inbox:
title: In-vakkie
my_inbox: My in-vakkie
+ my_outbox: My uit-vakkie
from: Van
subject: Onderwerp
date: Datum
heading: Geen so 'n boodskap nie
outbox:
title: Uit-vakkie
+ my_inbox: My in-vakkie
+ my_outbox: My uit-vakkie
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
# Author: Heroid
# Author: Kosovastar
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Nemo bis
heading: Kycu
email or username: 'Email Adresa ose Username:'
password: 'Fjalekalimi:'
- remember: 'Kujtom mu:'
+ remember: Kujtom mu
lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
login_button: Kyçu
account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
# Author: Kassem7899
# Author: Kuwaity26
# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: McDutchie
# Author: Meno25
# Author: Mido
# Author: Mohammed Qubati
email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
password: 'كلمة السر:'
openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
- remember: 'تذكرني:'
+ remember: تذكرني
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
login_button: تسجيل الدخول
register now: سجل حسابًا الآن
# Author: Enolp
# Author: Fitoschido
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Tokvo
# Author: TomH
# Author: Xuacu
email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
password: 'Contraseña:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Recordame:'
+ remember: Recordame
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
login_button: Entrar
register now: Rexistrate agora
# Author: Gwenn-Ael
# Author: Iriep
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Shirayuki
# Author: Y-M D
email or username: 'Chomlec''h postel pe anv implijer :'
password: 'Ger-tremen :'
openid_html: '%{logo} OpenID :'
- remember: 'Derc''hel soñj ac''hanon :'
+ remember: Derc'hel soñj ac'hanon
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
login_button: Kevreañ
register now: En em enskrivañ bremañ
# Messages for Chechen (нохчийн)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: McDutchie
# Author: Sasan700
# Author: Умар
---
email or username: 'Эл. пошт йа декъашхочун цӀе:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Дагалаца со:'
+ remember: Дагалаца со
lost password link: Йицъелла пароль?
login_button: ЧугӀо
register now: ДӀадазло
möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
preferences:
show:
- title: Meine Benutzereinstellungen
+ title: Benutzereinstellungen
preferred_editor: Bevorzugter Editor
preferred_languages: Bevorzugte Sprachen
edit_preferences: Benutzereinstellungen bearbeiten
# Export driver: phpyaml
# Author: Derbeth
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Michawiki
# Author: Shirayuki
---
email or username: 'E-mailowa adresa abo wužywarske mě:'
password: 'Gronidło:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Spomnjeś se:'
+ remember: Spomnjeś se
lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
login_button: Pśizjawiś se
register now: Něnto registrěrowaś
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
password: 'Contraseña:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Recordarme:'
+ remember: Recordarme
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
login_button: Iniciar sesión
register now: Regístrese ahora
# Author: Ibai
# Author: Iñaki LL
# Author: Maite
+# Author: McDutchie
# Author: Mikel Ibaiba
# Author: MikelEH
# Author: PerroVerd
email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
password: 'Pasahitza:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Gogora nazazu:'
+ remember: Gogora nazazu
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
register now: Erregistratu orain
node:
title_html: 'Punt: %{name}'
way:
- title_html: 'Wei: %{name}'
+ title_html: 'Gebiet: %{name}'
nodes: Punten
nodes_count:
one: 1 punt
entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
node: Punt
- way: Wei
+ way: Gebiet
relation: Relaasje
containing_relation:
entry_html: Relaasje %{relation_name}
not_found:
type:
node: punt
- way: wei
+ way: gebiet
relation: relaasje
timeout:
type:
node: punt
- way: wei
+ way: gebiet
relation: relaasje
redacted:
type:
node: punt
- way: wei
+ way: gebiet
relation: relaasje
tag_details:
tags: Lebels
description: Beskriuwing
query:
title: Skaaimerken opfreegje
- introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken yn 'e omkriten.
+ introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken yn 'e krite.
nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
enclosing: Omfetsjende skaaimerken
changesets:
school: Skoalle
shelter: Skûlplak
shower: Dûs
+ social_centre: Sosjaal sintrum
+ social_facility: Sosjale foarsjenning
studio: Studio
swimming_pool: Swimbad
taxi: Taksy
weighbridge: Weachbrêge
boundary:
administrative: Bestjoerlike grins
+ census: Folkstellingsgrins
national_park: Nasjonaal park
+ political: Kiesgrins
+ "yes": Grins
bridge:
aqueduct: Akwadukt
+ boardwalk: Plankier
+ suspension: Hingbrêge
+ swing: Draaibrêge
viaduct: Fiadukt
"yes": Brêge
building:
apartments: Apparteminten
chapel: Kapel
church: Tsjerkegebou
+ hospital: Sikehûs
+ hotel: Hotelgebou
+ house: Hûs
+ houseboat: Wenboat
+ kindergarten: Beukerskoalle
+ office: Kantoargebou
+ public: Iepenbier gebou
+ residential: Wengebou
+ retail: Winkelpân
+ roof: Dak
+ warehouse: Pakhûs
"yes": Gebou
+ craft:
+ beekeeper: Ymker
+ photographer: Fotograaf
highway:
bridleway: Ruterpaad
bus_stop: Bushalte
+ cycleway: Fytspaad
+ footway: Fuotpaad
+ ford: Furde
+ give_way: Boerd foarrang jaan
living_street: Wenhiem
milestone: Mylpeal
motorway: Autogongwei
motorway_junction: Knooppunt autogongwei
motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
+ passing_place: Utwykplak
path: Paad
+ pedestrian: Fuotgongersgebiet
platform: Perron
+ primary: Primêre wei
+ primary_link: Primêre wei
residential: Strjitte
road: Strjitwei
+ secondary: Sekundêre wei
+ secondary_link: Sekundêre wei
+ service: Parallelwei
+ services: Sjauffeursfoarsjennings
+ speed_camera: Flitser
+ steps: Trep
+ stop: Stopboerd
street_lamp: Strjitlampe
+ tertiary: Tertsjêre wei
+ tertiary_link: Tertsjêre wei
+ track: Lânpaad
historic:
battlefield: Slachfjild
building: Histoarysk gebou
+ bunker: Bunker
+ cannon: Histoarysk kanon
castle: Kastiel
church: Tsjerke
+ city_gate: Stedspoarte
citywalls: Stedsmuorren
fort: Fort
+ heritage: Erfgoedplak
house: Hûs
memorial: Betinkingsmonumint
+ milestone: Histoaryske mylpeal
mine: Myn
+ mine_shaft: Mynskacht
monument: Monumint
+ railway: Histoaryske spoarwei
ruins: Ruïne
+ stone: Stien
tomb: Tombe
tower: Toer
wreck: Wrak
grass: Gers
landfill: Jiskebult
meadow: Greide
+ military: Militêr terrein
mine: Myn
quarry: Stiengat
+ railway: Spoarwei
reservoir: Opslachmar
residential: Wengebiet
retail: Lytshannel
leisure:
beach_resort: Badplak
common: Mientlân
+ dog_park: Hûnepark
fishing: Fiskgrûn
garden: Tún
golf_course: Golfbaan
stadium: Stadion
swimming_pool: Swimbad
man_made:
+ communications_tower: Antennetoer
dyke: Bediking
+ mast: Mêst
+ pier: Pier
+ surveillance: Bewekking
+ tower: Toer
+ water_tower: Wettertoer
military:
barracks: Kazerne
bunker: Bunker
travel_agent: Reisburo
"yes": Kantoar
place:
+ allotments: Folkstunen
+ archipelago: Arsjipel
city: Grutte stêd
+ city_block: Wenblok
country: Lân
county: Distrikt
farm: Boerepleats
"yes": Winkel
tourism:
alpine_hut: Berchhutte
+ apartment: Fakânsje-appartemint
+ artwork: Keunstwurk
attraction: Attraksje
bed_and_breakfast: Bêd en brochje
cabin: Blokhutte
+ camp_pitch: Kampearplak
camp_site: Kampearterrein
+ caravan_site: Kampearweineterrein
chalet: Sjalet
+ gallery: Keunstmuseum
+ guest_house: Pinsjon
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Ynformaasje
museum: Museum
picnic_site: Piknikplak
theme_park: Ferdivedaasjepark
+ viewpoint: Utsjochpunt
zoo: Dieretún
tunnel:
culvert: Dûker
"yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Keunstmjittige wetterwei
+ boatyard: Skipswerf
canal: Kanaal
dam: Daam
+ derelict_canal: Fertutearze kanaal
ditch: Sleat
+ dock: Dok
+ drain: Utwettering
+ lock: Slûs
lock_gate: Slûsdoar
mooring: Oanlisplak
rapids: Streamfersnelling
wadi: Wady
waterfall: Wetterfal
weir: Keardaam
+ "yes": Wetterwei
admin_levels:
level2: Lânsgrins
+ level3: Regiogrins
level4: Steatsgrins
+ level5: Regiogrins
level7: Gemeentegrins
+ level8: Stedsgrins
+ level9: Doarpsgrins
types:
cities: Grutte stêden
towns: Stêden
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br>bydragers
used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
en kompjûterapparaten'
+ legal_title: Juridysk
partners_title: Partners
copyright:
+ foreign:
+ title: Oer dizze oersetting
native:
native_link: Frysktalige ferzje
legal_babble:
geofabrik:
title: Geofabrik Downloads
description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
- grutte stêden
+ stêden
metro:
title: Metro Extracts
description: Parten mei grutte wrâldstêden en harren omkriten
all_traces: Alle trajekten
traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-GPS-trajekten
oauth2_applications:
application:
edit: Bewurkje
my messages: Myn berjochten
my profile: Myn profyl
my settings: Myn ynstellings
+ my comments: Myn reäksjes
my_preferences: Myn foarkarren
edit_profile: Profyl bewurkje
+ send message: Berjocht stjoere
diary: Deiboek
edits: Bewurkings
+ traces: Trajekten
+ notes: Kaartopmerkings
+ add as friend: Freon tafoegje
+ mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
email address: 'E-mailadres:'
status: 'Status:'
description: Beskriuwing
+ comments: Reäksjes
account:
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
title: Diele
cancel: Annulearje
image: Ofbylding
- link: Keppeling as HTML
+ link: Keppeling of HTML
long_link: Kepp.
short_link: Lytse kepp.
geo_uri: Geo-URI
meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in
opmerking oer it probleem.
advice: Jo opmerking is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e
- kaart; dat fier neat persoanliks yn, gjin ynformaasje fan kaarten of yndeksen
- mei auteursrjocht.
+ kaart; dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei
+ auteursrjocht.
add: Opmerking taheakje
edit_help: Sko de kaart en zoom yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
dan hjir.
# Export driver: phpyaml
# Author: J budissin
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Michawiki
# Author: Mikławš
---
email or username: 'E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:'
password: 'Hesło:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Spomjatkować sej:'
+ remember: Spomjatkować sej
lost password link: Swoje hesło zabył?
login_button: Přizjewjenje
register now: Nětko registrować
email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
password: 'Contrasigno:'
openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
- remember: 'Memorar me:'
+ remember: Memorar me
lost password link: Contrasigno perdite?
login_button: Aperir session
register now: Registrar ora
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
+ remember: Muna innskráninguna
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
login_button: Innskrá
register now: Skrá þig núna
# Export driver: phpyaml
# Author: David1010
# Author: MIKHEIL
+# Author: McDutchie
# Author: Temuri rajavi
# Author: Გიო ოქრო
# Author: Იო ოქრო
email or username: 'ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:'
password: 'პაროლი:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'დამიმახსოვრე:'
+ remember: დამიმახსოვრე
lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი?
login_button: შესვლა
register now: დარეგისტრირდით ახლავე
# Author: SlimaneAmiri
---
kab:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y ɣef %H:%M'
your location: Adig-ik
friend: Amdakkel
show:
+ my friends: Imeddukal-iw
nearby users: Iseqdacen-nniḍen iqeṛben
friends_changesets: Igrawen n usnifel n yidukkal
friends_diaries: Inekcam n uɣmis n yimdukkal
new:
title: Anekcam amaynut n uɣmis
form:
- location: 'Adig:'
- use_map_link: seqdec takarḍa
+ location: Adig
+ use_map_link: Seqdec takarḍa
index:
- title: Iɣmisen n useqdac
- title_friends: Iɣmisen n imdukal
- title_nearby: Iɣmisen n iseqdacen iqeṛben
+ title: Iɣmisen n yiseqdacen
+ title_friends: Iɣmisen n yimeddukal
+ title_nearby: Iɣmisen n yiseqdacen iqeṛben
user_title: Aɣmis n %{user}
in_language_title: Inekcam n uɣmis s %{language}
new: Anekcam amaynut n uɣmis
new_title: Aru anekcam amaynut deg uɣmis-ik n useqdac
- no_entries: Ulac amagrad n uɣmis
- recent_entries: Imagraden n melmi kan n uɣmis
+ my_diary: Aɣmis-iw
+ no_entries: Ulac anekcam n uɣmis
+ recent_entries: Inekcamen ineggura n uɣmis
older_entries: Inekcam iqbuṛen
- newer_entries: Inekcam n melmi kan
+ newer_entries: Inekcam ineggura
edit:
title: Ẓreg anekcam n uɣmis
marker_text: Adig n unekcam n uɣmis
gambling: Uraren yidrimen
grave_yard: Tajebbant
grit_bin: Asenduq n tasent
- hospital: Sbiṭar
+ hospital: Asegnaf
hunting_stand: Tanefsart n uselfeɣ
ice_cream: Tamagrist
kindergarten: Tibḥirt n warrac
relation: Relatioun
context:
directions_from: Vun hei fort
- directions_to: Heihinn
+ directions_to: Heihin
add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
show_address: Adress weisen
query_features: Objetsoffro
# Author: Mantak111
# Author: Manvydasz
# Author: Matasg
+# Author: McDutchie
# Author: Pauliuz
# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
password: 'Slaptažodis:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
+ remember: Prisiminti prisijungimą
lost password link: Pamiršote slaptažodį?
login_button: Prisijungti
register now: Užsiregistruoti
# Author: Karlis
# Author: Lafriks
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Papuass
# Author: PeterisP
email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
password: 'Parole:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Atcerēties mani:'
+ remember: Atcerēties mani
lost password link: Aizmirsi paroli?
login_button: Pieslēgties
register now: Reģistrēties
email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
password: 'Wachtwoord:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
+ remember: Aanmeldgegevens onthouden
lost password link: Wachtwoord vergeten?
login_button: Aanmelden
register now: Nu inschrijven
intro_2_html: |-
Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
- auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
+ bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
“© OpenStreetMap-bijdragers”.
credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
- onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
- de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
- naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
+ onder de Open\nDatabase License. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a
+ href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
\nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
- webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
- creativecommons.org."
+ webadres uit te breiden) en naar opendatacommons.org."
credit_3_1_html: De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
aansprakelijkheid aanvaardt.
infringement_title_html: Auteursrechtenschending
infringement_1_html: |-
- Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
+ OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
infringement_2_html: |-
# Author: Gunnernett
# Author: Harald Khan
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Nghtwlkr
# Author: Njardarlogar
email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
password: 'Passord:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Hugs meg:'
+ remember: Hugs meg
lost password link: Mista passordet ditt?
login_button: Logg inn
register now: Registrer deg no
# Author: Macofe
# Author: Mavl
# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
# Author: Mechano
# Author: Meerrahtar
# Author: Megakott
email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
password: 'Пароль:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Запомнить меня:'
+ remember: Запомнить меня
lost password link: Забыли пароль?
login_button: Представиться
register now: Зарегистрируйтесь
email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Zapamti me:'
+ remember: Zapamti me
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
login_button: Prijavi me
register now: Otvorite nalog
baby_goods: Babyvaror
bag: Väskbutik
bakery: Bageri
+ bathroom_furnishing: Badrumsinredning
beauty: Skönhetssalong
+ bed: Sängklädsbutik
beverages: Dryckesbutik
bicycle: Cykelaffär
bookmaker: Vadförmedlare
coffee: Kaffebutik
computer: Datorbutik
confectionery: Godisbutik
- convenience: Närköp
+ convenience: Närbutik
copyshop: Kopieringsfirma
cosmetics: Parfymeri
+ craft: Hobbybutik
+ curtain: Gardinbutik
+ dairy: Mejeriaffär
deli: Delikatessbutik
department_store: Varuhus
discount: Lågprisbutik
doityourself: Gör-det-själv
dry_cleaning: Kemtvätt
+ e-cigarette: E-cigarettbutik
electronics: Elektronikbutik
erotic: Sexbutik
estate_agent: Egendomsmäklare
+ fabric: Tygaffär
farm: Gårdsbutik
fashion: Modebutik
fishing: Fiskebutik
funeral_directors: Begravningsentreprenör
furniture: Möbler
garden_centre: Trädgårdshandel
+ gas: Gasbutik
general: Lanthandel
gift: Presentaffär
greengrocer: Grönsakshandlare
grocery: Livsmedelsbutik
hairdresser: Frisör
- hardware: Järnhandel
+ hardware: Järnaffär
health_food: Hälsokostbutik
hearing_aids: Hörapparater
herbalist: Örthandel
lottery: Lotteri
mall: Köpcentrum
massage: Massage
+ medical_supply: Medicinsk utrustning
mobile_phone: Mobiltelefonbutik
money_lender: Pengautlånare
motorcycle: Motorcykelhandlare
paint: Färgbutik
pastry: Kafeteria
pawnbroker: Pantlånare
- perfumery: Parfymaffär
+ perfumery: Parfymbutik
pet: Djuraffär
pet_grooming: Husdjursfrisör
photo: Fotoaffär
travel_agency: Resebyrå
tyres: Däckaffär
vacant: Ledig butik
- variety_store: Varuhus
+ variety_store: Fyndbutik
video: Videobutik
video_games: TV-spelsbutik
wholesale: Grosshandel
client_secret: Klienthemlighet
permissions: Behörigheter
redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
+ not_found:
+ sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
oauth2_authorizations:
new:
title: Auktorisering krävs
# Author: Chaduvari
# Author: Gayatri
# Author: Kiranmayee
+# Author: McDutchie
# Author: Ravichandra
# Author: Veeven
# Author: రహ్మానుద్దీన్
heading: ప్రవేశం
email or username: 'ఈమెయిల్ చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరు:'
password: 'సంకేతపదం:'
- remember: 'నన్ను గుర్తుంచుకో:'
+ remember: నన్ను గుర్తుంచుకో
lost password link: మీ సంకేతపదం పోయిందా?
login_button: ప్రవేశించు
register now: ఇప్పుడే నమోదవ్వండి
# Author: LR Guanzon
# Author: Leeheonjin
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: 아라
---
tl:
email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
password: 'Password:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Tandaan ako:'
+ remember: Tandaan ako
lost password link: Nawala ang hudyat mo?
login_button: Lumagda
register now: Magpatala na ngayon
# Author: 沈澄心
# Author: 神樂坂秀吉
# Author: 羊羊32521
+# Author: 落花有意12138
# Author: 铁桶
# Author: 阿pp
+# Author: 魔琴
# Author: 아라
---
zh-CN:
"yes": 工艺品店
crossing: 十字路口
emergency:
+ access_point: 存储点
ambulance_station: 救护站
assembly_point: 集合地点
defibrillator: 除颤仪
bunker: 地堡
cannon: 古炮
castle: 城堡
+ charcoal_pile: 史上又名的碳堆
church: 教堂
city_gate: 城门
citywalls: 城墙
level4: 州界(省界)
level5: 地区界(地级行政区界)
level6: 县界
+ level7: 市边界
level8: 市界(乡级行政区界)
level9: 村界
level10: 郊区界(村级行政区界)
read_gpx: 读取私人GPS轨迹
write_gpx: 上传GPS轨迹
write_notes: 修改备注
+ read_email: 查看用户邮箱地址
+ skip_authorization: 自动核准应用
oauth_clients:
new:
title: 注册新应用程序