொழிகள்:"
+ profile description: "சுயகுறிப்பு விளக்கம்:"
+ save changes button: மாற்றங்களைச் சேமி
+ title: கணக்கை திருத்து
+ list:
+ heading: பயனர்கள்
+ title: பயனர்கள்
+ login:
+ email or username: "மின்னஞ்சல் முகவரி அல்லது பயனர் பெயர்:"
+ heading: புகுபதிகை
+ login_button: புகுபதிகை
+ lost password link: உங்கள் கடவுச்சொல் மறந்துவிட்டதா?
+ openid_providers:
+ google:
+ title: கூகிள் மூலம் புகுபதிகை செய்
+ yahoo:
+ title: யாகூ கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
+ password: "கடவுச்சொல்:"
+ register now: இப்போது பதிவுசெய்யுங்கள்
+ remember: என்னை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளவும்
+ title: புகுபதிகை
+ logout:
+ logout_button: விடுபதிகை
+ title: விடுபதிகை
+ lost_password:
+ email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
+ heading: கடவுச்சொல் மறந்துவிட்டதா?
+ new password button: கடவுச்சொல்லை மீட்டமை
+ title: காணப்படாத கடவுச்சொல்
+ new:
+ confirm email address: "மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதி செய்யவும்:"
+ confirm password: "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
+ email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
+ heading: பயனர் கணக்கு ஒன்றை உருவாக்கு
+ password: "கடவுச்சொல்:"
+ title: கணக்கை உருவாக்கு
+ no_such_user:
+ heading: பயனர் %{user} இல்லை
+ title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
+ popup:
+ friend: நண்பர்
+ reset_password:
+ confirm password: "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
+ flash changed: உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது.
+ heading: " %{user}க்கு கடவுச்சொல் மீட்டமை"
+ password: "கடவுச்சொல்:"
+ reset: கடவுச்சொல்லை மீட்டமை
+ title: கடவுச்சொல்லை மீட்டமை
+ suspended:
+ heading: கணக்கு இடைநீக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது
+ title: கணக்கு இடைநீக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது
+ terms:
+ agree: ஏற்றுக் கொள்
+ decline: நிராகரி
+ legale_names:
+ france: பிரான்சு
+ italy: இத்தாலி
+ rest_of_world: உலகின் மற்ற பகுதிகள்
+ view:
+ activate_user: இந்த பயனரை செயற்படுத்து
+ add as friend: நண்பராக சேர்
+ ago: (% {time_in_words_ago} முன்பு)
+ block_history: பெறப்பட்ட தடுப்புகளை காண்
+ confirm: உறுதிசெய்
+ confirm_user: இந்த பயனரை உறுதிசெய்
+ create_block: இப் பயனரைத் தடைசெய்
+ ct declined: நிராகரிக்கப்பட்டது
+ ct status: "பங்களிப்பாளர் விதிமுறைகள்:"
+ ct undecided: முடிவு செய்யப்படாத
+ deactivate_user: இந்த பயனரை செயல் நிறுத்து
+ delete_user: இப்பயனரை நீக்கவும்
+ description: விளக்கம்
+ diary: நாட்குறிப்பேடு
+ edits: தொகுப்புகள்
+ email address: "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
+ hide_user: இந்த பயனரை மறை
+ km away: "%{count}கிமீ தாண்டி"
+ latest edit: "தற்போதைய திருத்தம் %{ago}:"
+ m away: "%{count}மீ தாண்டி"
+ moderator_history: கொடுக்கப்பட்ட தடைகளை காண்
+ my diary: எனது நாட்குறிப்பேடு
+ my edits: என் திருத்தங்கள்
+ my settings: என் அமைப்புகள்
+ nearby users: மற்ற அருகிலுள்ள பயனர்கள்
+ new diary entry: புதிய நாட்குறிப்பேடு உள்ளீடு
+ no friends: நீங்கள் இதுவரை எந்த நண்பர்களையும் சேர்க்கவில்லை
+ role:
+ administrator: இந்த பயனர் ஒரு நிர்வாகி
+ grant:
+ administrator: நிர்வாகி அனுமதியை அளிக்கவும்
+ moderator: நடுவர் அனுமதி அளிக்கவும்
+ moderator: இந்த பயனர் ஒரு நடுவர்
+ revoke:
+ administrator: நிர்வாகி அனுமதியை திரும்பபெறவும்
+ moderator: நடுவர் அனுமதியை திரும்பபெறவும்
+ settings_link_text: அமைப்புகள்
+ status: "நிலை:"
+ unhide_user: இந்த பயனரை மறைத்ததை நீக்கு
+ user location: பயனர் அமைவிடம்
+ your friends: உங்கள் நண்பர்கள்
+ user_block:
+ partial:
+ confirm: உறுதியாகவா?
+ creator_name: உருவாக்கியவர்
+ display_name: தடைசெய்யப்பட்ட பயனர்
+ edit: தொகு
+ revoke: திரும்பபெறு!
+ show: காண்பி
+ status: நிலை
+ show:
+ confirm: உறுதியாகவா?
+ edit: தொகு
+ reason: "தடைக்கான காரணம்:"
+ revoke: திரும்பபெறு!
+ show: காண்பி
+ status: நிலை
+ user_role:
+ revoke:
+ confirm: உறுதிப்படுத்து
licence: Lisensiya
longitude: "Longhitud:"
manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
- mapnik_image: Larawan ng Mapnik
max: pinakamataas
options: Mga mapagpipilian
osm_xml_data: Dato ng XML ng OpenStreetMap
- osmarender_image: Larawan ng Osmarender
output: Kinalabasan
paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
scale: Sukat
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alerque
+# Author: Emperyan
# Author: George Animal
# Author: Gizemb
# Author: Katpatuka
diary_entry: Günlük Girdisi
friend: Arkadaş
language: Dil
- message: Mesaj
- old_way: Eski yol
- old_way_tag: Eski yol etiketi
+ message: İleti
+ notifier: Bildir
+ old_way: Eski Yol
+ old_way_tag: Eski Yol Etiketi
session: Oturum
user: Kullanıcı
- user_preference: Kullanıcı Ayarları
+ user_preference: Kullanıcı Tercihleri
way: Yol
way_node: Yol Noktası
browse:
licence: Lisans
longitude: "Boylam:"
manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
- mapnik_image: Mapnik resim
max: maks.
options: Seçenekler
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
- osmarender_image: Osmarender resim
output: Çıktı
paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
scale: Ölçek
guest_house: Konuk Evi
hostel: Hostel
hotel: Hotel
- information: Turist Enformasyon
+ information: Bilgi
lean_to: Ek binası
motel: Motel
museum: Müze
sign_up: Kaydol
sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
sotm2011: 2011 OpenStreetMap konferans, The State of the Map (Haritanın Durumu), 9-11 Eylül Denver'de!
- tag_line: Özgür bir Viki Dünya Haritası
+ tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
user_diaries: Günlük
user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
view: Harita
wood: Orman
search:
search: Ara
- search_help: "örneğin: 'demirkazık', 'istiklal caddesi, istanbul', '50500', veya 'post office near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>daha fazla örnek...</a>"
+ search_help: "örneğin: 'Beyoğlu', 'İstiklal Caddesi, İstanbul', 'CB2 5AQ' ya da 'Fatih yakınlarında postane' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>daha fazla örnek...</a>"
submit_text: Git
where_am_i: Ben neredeyim?
where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
description: Останні зміни
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
description_friend: Набори змін ваших друзів
+ description_nearby: Набори змін близьких користувачів
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
heading: Набір змін
heading_bbox: Набір змін
heading_friend: Набори змін
+ heading_nearby: Набір змін
heading_user: Набір змін
heading_user_bbox: Набір змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
title_friend: Набори змін ваших друзів
+ title_nearby: Набори змін близьких користувачів
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
older_entries: Старі записи
recent_entries: "Останні записи:"
title: Щоденник
+ title_friends: Щоденники друзів
+ title_nearby: Щоденники близьких користувачів
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
licence: Ліцензія
longitude: "Дов.:"
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- mapnik_image: Зображення Mapnik
max: макс.
options: Опції
osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Зображення Osmarender
output: Результат
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
inbox:
date: Дата
from: Від
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мої вхідні
+ new_messages:
+ one: "%{count} нове повідомлення"
+ other: "%{count} нових повідомлень"
no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} старе повідомлення"
+ other: "%{count} стари повідомлень"
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
+ messages:
+ one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+ other: У вас %{count} надісланих повідомлень
my_inbox: Мої %{inbox_link}
no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: вихідні
summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
title: Користувачі
login:
+ account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
edits: правки
email address: "Адреса Е-пошти:"
friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів
+ friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів
hide_user: приховати цього користувача
if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}.
km away: "%{count} км від вас"
my settings: мої налаштування
my traces: мої треки
nearby users: Інші найближчі користувачі
+ nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів
+ nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
description: Những thay đổi gần đây
description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
description_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
+ description_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
description_user: Những bộ thay đổi của %{user}
description_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
heading: Các bộ thay đổi
heading_bbox: Các bộ thay đổi
heading_friend: Các bộ thay đổi
+ heading_nearby: Các bộ thay đổi
heading_user: Các bộ thay đổi
heading_user_bbox: Các bộ thay đổi
title: Các bộ thay đổi
title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
+ title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
title_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
timeout:
older_entries: Mục Trước
recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
title: Các Nhật ký Cá nhân
+ title_friends: Các nhật ký của bạn bè
+ title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
location:
edit: Sửa
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- mapnik_image: Hình Mapnik
max: tối đa
options: Tùy chọn
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Hình Osmarender
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
- wifi: Điểm Truy cập Không dây
+ wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
- mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Mở
- osmarender: Osmarender
transport_map: Bản đồ Giao thông
overlays:
maplint: Maplint
inbox:
date: Ngày
from: Từ
+ messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
my_inbox: Hộp thư đến
+ new_messages: "%{count} thư mới"
no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages: "%{count} thư cũ"
outbox: đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
outbox:
date: Ngày
inbox: thư đến
+ messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
my_inbox: Hộp %{inbox_link}
no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: thư đã gửi
summary_no_ip: "%{name} mở ngày %{date}"
title: Người dùng
login:
+ account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a> để thảo luận về điều này.
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
edits: đóng góp
email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
friends_changesets: Xem những bộ thay đổi của bạn bè
+ friends_diaries: Đọc những mục nhật ký của bạn bè
hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}.
km away: cách %{count} km
my settings: tùy chọn
my traces: tuyến đường của tôi
nearby users: Người dùng khác ở gần
+ nearby_changesets: Xem các bộ thay đổi của người dùng ở gần
+ nearby_diaries: Đọc các mục nhật ký của người dùng ở gần
new diary entry: mục nhật ký mới
no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
licence: 协议
longitude: 经度:
manually_select: 手动选择一个不同的区域
- mapnik_image: Mapnik 图像
max: 最大
options: 选项
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
- osmarender_image: Osmarender 图像
output: 输出
paste_html: 在网页上粘贴 HTML
scale: 比率
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
- mapnik: Mapnik
mapquest: MapQuest Open
- osmarender: Osmarender
transport_map: Transport Map
overlays:
maplint: Maplint
licence: 授權
longitude: 經度:
manually_select: 手動選擇不同的區域
- mapnik_image: Mapnik 圖片
max: 最大
options: 選項
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- osmarender_image: Osmarender 圖片
output: 輸出
paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
scale: 比例