# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Arnobarnard
+# Author: Biggs ZA
# Author: Firefishy
# Author: Fwolff
# Author: Naudefj
models:
acl: Toegangsbeheerlys
changeset: Wysigingstel
+ changeset_tag: Wysigingstel-merker
country: Land
diary_comment: Dagboekopmerking
diary_entry: Dagboekinskrywing
friend: Vriend
language: Taal
message: Boodskap
- node: Node
+ node: Knooppunt
+ node_tag: Knooppuntmerker
notifier: Kennisgewer
- old_node: Ou Node
+ old_node: Ou Knooppunt
+ old_node_tag: Ou knooppuntmerker
+ old_relation: Ou Verband
+ old_relation_member: Ou Verbandslid
+ old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
+ old_way: Ou pad
+ old_way_node: Ou weg-knooppunt
+ old_way_tag: Ou weg-merker
+ relation: Verband
+ relation_member: Verbandslid
+ relation_tag: Verbandsmerker
session: Sessie
trace: Spoor
+ tracepoint: Natrekpunt
+ tracetag: Natrekmerker
user: Gebruiker
user_preference: Gebruikersvoorkeure
+ user_token: Gebruikerskoepon
way: Weg
+ way_node: Weg-knooppunt
+ way_tag: Weg-merker
attributes:
diary_comment:
body: Teks
size: Grootte
latitude: Breedtegraad
longitude: Lengtegraad
- public: Openbaar
+ public: Publiek
description: Beskrywing
message:
- sender: Afsender
+ sender: Sender
title: Onderwerp
body: Teks
recipient: Ontvanger
user:
email: E-pos
- active: Aktief
- display_name: Vertoon Naam
+ active: Bedrywig
+ display_name: Skermnaam
description: Beskrywing
languages: Tale
pass_crypt: Wagwoord
editor:
+ default: Verstek (tans %{name})
+ potlatch:
+ name: Potknip 1
+ description: Potknip 1 (aanlynredigeerder)
id:
name: iD
+ description: iD (aanlynredigeerder)
+ potlatch2:
+ name: Potknip 2
+ description: Potknip 2 (aanlynredigeerder)
+ remote:
+ name: Afstandsbeheer
+ description: Afstandsbeheer (JOSM of Merkaartor)
browse:
+ created: Geskep
+ closed: Gesluit
+ created_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
+ closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
+ created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
+ deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
+ edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
+ closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
version: Weergawe
+ in_changeset: Wysigingsstel
+ anonymous: anoniem
+ no_comment: (geen kommentaar)
+ part_of: Deel van
download_xml: Laai XML af
- view_history: Sien geskiedenis
- view_details: Sien detail
+ view_history: Beskou Geskiedenis
+ view_details: Bekyk Detail
location: 'Ligging:'
changeset:
+ title: 'Wysigingsstel: %{id}'
+ belongs_to: Skrywer
+ node: Knooppunte (%{count})
+ node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
+ way: Weë (%{count})
+ way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
+ relation: Verwantskappe (%{count})
+ relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
+ comment: Kommentaar (%{count})
+ hidden_commented_by: Verskuilde kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ago</abbr>
+ commented_by: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+ changesetxml: Wysigingsstel XML
+ osmchangexml: osmWysiging XML
+ feed:
+ title: Wysigingsstel %{id}
+ title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Meld aan en gesels saam
discussion: Bespreking
+ node:
+ title: 'Knooppunt: %{name}'
+ history_title: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
+ way:
+ title: 'Weg: %{name}'
+ history_title: 'Weggeskiedenis: %{name}'
+ nodes: Knooppunte
+ also_part_of:
+ one: gedeelte van weg %{related_ways}
+ other: gedeelte van weë %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Verwantskap: %{name}'
+ history_title: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
+ members: Lede
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
type:
- node: Node
+ node: Knooppunt
way: Weg
relation: Verwantskap
containing_relation:
entry: Verwantskap %{relation_name}
entry_role: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kan nie gevind word nie.'
+ sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} blyk onverkrygbaar.'
type:
- node: node
+ node: knooppunt
way: weg
relation: verwantskap
- changeset: veranderingstel
+ changeset: wysigingstel
+ note: nota
timeout:
- sorry: Jammer, dit het te lank geneem om data vir die %{type} met die id %{id}
+ sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
op te soek.
type:
- node: node
+ node: knooppunt
+ way: weg
+ relation: verband
+ changeset: wysigingstel
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Redigering %{id}
+ message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
+ synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
+ type:
+ node: knooppunt
+ way: weg
+ relation: verband
start_rjs:
+ feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
+ vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
load_data: Laai data
- loading: Laai...
+ loading: Laai tans…
tag_details:
- tags: Oortjies
+ tags: Merkers
+ wiki_link:
+ key: Die wiki-beskrywingsblad vir %{key} tag
+ tag: Die wikibeskrywingsblad vir die %{key}=%{value} merker
+ wikidata_link: Die %{page} item op Wikidata
+ wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
+ telephone_link: Skakel %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nuwe Nota
+ description: Beskrywing
+ open_by_anonymous: Anoniem het <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+ geskep
+ commented_by: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ago</abbr>
+ query:
+ title: Bevraagteken Gidsbakens
+ introduction: Klik op die kaart om nabye bakens te ontdek.
+ nearby: Nabye kenmerke
+ enclosing: Omsluitende kenmerke
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Bladsy %{page}
previous: « Vorige
changeset:
anonymous: Anoniem
- no_edits: (geen wysigings)
+ no_edits: (geen redigerings)
+ view_changeset_details: Bekyk die wysigingsstel se besonderhede
changesets:
id: ID
- saved_at: Gestoor op
+ saved_at: Gebêre op
user: Gebruiker
comment: Opmerking
area: Gebied
+ list:
+ title: Wysigingsstel
+ empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
+ empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
+ empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
+ no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
+ no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
+ no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
+ load_more: Laai nog
+ timeout:
+ sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
+ haal.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
+ commented_at_html: '%{when} gelede bygewerk'
+ commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} bygewerk'
+ full: Volledige bespreking
diary_entry:
new:
title: Nuwe dagboekinskrywing
+ publish_button: Publiseer
list:
title: Gebruikersdagboeke
- user_title: Dagboek van %{user}
+ title_friends: Dagboeke van vriende
+ title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
+ user_title: '%{user} se dagboek'
in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
new: Nuwe dagboekinskrywing
- new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
+ new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
- older_entries: Ouer inskrywings
- newer_entries: Nuwer inskrywings
+ older_entries: Vorige Inskrywings
+ newer_entries: Jonger inskrywings
edit:
title: Wysig dagboekinskrywing
subject: 'Onderwerp:'
location: 'Ligging:'
latitude: 'Breedtegraad:'
longitude: 'Lengtegraad:'
- use_map_link: gebruik kaart
+ use_map_link: benut kaart
save_button: Stoor
marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
view:
title: '%{user} se dagboek | %{title}'
- user_title: Dagboek van %{user}
- leave_a_comment: Los 'n opmerking
- login_to_leave_a_comment: U moet eers %{login_link} alvorens u kommentaar kan
- lewer
+ user_title: '%{user} se dagboek'
+ leave_a_comment: Lewer kommentaar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
login: Meld aan
save_button: Stoor
no_such_entry:
- title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
- heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
- body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id}
- nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het
- verkeerd.
+ title: Geen só 'n dagboekinskrywing
+ heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
+ body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
+ nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
diary_entry:
- posted_by: Gepos deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}
- comment_link: Lewer kommentaar op hierdie bydrae
- reply_link: Antwoord op hierdie bydrae
+ posted_by: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}
+ comment_link: Lewer hierop kommentaar
+ reply_link: Antwoord hierop
comment_count:
- one: 1 reaksie
- other: '%{count} reaksies'
- edit_link: Wysig hierdie inskrywing
- hide_link: Versteek die inskrywing
- confirm: Bevestig
+ zero: Geen opmerkings
+ one: '%{count} opmerking'
+ other: '%{count} opmerkings'
+ edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
+ hide_link: Steek dié inskrywing weg
+ confirm: Bekragtig
diary_comment:
comment_from: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
- hide_link: Versteek die opmerking
- confirm: Bevestig
+ hide_link: Steek die opmerking weg
+ confirm: Bekragtig
location:
location: 'Ligging:'
view: Wys
- edit: Wysig
+ edit: Redigeer
feed:
user:
- title: OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
- description: Onlangse OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}
+ title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings deur %{user}
+ description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings deur %{user}
language:
title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
- description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
+ description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers in
+ %{language_name}
all:
- title: OpenStreetMap dagboekinskrywings
- description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
+ title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
+ description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers
comments:
+ post: Plasing
when: Wanneer
+ comment: Kommentaar
+ ago: '%{ago} gelede'
+ newer_comments: Jongste Kommentaar
+ older_comments: Ouer Kommentaar
export:
+ title: Voer Uit
start:
- area_to_export: Area om te eksporteer
- manually_select: Kies 'n ander gebied handmatig
- format_to_export: Lêerformaat
+ area_to_export: Area om uit te voer
+ manually_select: Kies self 'n ander area
+ format_to_export: Formaat om uit te voer
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- embeddable_html: HTML-kode
+ map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
+ embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
licence: Lisensie
- export_details: OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative
- Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.
+ export_details: OpenStreetMap se data word ingevolge die <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"></a>
+ (ODbL) gelisensieer.
+ too_large:
+ advice: 'Ingeval die uitvoering hierbo misluk, oorweeg asseblief een van die
+ volgende bronne:'
+ body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML Data uitgevoer te
+ word. Verdiep asseblief die kamerablik of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins
+ een van die bronne hieronder aan om massadata af te laai.
+ planet:
+ title: Planeet OSM
options: Voorkeure
format: Formaat
scale: Skaal
max: maksimum
- image_size: 'Prentgrootte:'
- zoom: Zoom
+ image_size: Beeldgrootte
+ zoom: Vergroot
add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
latitude: 'Breedte:'
longitude: 'Lengte:'
- output: Afvoer
- export_button: Eksporteer
+ output: Uitset
+ paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
+ export_button: Uitvoer
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
- us_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
- FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Uitslae vooruitspruitend <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
+ uk_postcode: Uitslae vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Uitslae vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Uitslae vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- geonames_reverse: Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- cable_car: Kabelkar
+ cable_car: Sweefspoor
aeroway:
+ aerodrome: Vliegveld
gate: Hek
+ helipad: Helikopterplatform
+ runway: Aanloopbaan
+ taxiway: Rybaan
+ terminal: Terminaal
amenity:
+ animal_shelter: Dierebeskermingsvereniging
arts_centre: Kunssentrum
atm: OTM
bank: Bank
bar: Kroeg
- bench: Bank
+ bbq: Braai
+ bench: Bankie
bicycle_parking: Fietsparkering
- bicycle_rental: Fietsverhuring
+ bicycle_rental: Fietshuur
+ biergarten: Biertuin
+ boat_rental: Boothuur
brothel: Bordeel
bureau_de_change: Wisselkantoor
bus_station: Bushalte
cafe: Kafee
- car_rental: Motorverhuring
+ car_rental: Motorverhuurder
+ car_sharing: Saam-ry
car_wash: Karwas
- casino: Casino
- cinema: Bioskoop
+ casino: Dobbelhuis
+ charging_station: Herlaaistasie
+ childcare: Kindersorg
+ cinema: Rolprentteater
clinic: Kliniek
+ clock: Klok
college: Kollege
- community_centre: Gemeenskap-sentrum
+ community_centre: Gemeenskapsentrum
courthouse: Hof
crematorium: Krematorium
dentist: Tandarts
embassy: Ambassade
emergency_phone: Noodtelefoon
fast_food: Wegneemetes
- ferry_terminal: Veerterminaal
+ ferry_terminal: Pontterminaal
fire_hydrant: Brandkraan
fire_station: Brandweerstasie
+ food_court: Kosarea
fountain: Fontein
fuel: Brandstof
+ gambling: Dobbelary
grave_yard: Begraafplaas
+ gym: Fiksheidsentrum / Gim
health_centre: Gesondheidsentrum
hospital: Hospitaal
hunting_stand: Jagtoring
library: Biblioteek
market: Mark
marketplace: Markplein
+ monastery: Monnikeklooster
+ motorcycle_parking: Motorfietsparkering
nightclub: Nagklub
nursery: Kleuterskool
- nursing_home: Verpleeghuis
+ nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
office: Kantoor
- parking: Parkade
+ parking: Parkering
+ parking_entrance: Parkeeringang
pharmacy: Apteek
- place_of_worship: Plek van aanbidding
+ place_of_worship: Plek van Aanbidding
police: Polisie
post_box: Posbus
post_office: Poskantoor
preschool: Kleuterskool
prison: Tronk
pub: Kroeg
- public_building: Openbare gebou
+ public_building: Openbare Gebou
reception_area: Ontvangsarea
recycling: Herwinningspunt
restaurant: Restaurant
school: Skool
shelter: Skuiling
shop: Winkel
+ shower: Stort
+ social_centre: Maatskaplike Sentrum
social_club: Sosiale klub
- studio: Studio
+ studio: Ateljee
swimming_pool: Swembad
taxi: Taxi
- telephone: Openbare telefoon
+ telephone: Openbare Telefoon
theatre: Teater
toilets: Toilette
townhall: Stadsaal
university: Universiteit
veterinary: Veearts
- waste_basket: Asblik
+ village_hall: Dorpsaal
+ waste_basket: Snippermandjie
+ waste_disposal: Stortingsterrein
youth_centre: Jeugsentrum
boundary:
administrative: Administratiewe grens
- national_park: Nasionale park
+ national_park: Nasionale Park
+ protected_area: Beskermingsgebied
bridge:
+ aqueduct: Waterbrug
+ suspension: Hangbrug
+ viaduct: Viaduk
"yes": Brug
building:
"yes": Gebou
carpenter: Skrynwerker
electrician: Elektrisiën
gardener: Tuinier
+ painter: Verwer
photographer: Fotograaf
plumber: Loodgieter
shoemaker: Skoenmaker
+ tailor: Snyer
+ "yes": Handwerkwinkel
+ emergency:
+ ambulance_station: Ambulansstasie
+ defibrillator: Defibrillator
+ landing_site: Noodlandingsarea
+ phone: Noodtelefoon
highway:
+ abandoned: Verlate Snelweg
bridleway: Ruiterpad
+ bus_guideway: Toegewyde busbaan
bus_stop: Bushalte
construction: Snelweg in aanbou
cycleway: Fietspad
+ elevator: Hysbak
emergency_access_point: Noodtoeganspunt
footway: Voetpad
ford: Drif
+ milestone: Mylpaal
motorway: Snelweg
motorway_junction: Snelwegknooppunt
path: Pad
- pedestrian: Voetpad
+ pedestrian: Voetgangerspad
platform: Platform
- primary: Primêre pad
- primary_link: Primêre pad
+ primary: Primêre Pad
+ primary_link: Primêre Pad
+ proposed: Voorgestelde pad
raceway: Renbaan
residential: Residensiële straat
+ rest_area: Rusarea
road: Pad
- secondary: Sekondêre pad
- secondary_link: Sekondêre pad
+ secondary: Sekondêre Pad
+ secondary_link: Sekondêre Pad
service: Dienspad
- services: Snelweg Dienste
- speed_camera: Spoedkamera
+ services: Snelwegdienste
+ speed_camera: Snelheidskamera
steps: Trappe
- street_lamp: Straatlamp
- tertiary: Tersiêre pad
+ street_lamp: Straatlig
+ tertiary: Tersiêre Pad
+ tertiary_link: Tersiêre pad
track: Spoor
+ traffic_signals: Verkeerstekens
trail: Wandelpad
trunk: Hoofroete
trunk_link: Hoofroete
historic:
archaeological_site: Argeologiese werf
battlefield: Slagveld
+ boundary_stone: Grenspaal
building: Historiese gebou
+ bunker: Bomskuiling
castle: Kasteel
church: Kerk
+ city_gate: Stadspoort
+ citywalls: Stadsmure
+ fort: Fort
+ heritage: Erfenisterrein
house: Huis
icon: Ikoon
manor: Landgoed
memorial: Gedenkteken
mine: Myn
monument: Monument
+ roman_road: Romeinse pad
ruins: Ruïnes
+ stone: Steen
+ tomb: Graf
tower: Toring
- wayside_cross: Kruis langs die pad
- wayside_shrine: Altaar langs die pad
+ wayside_cross: Padkruis
+ wayside_shrine: Padaltaar
wreck: Wrak
+ junction:
+ "yes": Verkeersaansluiting
landuse:
allotments: Volkstuine
+ basin: Kom
cemetery: Begraafplaas
- commercial: Kommersiële gebied
+ commercial: Handelsarea
+ conservation: Natuurbewaring
construction: Konstruksie
farm: Plaas
farmland: Plaasgrond
farmyard: Plaaswerf
forest: Woud
+ garages: Vulstasies
grass: Gras
- industrial: Industriële gebied
+ industrial: Nywerheidsgebied
landfill: Stortingsterrein
+ meadow: Vleiweiding
military: Militêre gebied
mine: Myn
- quarry: Steengroewe
+ orchard: Vrugteboord
+ quarry: Steengroef
railway: Spoorweg
+ recreation_ground: Ontspanningsterrein
reservoir: Reservoir
residential: Woongebied
retail: Kleinhandel
vineyard: Wingerd
+ "yes": Landgebruik
leisure:
- beach_resort: Strandoort
- fishing: Visvangarea
+ beach_resort: Strandoord
+ bird_hide: Voëlkykhuisie
+ club: Klub
+ dog_park: Hondepark
+ fishing: Visvanggebied
+ fitness_centre: Fiksheidsentrum
garden: Tuin
golf_course: Gholfbaan
- ice_rink: Ysbaan
+ horse_riding: Perdry
+ ice_rink: Ysskaatsbaan
marina: Marina
- miniature_golf: Minigolf
+ miniature_golf: Mini-gholf
nature_reserve: Natuurreservaat
park: Park
pitch: Sportveld
playground: Speelgrond
- sports_centre: Sport-sentrum
+ recreation_ground: Ontspanningsterrein
+ resort: Oord
+ sauna: Sauna
+ slipway: Glybaan
+ sports_centre: Sportsentrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Swembad
track: Atletiekbaan
water_park: Waterspeelpark
+ "yes": Vrye tyd
+ man_made:
+ lighthouse: Vuurtoring
+ pipeline: Pypleiding
+ tower: Toring
+ works: Fabriek
+ "yes": Mensgemaak
+ military:
+ airfield: Miliêre vliegveld
+ barracks: Barakke
+ bunker: Bomskuiling
+ mountain_pass:
+ "yes": Bergpas
natural:
bay: Baai
beach: Strand
cape: Kaap
cave_entrance: Grotingang
- cliff: Kloof
+ cliff: Krans
crater: Krater
+ dune: Duin
+ fell: Heuwel
fjord: Fjord
forest: Woud
geyser: Geiser
glacier: Gletser
+ grassland: Grasveld
heath: Heide
hill: Heuwel
island: Eiland
land: Land
marsh: Moeras
+ moor: Vleiland
mud: Modder
peak: Piek
point: Punt
reef: Rif
- ridge: Bergkam
- rock: Rotse
- scree: Puin
+ ridge: Bergrif
+ rock: Rots
+ saddle: Saal
+ sand: Sand
+ scree: Berghellingspuin
scrub: Struikgewas
spring: Bron
+ stone: Steen
strait: Seestraat
tree: Boom
valley: Vallei
- volcano: Vulkaan
+ volcano: Vuurspuwende Berg
water: Water
- wetland: Moeras
+ wetland: Vleiland
wood: Bos
+ office:
+ accountant: Boekhouer
+ administrative: Administrasie
+ architect: Argitek
+ company: Maatskappy
+ estate_agent: Eiendomsagent
+ insurance: Versekeringskantoor
+ lawyer: Prokureur
+ telecommunication: Telekommunikasiekantoor
+ travel_agent: Reisagent
+ "yes": Kantoor
place:
+ allotments: Toekennings
+ block: Blokkeer
airport: Lughawe
city: Stad
country: Land
county: Distrik
farm: Plaas
- hamlet: Dorpie
+ hamlet: Gehuggie
house: Huis
houses: Huise
island: Eiland
islet: Eilandjie
+ isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
locality: Ligging
+ moor: Vleiland
municipality: Munisipaliteit
+ neighbourhood: Woonbuurt
postcode: Poskode
region: Streek
sea: See
subdivision: Onderverdeling
suburb: Voorstad
town: Dorp
- unincorporated_area: Uitgesluite Ruimte
- village: Dorp
+ unincorporated_area: Uitgeslote Ruimte
+ village: Gehug
+ "yes": Plek
railway:
+ abandoned: Verlate Spoorweg
construction: Spoor in aanbou
- disused_station: Ongebruikte spoorwegstasie
+ disused: Spoorweg in onbruik
+ disused_station: Spoorwegstasie in onbruik
funicular: Kabelspoorweg
halt: Treinhalte
historic_station: Historiese spoorwegstasie
junction: Spoorwegkruising
level_crossing: Spooroorgang
+ light_rail: Ligte spoor
+ miniature: Miniatuur spoorweg
monorail: Monospoor
narrow_gauge: Smalspoorweg
- platform: Spoorweg-platform
+ platform: Spoorwegperron
preserved: Historiese spoorweg
+ proposed: Voorgestelde spoorlyn
station: Spoorwegstasie
- subway: Metrostasie
+ subway: Duikwegspoor
subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
switch: Spoogwegpunte
+ tram: Tremspoor
tram_stop: Tremhalte
shop:
+ antiques: Antiek / Oudhede
art: Kunswinkel
bakery: Bakkery
beauty: Skoonheidssalon
+ beverages: Drankwinkel
bicycle: Fietswinkel
books: Boekwinkel
+ boutique: Boutique
butcher: Slagter
- car: Motorwinkel
+ car: Motorhandelaar
car_parts: Motoronderdele
car_repair: Motorherstel
carpet: Mat-/tapytwinkel
chemist: Apteek
clothes: Klerewinkel
computer: Rekenaarwinkel
- convenience: Gemakswinkel
- copyshop: Fotokopie-winkel
- cosmetics: Kosmetiesewinkel
+ confectionery: Banketbakkery
+ convenience: Geriefswinkel
+ copyshop: Fotostaatwinkel
+ cosmetics: Kosmetiekwinkel
+ deli: Deli
+ department_store: Afdelingswinkel
discount: Afslagwinkel
- doityourself: Doen-dit-self-winkel
+ doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
dry_cleaning: Droogskoonmaker
electronics: Elektronikawinkel
+ estate_agent: Eiendomsagent
farm: Plaaswinkel
fashion: Modewinkel
fish: Viswinkel
furniture: Meubels
gallery: Galery
garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
- general: Algemene winkel
- gift: Geskenkwinkel
- grocery: Kruideniersware-winkel
+ general: Algemene Handelaar
+ gift: Geskenkewinkel
+ greengrocer: Groentehandelaar
+ grocery: Kruidenierswinkel
hairdresser: Haarkapper
- hardware: Hardwarewinkel
- hifi: Hi-Fi
+ hardware: Hardewarewinkel
+ hifi: Hoëtrou
insurance: Versekering
jewelry: Juwelierswinkel
- kiosk: Kioskwinkel
+ kiosk: Kiosk
laundry: Wassery
mall: Winkelsentrum
market: Mark
newsagent: Nuusagent
optician: Oogkundige
organic: Organiese koswinkel
- outdoor: Buitelug-winkel
+ outdoor: Buitelugwinkel
pet: Troeteldierwinkel
+ pharmacy: Apteek
photo: Fotowinkel
salon: Skoonheidssalon
+ second_hand: Tweedehandswinkel
shoes: Skoenwinkel
shopping_centre: Winkelsentrum
sports: Sportwinkel
- stationery: Skryfbehoeftes-winkel
+ stationery: Skryfbehoeftewinkel
supermarket: Supermark
+ tailor: Snyer
toys: Speelgoedwinkel
- travel_agency: Reisburo
- video: Video-winkel
+ travel_agency: Reisagentskap
+ video: Videowinkel
+ "yes": Winkel
tourism:
alpine_hut: Berghut
+ apartment: Woonstel
artwork: Kunswerk
- attraction: Attraksie
+ attraction: Trekpleister
bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
cabin: Hut
camp_site: Kampterrein
caravan_site: Karavaanpark
chalet: Chalet
+ gallery: Galery
guest_house: Gastehuis
hostel: Jeugherberg
hotel: Hotel
viewpoint: Uitkykpunt
zoo: Dieretuin
tunnel:
+ culvert: Duiksloot
"yes": Tonnel
waterway:
+ artificial: Kunstmatige waterweg
boatyard: Skeepswerf
canal: Kanaal
dam: Dam
+ derelict_canal: Verlate Kanaal
ditch: Sloot
dock: Dokke
drain: Afvoerkanaal
lock: Sluis
lock_gate: Sluisdeur
+ mooring: Kaai
rapids: Stroomversnelling
river: Rivier
stream: Stroom
+ wadi: Droë woestynrivierbedding
waterfall: Waterval
+ weir: Stuwal
+ "yes": Waterweg
+ admin_levels:
+ level4: Staatsgrens
+ level5: Streekgrens
+ level8: Stadsgrens
+ level9: Dorpsgrens
description:
title:
geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
places: Plekke
results:
no_results: Geen resultate gevind nie
- more_results: Meer resultate
+ more_results: Nog resultate
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
- home: tuis
+ home: Keer terug na tuisoord
logout: Meld af
log_in: Meld aan
- log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
+ log_in_tooltip: Teken met 'n bestaande rekening aan
sign_up: Registreer
- sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir wysigings
- edit: Wysig
+ start_mapping: Begin Karteer
+ sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigeerregte
+ edit: Redigeer
history: Geskiedenis
- export: Eksporteer
+ export: Voer uit
data: Data
+ export_data: Voer data uit
gps_traces: GPS-spore
- gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
+ gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
user_diaries: Gebruikersdagboeke
user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
- tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
+ edit_with: Redigeer met %{editor}
+ tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap is 'n kaart van die wêreld, geskep deur gewone mense.
- Dis gratis om te gebruik onder 'n oop lisensie.
- intro_2_create_account: Skep gebruikerrekening
- osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan op die oomblik slegs gelees word
- aangesien noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer word.
+ intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
+ daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
+ intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
+ partners_partners: vennote
+ osm_offline: Instandhouding word tans op die OpenStreetMap-databasis uitgevoer;
+ derhalwe is dit tans vanlyn tot en met die instandhouding afgehandel is.
+ osm_read_only: Aangesien noodsaaklik onderhoud tans op die OpenStreetMap-databasis
+ uitgevoer word, bied dit tans slegs leesregte.
donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
help: Hulp
about: Aangaande
copyright: Kopiereg
community: Gemeenskap
+ community_blogs: Gemeenskapblogs
+ foundation: Stigting
foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
make_a_donation:
- title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike donasie
- text: Maak 'n donasie
- learn_more: Meer inligting
+ title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
+ text: Skenk aan die projek
+ learn_more: Kom meer te wete
more: Meer
license_page:
foreign:
- title: Oor hierdie vertaling
+ title: Aangaande dié vertaling
+ native:
+ title: Aangaande dié blad
+ mapping_link: begin karteer
+ legal_babble:
+ title_html: Kopiereg en Lisensie
+ intro_2_html: |-
+ Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of aan te maps, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in terme van dieselfde lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
+ code</a> verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
+ credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
+ contributors_title_html: Ons bydraers
+ infringement_title_html: Kopieregoortreding
welcome_page:
title: Welkom!
+ basic_terms:
+ title: Grondliggende begrippe vir kartering
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe. Hier
+ is 'n paar wat handig te pas sal kom.
+ rules:
+ title: Reëls!
+ questions:
+ title: Enige vrae?
+ start_mapping: Begin Karteer
+ add_a_note:
+ title: Geen tyd om te redigeer? Voeg 'n opmerking by!
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Hoe om te help
+ join_the_community:
+ title: Sluit by die gemeenskap aan
+ other_concerns:
+ title: Andere aangeleenthede
help_page:
+ welcome:
+ url: /welkom
mailing_lists:
title: Poslyste
+ forums:
+ title: Forums
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Volgende
+ local_knowledge_title: Plaaslike Kennis
+ community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
+ legal_title: Wetlik
+ partners_title: Vennote
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op u dagboekinskrywing gelewer'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} het ''n kommentaar oor ''n dagboekinskrywing
+ gemaak.'
hi: Hallo %{to_user},
+ header: '%{from_user} het kommentaar oor die OpenStreetMap dagboekinskrywing
+ met die tema %{subject} gelewer:'
message_notification:
hi: Hallo %{to_user},
friend_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
gpx_notification:
greeting: Hallo,
your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
with_description: met die beskrywing
- and_the_tags: 'en die volgende etikette:'
- and_no_tags: en geen etikette.
+ and_the_tags: 'en die volgende merkers:'
+ and_no_tags: en geen merkers nie.
failure:
- more_info_2: 'hulle kan gevind word by:'
+ more_info_2: 'hulle kan gevind word te:'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
+ greeting: Hallo!
+ created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
+ confirm: 'Voordat ons iets doen, verlang ons ''n bevestiging dat dié versoek
+ inderdaad van u afkomstig is. As dit so is, klik op die onderstaande skakel
+ om u rekening te bevestig:'
+ welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
+ sodat u kan wegtrek.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
email_confirm_plain:
greeting: Hallo,
email_confirm_html:
greeting: Hallo,
- hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag sy e-posadres op %{server_url} verander
- na %{new_address}.
- click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die verandering
+ hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag hul e-posadres op %{server_url}
+ verander na %{new_address}.
+ click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om die verandering
te bevestig.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Versoek herstel van wagwoord'
+ subject: '[OpenStreetMap] Rig wagwoordherstel versoek'
lost_password_plain:
greeting: Hallo,
- click_the_link: As dit u is, kliek op die onderstaande skakel om die wagwoord
- te herstel.
+ click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
lost_password_html:
greeting: Hallo,
+ note_comment_notification:
+ anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
+ greeting: Hallo,
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hallo %{to_user},
+ greeting: Hallo,
message:
inbox:
- title: Inboks
- my_inbox: My inboks
- outbox: uitboks
- from: Vanaf
+ title: In-vakkie
+ my_inbox: My in-vakkie
+ outbox: uit-vakkie
+ from: Van
subject: Onderwerp
date: Datum
- no_messages_yet: U het nog geen boodskappe nie. Hoekom kontak u nie sommige
- van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
+ no_messages_yet: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
+ van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
message_summary:
unread_button: Merk as ongelees
read_button: Merk as gelees
- reply_button: Antwoord
+ reply_button: Beantwoord
delete_button: Verwyder
new:
title: Stuur boodskap
subject: Onderwerp
body: Teks
send_button: Stuur
- back_to_inbox: Terug na inboks
+ back_to_inbox: Terug na in-vakkie
message_sent: Boodskap is gestuur
no_such_message:
- title: Die boodskap bestaan nie
- heading: Die boodskap bestaan nie
+ title: Geen so 'n boodskap nie
+ heading: Geen so 'n boodskap nie
outbox:
- title: Uitboks
+ title: Uit-vakkie
my_inbox: My %{inbox_link}
- inbox: inboks
- outbox: uitboks
+ inbox: in-vakkie
+ outbox: uit-vakkie
to: Aan
subject: Onderwerp
date: Datum
- no_sent_messages: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Hoekom kontak u nie
- sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?
+ no_sent_messages: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u nie met
+ sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
read:
title: Lees boodskap
from: Van
subject: Onderwerp
date: Datum
- reply_button: Antwoord
+ reply_button: Beantwoord
unread_button: Merk as ongelees
+ delete_button: Skrap
+ back: Terug
to: Aan
sent_message_summary:
delete_button: Verwyder
mark:
- as_read: Boodskap gemerk as gelees
- as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
+ as_read: Boodskap as gelees gemerk
+ as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
delete:
deleted: Boodskap is verwyder
site:
index:
- permalink: Permanente skakel
- shortlink: Kort skakel
+ permalink: Perma-skakel
+ shortlink: Kortskakel
edit:
user_page_link: gebruikersbladsy
anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
sidebar:
- search_results: Soekresultate
+ search_results: Soekuitslae
close: Sluit
search:
search: Soek
- get_directions_title: Kry aanwysings tussen twee punte
- where_am_i: Waar is ek?
+ get_directions: Kry rigtingaanwysings
+ get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
+ from: Vanaf
+ to: Na
+ where_am_i: Waar bevind ek my?
submit_text: Soek
key:
table:
entry:
motorway: Snelweg
+ main_road: Hoofweg
trunk: Hoofroete
primary: Primêre pad
secondary: Sekondêre pad
track: Spoor
bridleway: Ruiterpad
cycleway: Fietspad
+ cycleway_national: Nasionale fietsroete
footway: Voetpad
rail: Spoorweg
subway: Ondergrondse spoorweg
- Ligte spoor
- trem
cable:
- - Kabelkar
+ - Sweefspoor
- stoelhyser
runway:
- Lughawe aanloopbaan
- - taxibaan
+ - vliegtuigrybaan
apron:
- Lughaweplatform
- terminaal
common:
- Gemeen
- weiland
- retail: Winkelgebied
- industrial: Industriële gebied
+ retail: Handelsgebied
+ industrial: Nywerheidsgebied
commercial: Kommersiële gebied
heathland: Heide
lake:
- Meer
- reservoir
farm: Plaas
- brownfield: Braakveld terrein
+ brownfield: Braakveldterrein
cemetery: Begraafplaas
allotments: Volkstuine
pitch: Sportveld
- centre: Sport-sentrum
+ centre: Sportsentrum
reserve: Natuurreservaat
military: Militêre gebied
school:
- Skool
- universiteit
- building: Belangrike gebou
+ building: Betekenisvolle gebou
station: Spoorwegstasie
summit:
- Piek
- piek
tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
bridge: Swartomhulsel = brug
- private: Privaat toegang
+ private: Privaat-toegang
destination: Bestemmingsverkeer
- construction: Paaie onder konstruksie
+ construction: Paaie in aanbou
+ bicycle_shop: Fietswinkel
+ bicycle_parking: Fietsparkering
+ toilets: Toilette
+ richtext_area:
+ edit: Redigeer
+ preview: Voorskou
+ markdown_help:
+ headings: Opskrifte
+ heading: Opskrif
+ unordered: Ongeordende lys
+ ordered: Geordende lys
+ first: Eerste item
+ second: Tweede item
+ link: Skakel
+ text: Teks
+ image: Beeld
+ alt: Alternatiewe teks
+ url: URL
trace:
create:
upload_trace: Laai GPS-spore op
edit:
- title: Wysig spoor %{name}
+ title: Redigeer tans spoor %{name}
heading: Wysig spoor %{name}
filename: 'Lêernaam:'
- download: aflaai
+ download: laai af
uploaded_at: 'Opgelaai op:'
points: 'Punte:'
start_coord: 'Beginkoördinaat:'
map: kaart
- edit: wysig
+ edit: redigeer
owner: 'Eienaar:'
description: 'Beskrywing:'
- tags: 'Etikette:'
- tags_help: met kommas geskei
- save_button: Stoor wysigings
+ tags: 'Merkers:'
+ tags_help: komma afgebaken
+ save_button: Stoor Wysigings
visibility: 'Sigbaarheid:'
visibility_help: wat beteken dit?
trace_form:
upload_gpx: 'Laai GPX-lêer op:'
description: 'Beskrywing:'
- tags: 'Etikette:'
- tags_help: met kommas geskei
+ tags: 'Merkers:'
+ tags_help: komma afgebaken
visibility: 'Sigbaarheid:'
visibility_help: wat beteken dit?
upload_button: Laai op
help: Hulp
trace_header:
+ upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
see_all_traces: Wys alle spore
see_your_traces: Sien al u spore
trace_optionals:
- tags: Etikette
+ tags: Merkers
view:
title: Besigtig spoor %{name}
heading: Besigtig spoor %{name}
- pending: BESIG
+ pending: HANGEND
filename: 'Lêernaam:'
download: laai af
uploaded: 'Opgelaai op:'
points: 'Punte:'
start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
map: kaart
- edit: wysig
+ edit: redigeer
owner: 'Eienaar:'
description: 'Beskrywing:'
- tags: 'Etikette:'
+ tags: 'Merkers:'
none: Geen
edit_track: Wysig hierdie spoor
delete_track: Verwyder hierdie spoor
- trace_not_found: Spoor nie gevind nie!
+ trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
visibility: 'Sigbaarheid:'
trace_paging_nav:
showing_page: Bladsy %{page}
trace:
- pending: BESIG
+ pending: HANGEND
count_points: '%{count} punte'
ago: '%{time_in_words_ago} gelede'
more: meer
- trace_details: Wys spoor besonderhede
+ trace_details: Wys Besonderhede van die Spoor
view_map: Wys kaart
- edit: wysig
- edit_map: Wysig kaart
+ edit: redigeer
+ edit_map: Redigeer Kaart
public: OPENBAAR
identifiable: IDENTIFISEERBAAR
private: PRIVAAT
public_traces: Openbare GPS-spore
your_traces: U GPS-spore
public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
- tagged_with: geëtiketteer met %{tags}
+ tagged_with: gemerk met %{tags}
delete:
- scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
+ scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
make_public:
made_public: Spoor is openbaar gemaak
oauth:
oauthorize:
allow_read_prefs: lees u gebruikersvoorkeure.
allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
- allow_write_api: die kaart wysig.
+ allow_write_api: wysig die kaart.
allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
+ allow_write_notes: wysig opmerkings.
+ grant_access: Verleen toegang
+ oauthorize_success:
+ title: Magtigingsversoek toegestaan
+ allowed: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
+ verification: Die bevestigingskode is %{code}
+ oauthorize_failure:
+ title: Magtigingsversoek het misluk
+ denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
+ invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
+ revoke:
+ flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
+ permissions:
+ missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasilititeit verleen nie.
oauth_clients:
new:
title: Registreer 'n nuwe toepassing
submit: Registreer
edit:
- title: Wysig u toepassing
- submit: Wysig
+ title: Redigeer u program
+ submit: Redigeer
show:
+ title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
+ secret: 'Verbruikersgeheim:'
+ url: Versoek teken-URL
+ access_url: 'Toegangsteken URL:'
authorize_url: 'Magtig URL:'
- edit: Wysig details
- allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
- allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
+ edit: Redigeer Besonderhede
+ confirm: Is u seker?
+ allow_read_prefs: lees hul gebruikersvoorkeure.
+ allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, maak opmerkings en maak vriende.
allow_write_api: wysig die kaart.
allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
index:
- title: My OAuth-details
- application: Toepassingnaam
+ title: My OAuth-gegewens
+ application: Programnaam
issued_at: Uitgereik op
revoke: Herroep!
- my_apps: My kliënt-toepassing
- register_new: Registreer u toepassing
+ my_apps: My Kliënt-programme
+ register_new: Registreer u program
form:
name: Naam
required: Verplig
url: Toepassing-URL
support_url: Ondersteunings-URL
- allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
+ allow_read_prefs: lees hul gebruikersvoorkeure.
allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
- allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en maak vriende.
+ allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende.
+ allow_write_api: wysig die kaart.
not_found:
- sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word nie.
+ sorry: Jammer, die %{type} blyk onverkrygbaar te wees.
user:
login:
title: Meld aan
remember: Onthou my
lost password link: Wagwoord vergeet?
login_button: Meld aan
+ register now: Skryf nou in
auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
logout:
title: Teken af
- heading: Teken van OpenStreetMap af
+ heading: Meld van OpenStreetMap af
logout_button: Teken af
lost_password:
- title: Wagwoord vergeet
+ title: Wagwoord verloor
heading: Wagwoord vergeet?
email address: 'E-posadres:'
new password button: Herstel wagwoord
- notice email cannot find: Kon nie die e-posadres vind nie, jammer.
+ notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
reset_password:
title: Herstel wagwoord
heading: Herstel wagwoord vir %{user}
reset: Herstel wagwoord
flash changed: U wagwoord is verander.
new:
- title: Skep rekening
- license_agreement: Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan
- met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie
- (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
+ title: Teken aan
+ about:
+ header: Gratis en redigeerbaar
+ html: <p>Anders as ander kaarte, skep mense soos jy OpenStreetMap geheel en
+ al; daarbenewens is dit gratis vir enigeen om te herstel, by te werk, af
+ te laai en te benut.</p> <p>Registreer om 'n bydrae te lewer. Ons sal dan
+ u registrasie per e-pos bevestig.</p>
+ license_agreement: Wanneer u u rekening bevestig, sal u ooreenkomstig die <a
+ href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bepalings
+ vir bydraers</a> moet toestem.
email address: 'E-posadres:'
- confirm email address: 'Bevestig E-posadres:'
- not displayed publicly: Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">geheimhoudingbeleid</a>)
- display name: 'Vertoon naam:'
+ confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
+ not displayed publicly: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg ons
+ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatheidsbeleid
+ insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
+ vir verdere inligting.
+ display name: 'Skermnaam:'
+ display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
+ later nog onder voorkeure wysig.
password: 'Wagwoord:'
confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
- continue: Gaan voort
+ use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
+ continue: Teken aan
terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
terms:
title: Bydraerooreenkoms
legale_names:
france: Frankryk
italy: Italië
- rest_of_world: Res van die wêreld
+ rest_of_world: Die res van die wêreld
no_such_user:
- title: Gebruiker bestaan nie
+ title: Geen so 'n gebruiker nie
heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
- body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling,
- of die skakel waarop u gekliek het is verkeerd.
+ body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan u spelling na, of
+ u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
view:
- my diary: My dagboek
+ my diary: My Dagboek
new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
- my edits: My wysigings
- my traces: My spore
- my settings: My voorkeure
+ my edits: My Redigerings
+ my traces: My Spore
+ my settings: My Instellings
oauth settings: Oauth-instellings
- blocks on me: blokkades op my
- blocks by me: blokkades deur my
- send message: Stuur boodskap
+ blocks on me: Versperrings vir u
+ blocks by me: Versperrings deur u
+ send message: Stuur Boodskap
diary: Dagboek
- edits: Wysigings
+ edits: Redigerings
traces: Spore
remove as friend: Verwyder as vriend
add as friend: Voeg by as vriend
spam score: 'SPAM-telling:'
description: Beskrywing
user location: Ligging van gebruiker
- if set location: As u u ligging stel, sal 'n pragtige kaart en ander inligting
- hieronder verskyn. U kan u ligging stel in u %{settings_link}.
- settings_link_text: voorkeure
+ if set location: Stel u tuisligging by %{settings_link} in om gebruikers naby
+ u te sien.
+ settings_link_text: instellings
your friends: U vriende
no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
km away: '%{count}km vêr'
m away: '%{count}m vêr'
nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
- no nearby users: Daar is nog geen gebruikers wat erken dat hulle nabygeleë karterinswerk
- doen nie.
+ no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat erken dat hulle kaarte
+ in die nabye gebied afrond nie.
role:
administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
administrator: Ken adminregte toe
moderator: Ken moderatorregte toe
revoke:
- administrator: Trek adminregte terug
- moderator: Trek moderatorregte terug
- block_history: wys blokkades ontvang
- moderator_history: wys blokkades uitgedeel
- create_block: blokkeer die gebruiker
- activate_user: aktiveer hierdie gebruiker
- deactivate_user: deaktiveer hierdie gebruiker
- confirm_user: bevestig hierdie gebruiker
- hide_user: versteek hierdie gebruiker
- unhide_user: maak die gebruiker weer sigbaar
- delete_user: skrap die gebruiker
+ administrator: Herroep adminregte
+ moderator: Herroep moderatorregte
+ block_history: Aktiewe Versperrings
+ moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
+ create_block: Versper hierdie gebruiker
+ activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
+ deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
+ confirm_user: Bevestig dié Gebruiker
+ hide_user: Versteek hierdie gebruiker
+ unhide_user: Wys hierdie gebruiker
+ delete_user: Skrap dié Gebruiker
confirm: Bevestig
popup:
your location: U ligging
nearby mapper: Nabygeleë karteerder
friend: Vriend
account:
- title: Wysig rekening
- my settings: My voorkeure
+ title: Redigeer rekening
+ my settings: My instellings
current email address: 'Huidige e-posadres:'
new email address: 'Nuwe e-posadres:'
- email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
+ email never displayed publicly: (word nooit openbaar vertoon nie)
public editing:
- heading: 'Openbaar wysigings:'
- enabled: Geaktiveer. U is nie anoniem nie en kan inligting wysig.
- enabled link text: wat is dit?
- disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
+ heading: 'Openbare redigerings:'
+ enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan tog data redigeer.
+ enabled link text: wat is dié?
+ disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
contributor terms:
- link text: wat is dit?
+ link text: wat is dié?
profile description: 'Profielbeskrywing:'
- preferred languages: 'Voorkeur tale:'
+ preferred languages: 'Verkose Tale:'
image: 'Beeld:'
- new image: Voeg beeld by
+ new image: Voeg 'n beeld by
replace image: Vervang die huidige beeld
home location: 'Tuisligging:'
- no home location: U het nog nie u huis se ligging ingevoer nie.
+ no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
latitude: 'Breedtegraad:'
longitude: 'Lengtegraad:'
- update home location on click: Opdateer tuisligging wanneer ek op die kaart
- kliek?
- save changes button: Stoor wysigings
- make edits public button: Maak al my wysigings openbaar
+ update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
+ save changes button: Stoor Wysigings
+ make edits public button: Stel al my redigerings openbaar
return to profile: Terug na profiel
- flash update success: U gebruikersinligting is verander.
+ flash update success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
confirm:
- heading: Kontroleer u e-pos!
- press confirm button: Kliek op "Bevestig" hieronder om u rekening aktiveer.
+ heading: Gaan u e-pos na!
+ introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
+ introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
+ sal u kan karteer.
+ press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
button: Bevestig
+ success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
+ already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
+ unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
+ reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
+ <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
confirm_email:
- heading: Bevestig verandering van e-posadres
+ heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
+ press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
button: Bevestig
- success: U e-posadres verandering is bevestig!
+ success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
set_home:
flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
make_friend:
+ button: As vriend byvoeg
success: '%{name} is nou u vriend!'
failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
remove_friend:
- success: '%{name} is uit u lys van vriende verwyder.'
+ success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
list:
title: Gebruikers
summary: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
summary_no_ip: '%{name} geskep op %{date}'
confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
- hide: Versteek geselekteerde gebruikers
+ hide: Versteek verkose gebruikers
empty: Geen gebruikers gevind nie
suspended:
webmaster: webmeester
user_block:
not_found:
sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
- back: Terug na die indeks
+ back: Terug na die register
new:
- heading: Skep blokkade op %{name}
- submit: Skep blokkade
- back: Wys alle blokkades
+ heading: Skep versperring op %{name}
+ submit: Skep versperring
+ back: Wys alle versperrings
edit:
- title: Wysig blokkade op %{name}
- heading: Wysig blokkade op %{name}
- submit: Opdateer blokkade
- show: Wys hierdie blokkade
- back: Wys alle blokkades
+ title: Redigeer versperring op %{name}
+ heading: Redigeer versperring op %{name}
+ submit: Werk versperring by
+ show: Wys dié versperring
+ back: Wys alle versperrings
create:
- try_contacting: Kontak asseblief die gebruiker en gee hom 'n redelike tyd om
- te reageer alvorens u hom blokkeer.
- try_waiting: Gee die gebruikers asseblief 'n redelike tyd om te reageer voordat
- u 'n blokkade instel.
- flash: Het gebruiker %{name} geblokkeer.
+ try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
+ hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
+ try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billik tyd om te antwoord voordat u
+ hulle versper.
+ flash: Het gebruiker %{name} versper.
update:
- success: Die blokkade is opgedateer.
+ success: Versperring bygewerk.
index:
- title: Gebruikersblokkades
+ title: Gebruikerversperrings
heading: Lys van gebruikersblokkades
- empty: Daar is nog geen blokkades ingestel nie.
+ empty: Daar is nog geen versperrings ingestel nie.
revoke:
- confirm: Is u seker u wil hierdie blokkade herroep?
+ confirm: Is u seker u wil hierdie versperring herroep?
revoke: Herroep!
- flash: Hierdie blokkade is herroep.
+ flash: Hierdie versperring is herroep.
period:
one: 1 uur
other: '%{count} ure'
partial:
show: Wys
- edit: Wysig
+ edit: Redigeer
revoke: Herroep!
confirm: Is u seker?
- display_name: Geblokkeerde gebruiker
+ display_name: Versperde gebruiker
creator_name: Skepper
- reason: Rede vir blokkade
+ reason: Rede vir die versperring
status: Status
revoker_name: Herroep deur
not_revoked: (nie herroep nie)
+ next: Volgende »
+ previous: « Vorige
helper:
- time_future: Verval oor %{time}.
+ time_future: Tyd oor %{time} verstreke.
until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
- time_past: Het %{time} gelede verval.
+ time_past: Tyd is %{time} gelede verstreke.
blocks_on:
- title: Blokkades op %{name}
- heading: Lys van blokkades teen %{name}
- empty: '%{name} is nog nooit geblokkeer nie.'
+ title: Versperrings op %{name}
+ heading: Lys van versperrings teen %{name}
+ empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
blocks_by:
- title: Blokkades deur %{name}
- heading: Lys van blokkades deur %{name}
- empty: '%{name} het nog geen blokkades uitgevoer nie.'
+ title: Versperrings deur %{name}
+ heading: Lys van versperrings deur %{name}
+ empty: '%{name} het nog niks versper nie.'
show:
- title: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
- heading: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
- time_future: Verval oor %{time}
- time_past: Het %{time} gelede verval
+ title: '%{block_on} word deur %{block_by} versper'
+ heading: '%{block_on} word deur %{block_by} versper'
+ time_future: Tyd oor %{time} verstreke.
+ time_past: Tyd is %{time} gelede verstreke
status: Status
show: Wys
- edit: Wysig
+ edit: Redigeer
revoke: Herroep!
confirm: Is u seker?
- reason: 'Rede vir blokkade:'
- back: Wys alle blokkades
+ reason: 'Rede agter die versperring:'
+ back: Wys alle versperrings
revoker: 'Herroep deur:'
- needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie blokkade verwyder sal
- word.
+ needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
+ sal word.
javascripts:
share:
title: Deel
+ key:
+ title: Kaartsleutel
+ tooltip: Kaartsleutel
map:
zoom:
- in: Zoom in
+ in: Zoem in
+ out: Zoem uit
locate:
title: Wys my ligging
base:
cycle_map: Fietskaart
site:
- edit_disabled_tooltip: Zoom in om die kaart te wysig
- createnote_disabled_tooltip: Zoom in om 'n nota by die kaart te voeg
- map_data_zoom_in_tooltip: Zoom in om kaartdata te sien
+ edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
+ createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
+ changesets:
+ show:
+ comment: Opmerking
+ subscribe: Inskryf
+ unsubscribe: Kanselleer subskripsie
+ hide_comment: verskuil
+ unhide_comment: bring weer aan die lig
directions:
engines:
graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
mapquest_car: Kar (MapQuest)
osrm_car: Kar (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Fiets (Mapzen)
+ mapzen_car: Motor (Mapzen)
+ time: Tyd
+ query:
+ node: Knooppunt
+ way: Weg
+ relation: Verwantskap
+ nothing_found: Geen eienskappe gevind nie
+ context:
+ directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
+ directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
+ add_note: Voeg 'n nota hier by
+ show_address: Wys adres
+ centre_map: Stel kaartmiddelpunt hier in
+ redaction:
+ edit:
+ description: Beskrywing
...
search:
title:
latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: التاريخ
reply_button: رد
unread_button: علّم كغير مقروءة
+ delete_button: احذف
back: رجوع
to: إلى
wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
search:
title:
latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
tracetag: Etiqueta de traza
user: Usuariu
user_preference: Preferencia d'usuariu
- user_token: Token d'usuariu
+ user_token: Pase d'usuariu
way: Vía
way_node: Nuedu de vía
way_tag: Etiqueta de vía
note: nota
redacted:
redaction: Redaición de %{id}
- message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada.
+ message_html: La versión %{version} de %{type} nun puede amosase porque se redactó.
Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles.
type:
node: nuedu
way: vía
relation: rellación
start_rjs:
- feature_warning: Cargando %{num_features} carauterístiques, que puen facer que'l
- navegador vaya lentu o nun respuenda. ¿Ta seguru de que quier amosar estos
- datos?
+ feature_warning: Cargando %{num_features} carauterístiques, que pueden facer
+ que'l navegador vaya lentu o nun respuenda. ¿Tas seguru de que quies amosar
+ estos datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargando...
tag_details:
comment: Comentariu
area: Área
list:
- title: Conxuntos de cambios
+ title: Conxuntos de cambeos
title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
- title_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios
- title_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
- empty: Nun s'alcontró dengún conxuntu de cambios.
- empty_area: Nun hai conxuntos de cambios nesti área.
- empty_user: Nun hai conxuntos de cambios d'esti usuariu.
- no_more: Nun s'alcontraron más conxuntos de cambios.
- no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambios nesti área.
- no_more_user: Nun hai más conxuntos de cambios d'esti usuariu.
+ title_friend: Conxuntos de cambeos de los tos collacios
+ title_nearby: Conxuntos de cambeos d'usuarios cercanos
+ empty: Nun s'alcontró nengún conxuntu de cambeos.
+ empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesti área.
+ empty_user: Nun hai conxuntos de cambeos d'esti usuariu.
+ no_more: Nun s'alcontraron más conxuntos de cambeos.
+ no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambeos nesti área.
+ no_more_user: Nun hai más conxuntos de cambeos d'esti usuariu.
load_more: Cargar más
timeout:
sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti.
rss:
- title_all: Alderique del conxuntu de cambios d'OpenStreetMap
- title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambios #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ title_all: Alderique del conxuntu de cambeos d'OpenStreetMap
+ title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambeos #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
- commented_at_html: Anovado hai %{when}
+ commented_at_html: Anovao hai %{when}
commented_at_by_html: Anovao hai %{when} por %{user}
full: Alderique completu
diary_entry:
no_such_entry:
title: Nun esiste la entrada del diariu
heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
- body: Sentímoslo, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
- la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
+ body: Sentímoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
+ la escritura o si primisti nun enllaz enquivocáu.
diary_entry:
posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
feed:
user:
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
- description: Entraes recientes de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap
+ description: Entraes recién de %{user} nel diariu d'OpenStreetMap
language:
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
- description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entraes recién nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
all:
title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
- description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
+ description: Entraes recién nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu'
post: Publicar
when: Cuándo
comment: Comentariu
ago: hai %{ago}
- newer_comments: Comentarios nuevos
+ newer_comments: Comentarios más nuevos
older_comments: Comentarios anteriores
export:
title: Esportar
format_to_export: Formatu a esportar
osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap
map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
- embeddable_html: HTML empotrable
+ embeddable_html: HTML pa embrivir
licence: Llicencia
- export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos embaxo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
+ export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Si falla la esportación anterior, por favor, piense n''utilizar una
- de les fontes de la llista siguiente:'
+ advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
+ de la llista siguiente:'
body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap.
Acerca'l mapa o esbilla un área menor, o usa una de les fontes siguientes
pa descargar cantidaes grandes de datos.
latitude: 'Llat:'
longitude: 'Llon:'
output: Salida
- paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
+ paste_html: Pegar el HTML pa embrivir nun sitiu web
export_button: Esportar
geocoder:
search:
title:
latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
- us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
car_rental: Alquiler de coches
car_sharing: Compartir coche
car_wash: Llaváu de coches
- casino: Casino
+ casino: Casinu
charging_station: Estación de carga
childcare: Ludoteca
cinema: Cine
courthouse: Xulgáu
crematorium: Crematoriu
dentist: Dentista
- doctors: Ambulatoriu
- dormitory: Dormitoriu
+ doctors: Médicos
+ dormitory: Residencia
drinking_water: Agua potable
driving_school: Autoescuela
embassy: Embaxada
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_hydrant: Boca d'incendios
fire_station: Bomberos
- food_court: Zona de restaurantes
+ food_court: Zona de restoranes
fountain: Fonte
fuel: Combustible
gambling: Xuegos d'azar
grave_yard: Cementeriu
- gym: Ximnasiu / Fitness
+ gym: Ximnasiu
health_centre: Centru de salú
hospital: Hospital
hunting_stand: Puestu de caza
ice_cream: Xelaos
- kindergarten: Guardería
+ kindergarten: Xardín d'infancia
library: Biblioteca
market: Mercáu
marketplace: Mercáu
monastery: Monasteriu
motorcycle_parking: Aparcamientu pa motocicletes
nightclub: Sala de fiestes
- nursery: Preescolar
- nursing_home: Residencia asistencial
+ nursery: Guardería
+ nursing_home: Residencia asistida
office: Oficina
- parking: Aparcaderu
+ parking: Aparcamientu
parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Llugar de cultu
prison: Cárcel
pub: Pub
public_building: Edificiu públicu
- reception_area: Llugar de recepción
+ reception_area: Área de recepción
recycling: Puntu llimpiu
- restaurant: Restaurán
- retirement_home: Residencia de mayores
+ restaurant: Restorán
+ retirement_home: Residencia de xubilaos
sauna: Sauna
school: Escuela
shelter: Abellugu
telephone: Teléfonu públicu
theatre: Teatru
toilets: Servicios
- townhall: Casa conceyu
+ townhall: Casa del conceyu
university: Universidá
vending_machine: Venta automática
veterinary: Ciruxía veterinaria
- village_hall: Casa de la villa
+ village_hall: Sala polivalente
waste_basket: Papelera
waste_disposal: Contenedor pa basories
youth_centre: Centru de mocedá
landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
phone: Teléfonu d'emerxencia
highway:
- abandoned: Autopista abandonada
+ abandoned: Estrada abandonada
bridleway: Caleya
bus_guideway: Carril bus con guía
bus_stop: Parada d'autobús
- construction: Carretera en construcción
- cycleway: Sienda ciclista
+ construction: Estrada en construcción
+ cycleway: Pista pa bicicletes
elevator: Ascensor
- emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
- footway: Sienda
+ emergency_access_point: Accesu d'emerxencia
+ footway: Senderu
ford: Vau
- living_street: Cai residencial
- milestone: Finxu
- motorway: Autopista
- motorway_junction: Enllaz d'autopista
- motorway_link: Autopista
+ living_street: Rúa residencial
+ milestone: Moyón
+ motorway: Autoestrada
+ motorway_junction: Encruz d'autoestrada
+ motorway_link: Enllaz d'autovía
path: Camín
- pedestrian: Vía peatonal
+ pedestrian: Camín peonil
platform: Andén
- primary: Carretera primaria
- primary_link: Enllaz de carretera primaria
- proposed: Carretera propuesta
+ primary: Estrada primaria
+ primary_link: Estrada primaria
+ proposed: Estrada propuesta
raceway: Pista de carreres
- residential: Cai residencial
+ residential: Rúa
rest_area: Área de descansu
- road: Carretera
- secondary: Carretera secundaria
- secondary_link: Enllaz de carretera secundaria
- service: Carretera de serviciu
- services: Servicios n'autopista
+ road: Estrada
+ secondary: Estrada secundaria
+ secondary_link: Estrada secundaria
+ service: Estrada de serviciu
+ services: Área de serviciu
speed_camera: Radar
steps: Escaleres
street_lamp: Farola
- tertiary: Carretera terciaria
- tertiary_link: Carretera terciaria
+ tertiary: Estrada terciaria
+ tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista
- traffic_signals: Semáforos
- trail: Camín
- trunk: Carretera nacional
- trunk_link: Enllaz de carretera nacional
- unclassified: Carretera ensin clasificar
- unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
- "yes": Carretera
+ traffic_signals: Señales de tráficu
+ trail: Senderu
+ trunk: Estrada nacional
+ trunk_link: Estrada nacional
+ unclassified: Estrada ensin clasificar
+ unsurfaced: Estrada ensin asfaltar
+ "yes": Estrada
historic:
- archaeological_site: Llugar arqueolóxicu
+ archaeological_site: Xacimientu arqueolóxicu
battlefield: Campu de batalla
boundary_stone: Finxu
building: Edificiu históricu
house: Casa
icon: Iconu
manor: Casona
- memorial: Monumentu
+ memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monumentu
roman_road: Via romana
tomb: Sepulcru
tower: Torre
wayside_cross: Cruceru
- wayside_shrine: Ermita
+ wayside_shrine: Santuariu de camín
wreck: Naufraxu
junction:
"yes": Interseición
landuse:
- allotments: Güertes recreatives
- basin: Conca
- brownfield: Terrén en derribu
+ allotments: Güertos recreativos
+ basin: Cuenca
+ brownfield: Solar derribáu
cemetery: Cementeriu
- commercial: Área comercial
+ commercial: Área de negocios
conservation: Conservación
construction: Construcción
- farm: Casería
- farmland: Tierres de llabor
- farmyard: Corral
+ farm: Granxa
+ farmland: Tierra de llabranza
+ farmyard: Antoxana
forest: Área forestal
garages: Garaxes
grass: Yerba
- greenfield: Plan d'espansión
+ greenfield: Terrén pa urbanizar
industrial: Área industrial
- landfill: Vertederu
+ landfill: Basureru
meadow: Prau
military: Área militar
mine: Mina
reservoir_watershed: Cuenca del banzáu
residential: Área residencial
retail: Área comercial
- road: Área de carretera
+ road: Zona d'estrada
village_green: Prau municipal
- vineyard: Viña
+ vineyard: Viñéu
"yes": Usu del terrén
leisure:
- beach_resort: Turismu de playa
+ beach_resort: Complexu playeru
bird_hide: Observatoriu d'aves
club: Club
common: Terrén común
dog_park: Parque pa perros
fishing: Área de pesca
- fitness_centre: Centru de fitness
+ fitness_centre: Ximnasiu (fitness)
fitness_station: Ximnasiu
garden: Xardín
golf_course: Campu de golf
- horse_riding: Equitación
+ horse_riding: Hípica
ice_rink: Pista de xelu
marina: Puertu deportivu
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Reserva natural
park: Parque
- pitch: Campu deportivu
+ pitch: Campu de deportes
playground: Xuegos infantiles
recreation_ground: Campu recreativu
- resort: Urbanización pa vacaciones
+ resort: Centru de vacaciones
sauna: Sauna
- slipway: Rampla de botadura
+ slipway: Varaderu
sports_centre: Centru deportivu
stadium: Estadiu
swimming_pool: Piscina
pipeline: Tubería
tower: Torre
works: Fábrica
- "yes": Fecho pol home
+ "yes": Artificial
military:
airfield: Aeródromu militar
barracks: Cuartel
mountain_pass:
"yes": Puertu de montaña
natural:
- bay: Golfu
+ bay: Badea
beach: Playa
cape: Cabu
cave_entrance: Boca de cueva
cliff: Cantil
- crater: Crater
+ crater: Cráter
dune: Duna
fell: Braña
fjord: Fiordu
forest: Área forestal
geyser: Guéiser
glacier: Glaciar
- grassland: Prau
+ grassland: Pradería
heath: Berezal
hill: Llomba
island: Islla
land: Tierra
- marsh: Llamuerga
- moor: Amarradera
+ marsh: Basa
+ moor: Granda
mud: Barru
peak: Picu
point: Puntu
sand: Sable
scree: Llera
scrub: Cotollal
- spring: Fonte
+ spring: Naciente
stone: Piedra
strait: Estrechu
tree: Árbol
valley: Valle
- volcano: Volcan
+ volcano: Volcán
water: Agua
wetland: Llamuerga
wood: Viesca
travel_agent: Axencia de viaxes
"yes": Oficina
place:
- allotments: Güertes recreatives
+ allotments: Güertos recreativos
block: Bloque
airport: Aeropuertu
city: Ciudá
country: País
- county: Condáu, conceyu
+ county: Condáu
farm: Casería
hamlet: Aldea
house: Casa
islet: Castru de mar
isolated_dwelling: Vivienda aisllada
locality: Llocalidá
- moor: Amarradera
+ moor: Granda
municipality: Conceyu
- neighbourhood: Vecindá
+ neighbourhood: Barriu
postcode: Códigu postal
- region: Fastera, provincia
+ region: Rexón
sea: Mar
- state: Estáu, comunidá autónoma
+ state: Estáu o provincia
subdivision: Subdivisión
- suburb: Barriu
+ suburb: Suburbiu
town: Villa
- unincorporated_area: Área ensin conceyu
+ unincorporated_area: Área ensin incorporar
village: Pueblu
"yes": Llugar
railway:
funicular: Tren funicular
halt: Parada de tren
historic_station: Estación de ferrocarril históricu
- junction: Disvíu de ferrocarril
+ junction: Encruz ferroviariu
level_crossing: Pasu a nivel
light_rail: Ferrocarril llixeru
miniature: Ferrocarril en miniatura
platform: Andén de ferrocarril
preserved: Ferrocarril conserváu
proposed: Ferrocarril propuestu
- spur: Apartaderu industrial
+ spur: Ramal ferroviariu
station: Estación de tren
stop: Apeaderu
subway: Metro
subway_entrance: Entrada de metro
- switch: Aguyes de ferrocarril
+ switch: Aguya de ferrocarril
tram: Tranvía
tram_stop: Parada de tranvía
shop:
- alcohol: Venta de bébores
+ alcohol: Venta de llicores
antiques: Antigüedaes
art: Venta d'arte
bakery: Panadería
books: Llibrería
boutique: Boutique
butcher: Carnicería
- car: Automóvil
+ car: Concesionariu
car_parts: Repuestos d'automóvil
car_repair: Taller d'automóviles
carpet: Alfombres
- charity: Rastru solidariu
+ charity: Tienda benéfica
chemist: Droguería
clothes: Tienda de ropa
computer: Tienda d'informática
confectionery: Confitería
convenience: Alimentación
copyshop: Copistería
- cosmetics: Perfumería
- deli: Tienda gourmet
+ cosmetics: Tienda de cosmética
+ deli: Delicatessen
department_store: Grandes almacenes
- discount: Productos con descuentu
+ discount: Tienda de descuentos
doityourself: Bricolax
dry_cleaning: Tintorería
electronics: Tienda d'electrónica
estate_agent: Axencia inmobiliaria
farm: Tienda de casería
fashion: Tienda de modes
- fish: Pescaos
+ fish: Pescadería
florist: Floristería
food: Comestibles
funeral_directors: Servicios funerarios
furniture: Muebles
- gallery: Venta d'arte
+ gallery: Galería d'arte
garden_centre: Xardinería
general: Mercancía xeneral
gift: Tienda de regalos
greengrocer: Frutería
- grocery: Frutería
+ grocery: Tienda d'alimentación
hairdresser: Peluquería
hardware: Ferretería
- hifi: Soníu
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Seguros
jewelry: Xoyería
kiosk: Quioscu
market: Mercáu
mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
motorcycle: Venta de motos
- music: Discos
+ music: Tienda de música
newsagent: Prensa
optician: Óptica
organic: Comida ecolóxica
- outdoor: Aire llibre
- pet: Paxarería
+ outdoor: Deportes d'aire llibre
+ pet: Tienda d'animales
pharmacy: Farmacia
photo: Fotografía
salon: Cuidaos corporales
second_hand: Tienda d'oxetos usaos
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centru comercial
- sports: Deportes
+ sports: Tienda de deportes
stationery: Papelería
supermarket: Supermercáu
tailor: Sastrería
toys: Xuguetería
travel_agency: Axencia de viaxes
video: Videu club
- wine: Venta de bébores
+ wine: Venta de llicores
"yes": Tienda
tourism:
- alpine_hut: Refuxu de montaña
+ alpine_hut: Refuxu de monte
apartment: Apartamentu
artwork: Obra d'arte
attraction: Interés turísticu
caravan_site: Camping pa caravanes
chalet: Xalé
gallery: Galería
- guest_house: Agospiamientu
+ guest_house: Pensión
hostel: Albergue
hotel: Hotel
information: Información
motel: Motel
museum: Muséu
- picnic_site: Área recreativa
+ picnic_site: Área de picnic
theme_park: Parque temáticu
viewpoint: Mirador
zoo: Zoo
culvert: Cañu
"yes": Túnel
waterway:
- artificial: Vía acuática artificial
+ artificial: Vía d'agua artificial
boatyard: Astilleru
canal: Canal
dam: Presa
- derelict_canal: Canal abandonáu
+ derelict_canal: Canal abandonada
ditch: Riega
dock: Dársena
drain: Desagüe
river: Ríu
stream: Regatu
wadi: Riera
- waterfall: Saltu d'agua
+ waterfall: Tabayón
weir: Banzáu
"yes": Cursu d'agua
admin_levels:
level10: Frontera de barriu
description:
title:
- osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Llugar según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames: Llugar según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Ciudaes
towns: Villes
home: Dir al llugar d'entamu
logout: Salir
log_in: Aniciar sesión
- log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente
- sign_up: Dase d'alta
+ log_in_tooltip: Entrar con una cuenta esistiente
+ sign_up: Rexistrase
start_mapping: Principiar col mapéu
- sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
+ sign_up_tooltip: Crea una cuenta pa editar
edit: Editar
history: Historial
export: Esportar
data: Datos
export_data: Esportar datos
gps_traces: Traces GPS
- gps_traces_tooltip: Xestionar traces de GPS
+ gps_traces_tooltip: Alministrar traces de GPS
user_diaries: Diarios d'usuariu
user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
edit_with: Editar con %{editor}
- tag_line: El wikimapamundi llibre
- intro_header: ¡Bienveníos a OpenStreetMap!
+ tag_line: El Wiki Mapamundi llibre
+ intro_header: ¡Afáyate n'OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
llibre baxo una llicencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
- partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark},
+ partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark} y %{ic},
y otros %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College de Londres
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
- de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
- Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
+ intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
+ de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
+ Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
- llegal completu</a> t'esplica los tos drechos y obligaciones.
+ llegal</a> completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
tan llicenciaos baxo la llicencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
- credit_1_html: Requerimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”.
+ credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”.
credit_2_html: |-
- Tamién debes dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC-BY-SA. Pues facelo enllazando a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
- Alternativamente, y como requisitu si distribúis OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres impreses), te suxerimos dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo «OpenStreetMap» a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
+ Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Pues facelo enllazando a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
+ Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
credit_3_html: |-
Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
- Por exemplu:
+ Por casu:
attribution_example:
alt: Exemplu de cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap nuna páxina web
title: Exemplu de reconocimientu
al usu de les marques, mándales al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupu
de trabayu sobro llicencies</a>.
welcome_page:
- title: ¡Bienveníu!
+ title: ¡Afáyate!
introduction_html: |-
- Bienveníu a OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora
- qu'anició sesión, yá ta preparáu editar mapes. Esta ye una guía rápida
- de les coses más importantes que necesita saber.
+ Afáyate n'OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora
+ qu'aniciasti sesión, yá puedes editar mapes. Esta ye una guía rápida
+ de les coses más importantes que necesites saber.
whats_on_the_map:
title: Qué hai nel Mapa
on_html: |-
incluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Puedes poner nel mapa
cualquier carauterística del mundu real que t'interese.
off_html: |-
- Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tien
- un permisu especial, nun copie de mapes en llinia o en papel.
+ Lo que <em>nun</em> incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterístiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tienes
+ un permisu especial, nun copies de mapes en llinia o en papel.
basic_terms:
title: Términos básicos pa facer mapes
paragraph_1_html: OpenStreetMap tien cierta xíriga de so. Estes son delles pallabres
other_concerns:
title: Otres preocupaciones
explanation_html: |-
- Si tien dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulte la
- <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comuníquese col <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
+ Si tienes dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulta la
+ <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comunícate col <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
help_page:
title: Algamar ayuda
introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu,
legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
la \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios remanaos pola OSMF tán suxetos
- les nueses <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+ a les nueses <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
de privacidá</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies,
date: Data
reply_button: Contestar
unread_button: Marcar como non lleíu
+ delete_button: Desaniciar
back: Anterior
to: Pa
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió
key:
table:
entry:
- motorway: Autopista
+ motorway: Autoestrada
main_road: Carretera principal
trunk: Carretera nacional
primary: Carretera primaria
aceutalos, pero debes conocelos.
oauth:
oauthorize:
- title: Autorizar l'accesu a la so cuenta
+ title: Autorizar l'accesu a la to cuenta
request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta,
%{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
unhide_comment: amosar
notes:
new:
- intro: ¿Alcontró un error o falta daqué? Informe a otros mapeadores pa que
- podamos igualo. Mueva'l marcador a la posición correuta y escriba una nota
- pa esplicar el problema. (Por favor, nun escriba información personal o
- información de mapes con drechos d'autor o de llistes de teléfonos).
+ intro: ¿Alcontrasti un error o falta daqué? Informa a otros mapeadores pa
+ que podamos igualo. Mueve'l marcador a la posición correuta y escribi una
+ nota pa esplicar el problema. (Por favor, nun escribas información personal
+ o información de mapes con drechos d'autor o de llistes de teléfonos).
add: Amestar nota
show:
anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
nəticələri
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
search:
title:
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Вынінкі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR-цэнтр
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрамi
Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
- не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўнікаў.
- Азнаёмціся з нашымі <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правіламі
- выкарыстання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правіламі
- выкарыстання графічных карт</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правіламі
+ не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+ Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+ выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+ выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
Заўвага каля %{place}.'
details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
greeting: Прывітанне,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без каментароў
details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
+ unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
+ і націсніце кнопку "Адпісацца".
message:
inbox:
title: Уваходныя
date: Дата
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ delete_button: Выдаліць
back: Назад
to: Каму
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
track: Палявая дарога
bridleway: Дарога для коней
cycleway: Веласіпедная дарожка
+ cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+ cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+ cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
footway: Пешаходная дарожка
rail: Чыгунка
subway: Метро
require_moderator:
not_a_moderator: Вам неабходна быць мадэратарам для выканання гэтага дзеяння.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+ Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
каб даведацца больш.
need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
revoke:
flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
oauth_clients:
new:
title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
github:
title: Уваход праз GitHub
alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
yahoo:
title: Уваход праз Yahoo
alt: Уваход праз Yahoo OpenID
helper:
time_future: Заканчваецца праз %{time}.
until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+ time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік
+ увойдзе ў сістэму.
time_past: Скончылася %{time} таму.
blocks_on:
title: Блакіроўкі для %{name}
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
data: Картаграфічныя дадзеныя
+ gps: Агульныя GPS-сляды
overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
title: Слаі
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
націсніце тут.
directions:
+ ascend: Угору
engines:
- graphhopper_bicycle: Ровар (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Пешаход (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Ровар (MapQuest)
+ graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Веласіпед (MapQuest)
mapquest_car: Аўтамабіль (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешаход (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешшу (MapQuest)
osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
mapzen_bicycle: Веласіпед (Mapzen)
mapzen_car: Аўтамабіль (Mapzen)
mapzen_foot: Пешшу (Mapzen)
+ descend: Уніз
directions: Маршрут
distance: Адлегласць
errors:
instructions:
continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+ offramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+ offramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
via_point_without_exit: (праз кропку)
follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+ turn_left_with_exit: На кругавой развязцы павярніце налева на %{name}
+ slight_left_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце налева на %{name}
+ turn_right_with_exit: На кругавой развязцы павярніце направа на %{name}
+ slight_right_with_exit: На кругавой развязцы плаўна павярніце направа на %{name}
+ continue_with_exit: На кругавой развязцы працягвайце рух прама на %{name}
unnamed: без назвы
courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
time: Час
nothing_found: Аб’екты не знойдзены
error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут адсюль
+ directions_to: Маршрут сюды
+ add_note: Дадаць заўвагу тут
+ show_address: Паказаць адрас
+ query_features: Пошук аб’ектаў
+ centre_map: Цэнтраваць карту
redaction:
edit:
description: Апісанне
node: Възел
notifier: Известител
old_node: Стар възел
+ old_relation: Стара релация
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
way: път
relation: релация
changeset: списък с промени
- note: Ð\91ележка
+ note: бележка
timeout:
type:
node: възел
area: Област
list:
title: Списък с промени
+ title_user: Списък с промени на %{user}
+ title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
+ title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
empty: Няма намерени списъци с промени.
empty_area: Няма списъци с промени в този район.
empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
+ no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
load_more: Зареждане на още
rss:
commented_at_html: Обновено преди %{when}
hide_link: Скриване на този пост
confirm: Потвърди
diary_comment:
- hide_link: СкÑ\80ий Ñ\82ози коменÑ\82аÑ\80
+ hide_link: СкÑ\80иване на коменÑ\82аÑ\80а
confirm: Потвърждаване
location:
location: 'Местоположение:'
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
- us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
aeroway:
+ gate: Врата
helipad: Вертолетна площадка
+ runway: Писта
taxiway: Път за рулиране
terminal: Терминал
amenity:
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
bicycle_rental: Велосипеди под наем
+ biergarten: Бирария на открито
+ boat_rental: Наем на лодки
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
bus_station: Автобусна спирка
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_wash: Автомивка
casino: Казино
+ charging_station: Зарядна станция
cinema: Кино
clinic: Поликлиника
clock: Часовник
doctors: Лекари
dormitory: Пансион
drinking_water: Питейна вода
+ driving_school: Автошкола
embassy: Посолство
emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
fast_food: Заведения за бързо хранене
nightclub: Нощен клуб
office: Офис
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Вход на паркинг
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
police: Полиция
tailor: Шивач
"yes": Работилница
emergency:
- ambulance_station: Ð\9fожаÑ\80на
+ ambulance_station: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Място за аварийно кацане
phone: Телефон за спешни повиквания
highway:
- abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена железопÑ\8aÑ\82на линиÑ\8f
+ abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена магиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
bridleway: Конен път
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
speed_camera: Камера за контрол на скоростта
steps: Стълбище
street_lamp: Улична лампа
- track: Полски път
- trunk: Скоростен път
- trunk_link: Скоростен път
+ track: Селски път
+ traffic_signals: Светофар
+ trunk: Междуградски път
+ trunk_link: Междуградски път
unsurfaced: Път без настилка
"yes": Път
historic:
- archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еологиÑ\87еÑ\81ка зона
+ archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
building: Историческа сграда
house: Къща
icon: Икона
manor: Имение
- memorial: Ð\9fамеÑ\82ник
+ memorial: Ð\9cемоÑ\80иал
mine: Рудник
monument: Паметник
roman_road: Римски път
tomb: Гробница
tower: Кула
wreck: Потънал кораб
+ junction:
+ "yes": Кръстовище
landuse:
allotments: Градини
basin: Басейн
railway:
abandoned: Изоставена железопътна линия
construction: Железопътна линия в строеж
+ disused: Изоставена ж.п. линия
disused_station: изоставена гара
halt: Железопътна спирка
historic_station: Гара с историческо значение
level10: Граница на предградията
description:
types:
+ towns: Градове
places: Места
results:
no_results: Не бяха открити резултати
more_results: Повече резултати
layouts:
+ logo:
+ alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Моят дом
logout: Излизане
log_in: Влизане
tag_line: Свободна Wiki-карта на света
intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
intro_2_create_account: Създаване на сметка
+ partners_ucl: UCL
partners_partners: партньори
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
community: Общност
+ foundation: Фондация
make_a_donation:
text: Направете дарение
learn_more: Научете повече
mapping_link: картографиране
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценз
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
+ Главната данъчна дирекция.
infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
fixthemap:
how_to_help:
title: Как да помогна
+ join_the_community:
+ title: Присъединете са към общността
help_page:
welcome:
title: Добре дошли в OSM
title: Наръчник за начинаещи
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
forums:
about_page:
next: Следващ
legal_title: Правни въпроси
+ partners_title: Партньори
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен потребител
greeting: Здравейте,
+ commented:
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
changeset_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
greeting: Здравейте,
title: Изпратете съобщение
send_message_to: Изпратете ново съобщение на %{name}
subject: Тема
+ body: Текст
send_button: Изпращане
message_sent: Съобщението е изпратено
no_such_message:
date: Дата
reply_button: Отговор
unread_button: Отбелязване като непрочетено
+ delete_button: Изтриване
back: Назад
to: До
sent_message_summary:
deleted: Съобщението беше изтрито
site:
index:
+ permalink: Постоянна връзка
+ shortlink: Къса връзка
createnote: Добавяне на бележка
sidebar:
search_results: Резултати от търсенето
filename: 'Име на файл:'
download: сваляне
uploaded_at: 'Качени:'
+ points: 'Точки:'
map: карта
edit: редактиране
owner: 'Собственик:'
view:
pending: Обработва се
filename: 'Име на файл:'
+ download: изтегляне
map: карта
edit: редактиране
owner: 'Собственик:'
view_map: Вижте на картата
edit: редактиране
edit_map: Редактиране на картата
+ public: ПУБЛИЧНО
+ private: ЧАСТНО
+ trackable: ПРОСЛЕДИМО
by: от
in: в
map: карта
public_traces: Публични GPS-следи
your_traces: Вашите GPS-следи
public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
+ description:
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: промени картата.
no_such_user:
title: Няма такъв потребител
heading: Потребителят %{user} не съществува
+ deleted: изтрито
view:
my edits: Mоите редакции
my traces: Моите следи
latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
email address: 'Електронна поща:'
created from: 'Създадено от:'
+ status: 'Състояние:'
+ spam score: 'Оценка за спам:'
description: Описание
user location: Местоположение
settings_link_text: настройки
your friends: Вашите приятели
no friends: Все още нямате добавени приятели.
km away: '%{count} км от вас'
+ nearby users: Други потребители наблизо
comments: Коментари
create_block: Блокиране на този потребител
delete_user: Изтриване на този потребител
+ confirm: Потвърдете
+ popup:
+ friend: Приятел
account:
title: Редакция на профил
my settings: Моите настройки
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
list:
title: Потребители
+ heading: Потребители
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
entry:
comment: Коментар
mine:
+ creator: Автор
ago_html: преди %{when}
javascripts:
share:
notes:
new:
add: Добавяне на бележка
+ show:
+ comment: Коментар
directions:
engines:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">অভ্যন্তরীণ</a> থেকে ফলাফল
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a থেকে ফলাফল
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
থেকে ফলাফল
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> থেকে ফলাফল
reception_area: অভ্যর্থন এলাকা
restaurant: রেঁস্তোরা
retirement_home: অবসর গৃহ
+ sauna: বাষ্পস্নান
school: বিদ্যালয়
shelter: আশ্রয়
shop: দোকান
volcano: আগ্নেয়গিরি
water: পানি
wetland: জলাভূমি
+ wood: কাঠ
office:
accountant: হিসাবরক্ষক
administrative: প্রশাসন
other_concerns:
title: অন্যান্য উদ্বেগ
help_page:
+ title: সাহায্য পান
welcome:
url: /স্বাগতম
title: ওএসএম-এ স্বাগতম
note_comment_notification:
anonymous: একজন বেনামি ব্যবহারকারী
greeting: হাই,
- details: টীকাটি সম্পর্কে আরও বিস্তারিত %{url|এখানে} পাওয়া যাবে।
+ details: টীকাটি সম্পর্কে আরও বিস্তারিত %{url} এ পাওয়া যাবে।
changeset_comment_notification:
greeting: হাই,
- details: পরিবর্তনধার্য সম্পর্কে আরও বিস্তারিত %{url|এখানে} পাওয়া যাবে।
+ details: পরিবর্তনধার্য সম্পর্কে আরও বিস্তারিত %{url} এ পাওয়া যাবে।
message:
inbox:
title: ইনবক্স
date: তারিখ
reply_button: প্রত্যুত্তর
unread_button: অপঠিত হিসেবে চিহ্নিত করুন
+ delete_button: অপসারণ
back: পিছনে
to: প্রাপক
sent_message_summary:
reactivate: পুনঃসক্রিয়
comment: মন্তব্য
directions:
+ engines:
+ graphhopper_car: গাড়ি (GraphHopper)
directions: দিক
distance: দূরত্ব
errors:
search:
title:
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an
herberc''hiañ.'
- partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL
+ partners_ucl: ↓"Universiy College" Londrez
partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark
partners_partners: Kevelourien
date: Deiziad
reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
+ delete_button: Diverkañ
back: Distreiñ
to: Da
wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
ascend: Pignat
engines:
graphhopper_bicycle: Marc'h-houarn (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Karr GraphHopper)
graphhopper_foot: Troad (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Marc'h-houarn (MapQuest)
mapquest_car: Karr (MapQuest)
search:
title:
latlon: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultati sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultati sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih
%{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centar
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnera
revoke:
administrator: Opozvati pristup za administatora
moderator: Opozvati pristup za moderatora
- block_history: prikazati dobivene blokade
- moderator_history: prikazati date blokade
+ block_history: Aktivne blokade
+ moderator_history: Date blokade
comments: komentari
- create_block: blokirati ovog korisnika
- activate_user: aktivirati ovog korisnika
- deactivate_user: deaktivirati ovog korisnika
- confirm_user: potvrditi ovog korisnika
- hide_user: sakriti ovog korisnika
- unhide_user: otkriti ovog korisnika
- delete_user: izbrisati ovog korisnika
+ create_block: Blokiraj ovog korisnika
+ activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
+ deactivate_user: Deaktiviraj ovog korisnika
+ confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
+ hide_user: Sakrij ovog korisnika
+ unhide_user: Otkrij ovog korisnika
+ delete_user: Obriši ovog korisnika
confirm: Potvrditi
friends_changesets: promjena spiska prijatelja
friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
telephone_link: Telefona %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
+ new_note: Nota nova
description: Descripció
open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
full: Discussió sencera
diary_entry:
new:
- title: Nova Entrada de Diari
+ title: Entrada de diari nova
publish_button: Publica
list:
title: Diaris d'usuari/a
title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
in_language_title: Entrades de diari en %{language}
- new: Nova Entrada de Diari
+ new: Entrada de diari nova
new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
no_entries: No hi ha entrades al diari
recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
search:
title:
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
- us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Data
reply_button: Respon
unread_button: Marca com a no llegit
+ delete_button: Suprimeix
back: Enrere
to: Per a
wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
block_history: Blocatges actius
moderator_history: Blocatges imposats
comments: Comentaris
- create_block: Bloqueja aquest usuari
+ create_block: Bloca aquest usuari
activate_user: Activa aquest usuari
deactivate_user: Desactiva aquest usuari
confirm_user: Confirma aquest usuari
s'aturés.
tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
respondre a aquestes comunicacions.
- needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi
+ needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi
back: Mostra tots els blocs
edit:
title: Bloc d'edició en %{name}
heading: Bloc d'edició en %{name}
- reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil
- i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible
- sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre
- l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de
- l'home comú.
- period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per
- a.
+ reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan
+ tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible
+ sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
+ de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns.
+ period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
submit: Bloc d'Actualització
show: Mostra el bloc
back: Mostra tots els blocs
- needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?
+ needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
filter:
block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables
de la llista desplegable.
create:
- try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig
+ try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge
d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre
- abans de bloqueig d'ells.
+ abans de blocatge d'ells.
flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
heading: Llista de blocs %{name}
empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.'
show:
- title: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
+ title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
time_future: Finalitza en %{time}
time_past: Va acabar fa %{time}
created: Creat
search:
title:
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
- us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Datum
reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
+ delete_button: Smazat
back: Zpět
to: Komu
wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
search:
title:
latlon: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Canlyniadau o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
at bruge under en åben licens.
intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR centret
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
- intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret
- under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+ intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
+ licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af “©
OpenStreetMap-bidragsydere”..
credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
- Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi
- er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+ Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
+ er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
- OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
- I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår
+ OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
creativecommons.org."
title: Eksempel på kildeangivelse
more_title_html: Læs mere
more_1_html: |-
- Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licenssiden</a> og på den <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a> og i fællesskabets <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Juridiske
FAQ</a>.
more_2_html: |-
Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
gratis kort-API til tredjeparter.
Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kortbilleder</a>
- og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">politik for brug af Nominatim</a>.
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
+ og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
contributors_title_html: Vores bidragsydere
contributors_intro_html: |-
Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
+ delete_button: Slet
back: Tilbage
to: Til
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
comment: Kommenter
edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
directions:
+ ascend: Stigning
engines:
graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
mapquest_car: Bil (MapQuest)
mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
mapzen_car: Bil (Mapzen)
mapzen_foot: Fod (Mapzen)
+ descend: Fald
directions: Rutevejledning
distance: Afstand
errors:
search:
title:
latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Datum
reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
+ delete_button: Löschen
back: Zurück
to: An
wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a> ra neticey
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> ra neticey
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> ra neticey
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> ra neticey
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
search:
title:
latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
+# Author: Nikosgranturismogt
# Author: Omnipaedista
# Author: Protnet
# Author: Ruila
title:
latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
βάση δεδομένων
- us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
στο %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
date: Ημ/νία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ delete_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
to: Προς
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
search:
title:
latlon: Results from <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Results from <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Results from <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Results from <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Date
reply_button: Reply
unread_button: Mark as unread
+ delete_button: Delete
back: Back
to: To
wrong_user: You are logged in as `%{user}' but the message you have asked to
ascend: Ascend
engines:
graphhopper_bicycle: Bicycle (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Car (GraphHopper)
graphhopper_foot: Foot (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicycle (MapQuest)
mapquest_car: Car (MapQuest)
search:
title:
latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
books: Libro-vendejo
- boutique: Galanterio
+ boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: Aŭtomobil-vendejo
car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
- chemist: Drogejo
+ chemist: Purigaĵ-vendejo
clothes: Vesto-vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
- hardware: Il-vendejo
+ hardware: Laboril-vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
insurance: Asekurkompaniejo
jewelry: Juvel-vendejo
modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo.
La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: |-
- La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Creative
- Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj
+ laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+ Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
contributors_at_html: |-
- <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (laŭ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
Land Tirol (sub <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
contributors_ca_html: |-
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
+ delete_button: Forigi
back: Reen
to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
text: Teksto
image: Bildo
alt: Kromteksto
- url: Retadreso
+ url: URL
trace:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
hot: Hom-helpa mapo
layers:
header: Tavoloj de mapo
- notes: Notoj pri mapo
+ notes: Map-rimarkoj
data: Map-datumoj
gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
edit_tooltip: Redakti la mapon
edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
- createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni noton al la mapo
+ createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
new:
intro: Vi rimarkis eraron aŭ iu mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili
povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
- la noton priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn
+ la rimarkon priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn
aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.)
add: Aldoni rimarkon
show:
continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
- onramp_right_without_exit: Turnu dekstren al la elveturejo al %{name}
- endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu dekstren al %{name}
- merge_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
- fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turnu dekstren al %{name}
- turn_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
- sharp_right_without_exit: Akute dekstren al %{name}
+ onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+ merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+ turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
- sharp_left_without_exit: Akute maldekstren al %{name}
- turn_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+ turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
- onramp_left_without_exit: Turnu maldekstren al la elveturejo al %{name}
- endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu maldekstren al %{name}
- merge_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
- fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turnu maldekstren al %{name}
+ onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
via_point_without_exit: (tra punkto)
follow_without_exit: Sekvu %{name}
against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name}
- turn_left_with_exit: En trafikcirklo turnu maldekstren al %{name}
- slight_left_with_exit: En trafikcirklo turnetu maldekstren al %{name}
- turn_right_with_exit: En trafikcirklo turnu dekstren al %{name}
- slight_right_with_exit: En trafikcirklo turnetu dekstren al %{name}
- continue_with_exit: En trafikcirklo veturi rekten al %{name}
+ turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name}
+ slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name}
+ turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name}
+ slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name}
+ continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name}
unnamed: sennoma vojo
courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
time: Tempo
title: Kreado de nova korekto
show:
description: 'Priskribo:'
- heading: Montrado de korekto "%{title}"
+ heading: Montrado de redakto “%{title}”
title: Montrado de korekto
user: 'Aŭtoro:'
edit: Redakti ĉu tiun korekton
# Author: Idontknow
# Author: Indiralena
# Author: Invadinado
+# Author: Javiersanp
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
# Author: Larjona
search:
title:
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
- us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
more_2_html: |-
A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
- Consulta nuestra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política de uso del API</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política de uso de Nominatim</a>.
+ Consulta nuestra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">normativa de uso de la API</a>, la
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">normativa de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">normativa de uso de Nominatim</a>.
contributors_title_html: Nuestros colaboradores
contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida
real que es interesante para usted.
- off_html: Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones,
- características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con
+ off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones (por
+ ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre
+ el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por
derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
en línea o en papel.
basic_terms:
legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
por la \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados por la
- OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítica
- de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
+ OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+ de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos
de autor u otro tema legal."
date: Fecha
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como no leído
+ delete_button: Eliminar
back: Volver
to: A
wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
edit: Editar detalles
delete: Eliminar cliente
- confirm: ¿Estás seguro?
+ confirm: ¿Lo confirmas?
requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
- la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>
- para más información)
+ la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+ de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de correo
+ electrónico">normativa de privacidad</a> para más información)
display name: 'Nombre en pantalla:'
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
tarde en "preferencias".
grant:
title: Confirmar adjudicación de función
heading: Confirmar adjudicación de función
- are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
+ are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario
+ «%{name}»?
confirm: Confirmar
fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
comprueba que el usuario y la función sean válidos.
revoke:
title: Confirmar revocación de función
heading: Confirmar revocación de función
- are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
+ are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario
+ «%{name}»?
confirm: Confirmar
fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
comprueba que el usuario y la función sean válidos.
heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
- confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
+ confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo?
revoke: Revocar
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
period:
show: Mostrar
edit: Editar
revoke: Revocar
- confirm: ¿Está seguro?
+ confirm: ¿Lo confirmas?
display_name: Usuario bloqueado
creator_name: Creador
reason: Razón del bloqueo
show: Mostrar
edit: Editar
revoke: Revocar
- confirm: ¿Está seguro?
+ confirm: ¿Lo confirmas?
reason: 'Razón del bloqueo:'
back: Ver todos los bloqueos
revoker: 'Revocador:'
ascend: Ascender
engines:
graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: En coche (MapQuest)
user: 'Creador:'
edit: Editar esta redacción
destroy: Eliminar esta redacción
- confirm: ¿Estás seguro?
+ confirm: ¿Lo confirmas?
create:
flash: Redacción creada.
update:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
tulemused'
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
table:
entry:
motorway: Kiirtee
+ main_road: Peatee
trunk: Esimese klassi tee
primary: Põhimaantee
secondary: Tugimaantee
distance: Vahemaa
errors:
no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
- no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta.
+ no_place: Seda kohta kahjuks ei leitud.
instructions:
unnamed: nimetu
time: Kestus
update:
flash: Salvestati muudatused.
destroy:
- not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
- versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
+ kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
flash: Redaktsioon hävitatud.
error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
...
search:
title:
latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
- us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
- us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kumppanimme
date: Päiväys
reply_button: Vastaa
unread_button: Merkitse lukemattomaksi
+ delete_button: Poista
back: Takaisin
to: 'Vastaanottaja:'
wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
directions:
engines:
graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
search:
title:
latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
- us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
motorway: Autoroute
- motorway_junction: Bretelle d’autoroute / Sortie
- motorway_link: Voie autoroutière
+ motorway_junction: Sortie / Échangeur
+ motorway_link: Bretelle d’autoroute
path: Chemin
pedestrian: Rue piétonne
platform: Plateforme
horse_riding: Équitation
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
- miniature_golf: Golf miniature
+ miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Réserve naturelle
park: Parc
pitch: Terrain de sport
beverages: Magasin de boissons
bicycle: Magasin de vélos
books: Librairie
- boutique: Boutique
+ boutique: Boutique de mode
butcher: Boucherie
car: Concession automobile
car_parts: Pièces d’automobile
jewelry: Bijouterie
kiosk: Kiosque
laundry: Blanchisserie
- mall: Galerie marchande
+ mall: Centre commercial
market: Marché
mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
motorcycle: Magasin de motos
date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
+ delete_button: Supprimer
back: Retour
to: À
wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
user_page_link: page utilisateur
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
- l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
- Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
+ l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger
+ Flash Player depuis le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres
options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors
search:
title:
latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
- us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Torthaí <a href="http://openstreetmap.org/">Inmheánach</a>
- us_postcode: Torthaí ó <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Torthaí ó <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Torthaí ó <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Toraidhean on <a href="http://openstreetmap.org/">taobh a-staigh</a>
- us_postcode: Toraidhean o <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Toraidhean o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Toraidhean o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
- us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e
outros %{partners}.
- partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lida
+ delete_button: Borrar
back: Volver
to: Para
wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
ascend: Ascendente
engines:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: Coche (MapQuest)
# Author: ExampleTomer
# Author: GilCahana
# Author: Guycn2
+# Author: HarelM
# Author: Inkbug
# Author: Itay naor
# Author: LaG roiL
display_name: שם לתצוגה
description: תיאור
languages: שפות
- pass_crypt: ססמה
+ pass_crypt: ס×\99ס×\9e×\94
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
search:
title:
latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
- us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
lost_password:
- subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
+ subject: '[×\90×\95פ×\9f ס×\98ר×\99×\98 ×\9e×\90פ OpenStreetMap] ×\91קשת ×\90×\99פ×\95ס ס×\99ס×\9e×\94'
lost_password_plain:
greeting: שלום,
- hopefully_you: ×\9e×\99ש×\94×\95 (×\90×\95×\9c×\99 ×\90ת ×\90×\95 ×\90ת×\94) ×\91×\99קש ש×\94סס×\9e×\94 ×\94×\9eש×\95×\99×\9bת ×\9c×\97ש×\91×\95×\9f ×\94×\9e×\96×\95×\94×\94 ×¢×\9d ×\9bת×\95×\91ת
- הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
- click_the_link: ×\90×\9d ×\90×\9b×\9f עש×\99ת ×\90ת ×\96×\94, ×\99ש ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94×§×\99ש×\95ר ×\9c×\94×\9c×\9f ×\9b×\93×\99 ×\9c×\90פס ×\90ת ×\94ססמה.
+ hopefully_you: ×\9e×\99ש×\94×\95 (×\90×\95×\9c×\99 ×\90ת ×\90×\95 ×\90ת×\94) ×\91×\99קש ש×\94ס×\99ס×\9e×\94 ×\94×\9eש×\95×\99×\9bת ×\9c×\97ש×\91×\95×\9f ×\94×\9e×\96×\95×\94×\94 ×¢×\9d
+ ×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90"×\9c ×\94×\96×\90ת ×\91×\90תר openstreetmap.org.
+ click_the_link: ×\90×\9d ×\90×\9b×\9f עש×\99ת ×\96×\90ת, ×\99ש ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94×§×\99ש×\95ר ×\9c×\94×\9c×\9f ×\9b×\93×\99 ×\9c×\90פס ×\90ת ×\94ס×\99סמה.
lost_password_html:
greeting: שלום,
- hopefully_you: ×\9e×\99ש×\94×\95 (×\91תק×\95×\95×\94 ×\9e×\93×\95×\91ר ×\91×\9a) ×\91×\99קש ×\9b×\99 ×\94ססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
+ hopefully_you: ×\9e×\99ש×\94×\95 (×\91תק×\95×\95×\94 ש×\9e×\93×\95×\91ר ×\91×\9a) ×\91×\99קש ×\9b×\99 ×\94ס×\99סמה לחשבון המזוהה עם כתובת
הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
- click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
+ click_the_link: ×\90×\9d ×\91×\90×\9eת ×\91×\99קשת ×\90ת ×\96×\94, × ×\90 ×\9c×\9c×\97×\95×¥ ×¢×\9c ×\94×§×\99ש×\95ר ×\9c×\94×\9c×\9f ×\9b×\93×\99 ×\9c×\90פס ×\90ת ×\94ס×\99ס×\9e×\94.
note_comment_notification:
anonymous: משתמש אלמוני
greeting: שלום,
date: תאריך
reply_button: להשיב
unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
+ delete_button: מחיקה
back: חזרה
to: אל
wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
זמן)
create:
upload_trace: העלאת מסלול GPS
- trace_uploaded: ×§×\95×\91×¥ ×\94Ö¾GPX ש×\9c×\9a ×\94×\95×¢×\9c×\94 ×\95×\9e×\97×\9b×\94 ×\9c×\94×\9b× ×¡×\94 ×\90×\9c ×\9eס×\93 ×\94× ×ª×\95× ×\99×\9d. ×\96×\94 ×\91×\93ר×\9a ×\99קר×\94
- בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
+ trace_uploaded: ×§×\95×\91×¥ ×\94Ö¾GPX ש×\9c×\9a ×\94×\95×¢×\9c×\94 ×\95×\9e×\97×\9b×\94 ×\9c×\94×\9b× ×¡×\94 ×\90×\9c ×\9eס×\93 ×\94× ×ª×\95× ×\99×\9d. ×\96×\94 ×\91×\93ר×\9a ×\9b×\9c×\9c
+ ×\99קר×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\97צ×\99 שע×\94 ×\95×\99×\99ש×\9c×\97 ×\9c×\9a ×\9e×\9bת×\91 ×¢×\9d ×\94ש×\9c×\9eת ×\94פע×\95×\9c×\94.
edit:
title: עריכת מסלול %{name}
heading: עריכת המסלול %{name}
title: כניסה
heading: כניסה
email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
- password: 'ססמה:'
+ password: 'ס×\99ס×\9e×\94:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: לזכור אותי
- lost password link: איבדת את הססמה שלך?
+ lost password link: ×\90×\99×\91×\93ת ×\90ת ×\94ס×\99ס×\9e×\94 ש×\9c×\9a?
login_button: כניסה
register now: להירשם עכשיו
- with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
+ with username: '×\9b×\91ר ×\99ש ×\9c×\9a ×\97ש×\91×\95×\9f OpenStreetMap? × ×\90 ×\9c×\94×\99×\9b× ×¡ ×¢×\9d ש×\9d ×\9eשת×\9eש ×\95ס×\99ס×\9e×\94:'
with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
heading: יציאה מ־OpenStreetMap
logout_button: יציאה
lost_password:
- title: הססמה הלכה לאיבוד
- heading: שכחת ססמה?
+ title: ×\94ס×\99ס×\9e×\94 ×\94×\9c×\9b×\94 ×\9c×\90×\99×\91×\95×\93
+ heading: ש×\9b×\97ת ס×\99ס×\9e×\94?
email address: 'כתובת דוא״ל:'
- new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
+ new password button: × ×\90 ×\9cש×\9c×\95×\97 ×\9c×\99 ס×\99ס×\9e×\94 ×\97×\93ש×\94
help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
- שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
+ ש×\90פשר ×\9c×\94שת×\9eש ×\91×\95 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\90פס ×\90ת ס×\99ס×\9eת×\9a.
notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
reset_password:
- title: איפוס ססמה
+ title: ×\90×\99פ×\95ס ס×\99ס×\9e×\94
heading: איפוס הססמה עבור %{user}
- password: 'ססמה:'
- confirm password: 'אימות הססמה:'
+ password: 'ס×\99ס×\9e×\94:'
+ confirm password: '×\90×\99×\9e×\95ת ×\94ס×\99ס×\9e×\94:'
reset: איפוס הססמה
- flash changed: ססמתך שונתה.
+ flash changed: ס×\99ס×\9eת×\9a ש×\95× ×ª×\94.
flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
new:
title: הרשמה
display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
שלך.
external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
- password: 'ססמה:'
- confirm password: 'אימות ססמה:'
+ password: 'ס×\99ס×\9e×\94:'
+ confirm password: '×\90×\99×\9e×\95ת ס×\99ס×\9e×\94:'
use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
- auth no password: ×¢×\9d ×\90×\99×\9e×\95ת צ×\93 ש×\9c×\99ש×\99 ×\90×\99×\9f צ×\95ר×\9a ×\91סס×\9e×\94, ×\90×\91×\9c ×\9b×\9c×\99×\9d × ×\95ספ×\99×\9d ×\90×\95 שרת ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d
- להזדקק לכזה.
+ auth no password: ×¢×\9d ×\90×\99×\9e×\95ת צ×\93 ש×\9c×\99ש×\99 ×\90×\99×\9f צ×\95ר×\9a ×\91ס×\99ס×\9e×\94, ×\90×\91×\9c ×\9b×\9c×\99×\9d × ×\95ספ×\99×\9d ×\90×\95 שרת
+ ×\99×\9b×\95×\9c×\99×\9d ×\9c×\94×\96×\93×§×§ ×\9c×\9b×\96×\94.
continue: הרשמה
terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
להלן.
- option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והססמה
+ option_2: ×\90×\9d ×\9b×\91ר ×\99ש ×\9c×\9a ×\97ש×\91×\95×\9f, ×\90פשר ×\9c×\94×\99×\9b× ×¡ ×\9c×\97ש×\91×\95×\9f ש×\9c×\9a ×\91×\90×\9eצע×\95ת ש×\9d ×\94×\9eשת×\9eש ×\95×\94ס×\99ס×\9e×\94
שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
user_role:
filter:
ascend: מעלה
engines:
graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
+ graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
mapquest_car: במכונית (MapQuest)
# Messages for Croatian (hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Bugoslav
# Author: Ex13
# Author: Janjko
# Author: Macofe
search:
title:
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
steps: Stepenice
street_lamp: Ulična rasvjeta
tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Lokalna cesta
track: Makadam
+ traffic_signals: Semafori
trail: Staza
trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
bunker: Bunker
castle: Dvorac
church: Crkva
+ city_gate: Gradska vrata
citywalls: Gradske zidine
fort: Tvrđava
house: Kuća
icon: Ikona
manor: Zamak
- memorial: Spomen dom
+ memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
+ roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ stone: Kamen
tomb: Grob
tower: Toranj
wayside_cross: Krajputaš
wayside_shrine: Usputno svetište
wreck: Olupina
+ junction:
+ "yes": Križanje
landuse:
allotments: Vrtovi
basin: Bazen
vineyard: Vinograd
leisure:
beach_resort: Plaža
+ club: Klub
common: Općinsko zemljište
+ dog_park: Park za pse
fishing: Ribičko područje
+ fitness_centre: Fitness centar
garden: Vrt
golf_course: Golf igralište
ice_rink: Klizalište
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
+ man_made:
+ lighthouse: Svjetionik
+ pipeline: Cjevovod
+ tower: Toranj
+ works: Tvornica
+ "yes": Ljudska građevina
military:
barracks: Barake
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Planinski prijevoj
natural:
bay: Zaljev
beach: Plaža
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Stijena
+ saddle: Sedlo
+ sand: Pijesak
scree: Šljunak
scrub: Guštara
spring: Izvor
wood: Šuma
office:
accountant: Računovođa
+ administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Tvrtka
employment_agency: Agencija za zapošljavanje
town: grad
unincorporated_area: Slobodna zemlja
village: Selo
+ "yes": Mjesto
railway:
abandoned: Napuštena pruga
construction: Pruga u izgradnji
junction: Željeznički čvor
level_crossing: Pružni prijelaz
light_rail: Laka željeznica
+ miniature: Maketa željeznice
monorail: Jednotračna pruga
narrow_gauge: Uskotračna pruga
platform: Željeznička platforma
preserved: Sačuvana pruga
+ proposed: Predložena trasa željeznice
spur: Pruga
station: Željeznički kolodvor
+ stop: Željezničko stajalište
subway: Podzemna željeznica
subway_entrance: Podzemna - ulaz
switch: Skretnica
tram_stop: Tramvajska stanica
shop:
alcohol: Trgovina pićem
+ antiques: Antikviteti
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfumerija
beverages: Trgovina pićem
bicycle: Trgovina biciklima
books: Knjižara
+ boutique: Butik
butcher: Mesnica
car: Autokuća
car_parts: Autodijelovi
convenience: Minimarket
copyshop: Kopiraona
cosmetics: Parfumerija
+ deli: Delikatesni dućan
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
organic: Trgovina zdrave hrane
outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
pet: Trgovina za kućne ljubimce
+ pharmacy: Ljekarna
photo: Fotograf
salon: Salon
shoes: Trgovina obućom
sports: Trgovina sportskom opremom
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krojač
toys: Trgovina igračkama
travel_agency: Putnička agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
+ "yes": Prodavaonica
tourism:
alpine_hut: Alpska kuća
+ apartment: Apartmani
artwork: Umjetničko djelo
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
chalet: Planinska kuća
+ gallery: Galerija
guest_house: Apartman
hostel: Hostel
hotel: Hotel
wadi: Suho korito rijeke
waterfall: Vodopad
weir: Brana
+ "yes": Vodotok
+ admin_levels:
+ level2: Državna granica
+ level5: Granica regije
+ level6: Granica županije
+ level8: Granica grada
+ level9: Granica sela
+ level10: Granica predgrađa
description:
title:
osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
title: Dolazna pošta
my_inbox: Dolazna pošta
outbox: odlazna pošta
+ messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nova poruka'
+ other: '%{count} nove poruke'
+ old_messages:
+ one: '%{count} stara poruka'
+ other: '%{count} stare poruke'
from: Od
subject: Tema
date: Datum
my_inbox: ' %{inbox_link}'
inbox: dolazna pošta
outbox: odlazna pošta
+ messages:
+ one: Imate %{count} poslanu poruku
+ other: Imate %{count} poslane poruke
to: Za
subject: Tema
date: Datum
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kao nepročitano
+ delete_button: Obriši
back: Natrag
to: Za
wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
SPREMI ako imate taj gumb.)
potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili
u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.)
+ id_not_configured: iD nije konfiguriran
no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
za ovu značajku.
sidebar:
close: Zatvori
search:
search: Traži
+ get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
+ from: Od
+ to: Do
where_am_i: Gdje sam?
where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
submit_text: Idi
table:
entry:
motorway: Autocesta
+ main_road: Glavna cesta
trunk: Brza cesta
primary: Primarna cesta
secondary: Sekundarna cesta
track: Neasfaltirani put
bridleway: Staza za konje
cycleway: Biciklistička staza
+ cycleway_national: Državna biciklistička staza
+ cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
+ cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
footway: Pješačka staza
rail: Željeznica
subway: Podzemna željeznica
private: Privatni pristup
destination: Pristup odredištu
construction: Ceste u izgradnji
+ bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
+ bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
+ toilets: Zahodi
richtext_area:
edit: Uredi
markdown_help:
Molimo vas da koristite link u e-pošti potvrde da biste aktivirali svoj račun,
ili <a href="%{reconfirm}">zatražiti novu e-poštu potvrde</a> .
auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
+ openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Prijavi se sa OpenID-om
+ alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
+ google:
+ title: Prijavi se sa Google-om
+ alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
+ facebook:
+ title: Prijavi se sa Facebook-om
+ alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
+ windowslive:
+ title: Prijavi se sa Windows Live-om
+ alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
+ github:
+ title: Prijavi se sa Github-om
+ alt: Prijavi se sa računom Github-a
+ wikipedia:
+ title: Prijavi se preko Wikipedije
+ alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
+ yahoo:
+ title: Prijavi se sa Yahoo-om
+ alt: Prijavi se sa Yahoo-ovim OpenID-om
+ wordpress:
+ title: Prijavi se sa Wordpressom
+ alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
+ aol:
+ title: Prijavi se sa AOL-om
+ alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
logout:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s
ovime u najkraćem vremenu.
+ about:
+ header: Slobodna i može ju svatko uređivati
+ html: |-
+ <p>Za razliku od drugih karata, OpenStreetMap su u potpunosti napravili ljudi kao vi,
+ i slobodno ju svatko može popraviti, osvježiti, skinuti i koristiti.</p>
+ <p>Prijavite se i krenite uređivati. Poslat ćemo vam e-mail kako bi potvrdili vaš račun.</p>
license_agreement: Kada potvrdiš svoj račun trebati ćeš pristati na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uvjete
pridonositelja</a>.
email address: 'Email:'
confirm email address: 'Potvrdi e-mail:'
- not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
+ not displayed publicly: Vaša adresa nije javno prikazana, vidi naša <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wikipravila o privatnosti s dijelom o adresama e-pošte">pravila o privatnosti</a>)
display name: 'Korisničko ime:'
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
i kasnije u postavkama.
+ external auth: 'Prijavljivanje sa drugog servisa:'
password: 'Lozinka:'
confirm password: 'Potvrdi zaporku:'
+ use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
+ auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
+ drugi alati ili serveri će možda trebati.
continue: Otvori račun
terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
terms:
heading: Korisnik %{user} ne postoji
body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
+ deleted: obrisano
view:
my diary: Moj dnevnik
new diary entry: novi unos u dnevnik
mapper since: 'Maper od:'
ago: prije (%{time_in_words_ago})
ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
+ ct undecided: Neopredjeljen
+ ct declined: Odbio
ct accepted: Prihvaćeno prije %{ago}
latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
email address: 'Email adresa:'
unhide_user: Otkrij ovog korisnika
delete_user: Obriši ovog korisnika
confirm: Potvrdi
+ friends_changesets: changesetovi prijatelja
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Obližnji maper
comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
comment: Komentiraj
edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Bicikl (MapQuest)
+ mapquest_car: Automobil (MapQuest)
+ mapquest_foot: Pješke (MapQuest)
+ osrm_car: Automobil (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Bicikl (Mapzen)
+ mapzen_car: Automobil (Mapzen)
+ mapzen_foot: Pješke (Mapzen)
+ descend: Silazno
+ directions: Upute
+ distance: Udaljenost
+ errors:
+ no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
+ no_place: Žao nam je - nismo mogli naći to mjesto.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Nastavi na %{name}
+ slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
+ offramp_right_without_exit: Siđi sa autoceste desno na %{name}
+ onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
redaction:
edit:
description: Opis
search:
title:
latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
- us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>-ról
ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
date: Érkezett
reply_button: Válasz
unread_button: Jelölés olvasatlanként
+ delete_button: Törlés
back: Vissza
to: Ide
wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél
ascend: Emelkedés
engines:
graphhopper_bicycle: Kerékpár (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autó (GraphHopper)
graphhopper_foot: Gyalog (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Kerékpár (MapQuest)
mapquest_car: Autó (MapQuest)
error: 'Hiba a %{server} szerverhez való kapcsolódáshoz: %{error}'
timeout: Időtúllépés a %{server}szerverhez kapcsolódás során
context:
- directions_from: Útvonaltervezés innen
- directions_to: Útvonaltervezés ide
+ directions_from: Navigáció innen
+ directions_to: Navigáció ide
add_note: Jegyzet hozzáadása itt
show_address: Cím megjelenítése
query_features: Funkciók lekérdezése
way: via
relation: relation
start_rjs:
- feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o
- congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+ tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargamento...
tag_details:
retro</abbr>
hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
query:
- title: Cercar objectos proxime
- introduction: Clicca sur le carta pro cercar elementos a proximitate.
+ title: Cercar objectos
+ introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
nearby: Objectos proxime
enclosing: Objectos inglobante
changeset:
search:
title:
latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
whats_on_the_map:
title: Que es sur le carta?
- on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>;
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
- Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
- elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
basic_terms:
title: Vocabulario de base pro le cartographia
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non legite
+ delete_button: Deler
back: Retornar
to: A
wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
- queryfeature_tooltip: Cercar objectos proxime
- queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos a proximitate
+ queryfeature_tooltip: Cercar objectos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos
changesets:
show:
comment: Commento
ascend: Ascender
engines:
graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest)
mapquest_car: Auto (MapQuest)
node: Nodo
way: Via
relation: Relation
- nothing_found: Nulle elemento trovate
+ nothing_found: Nulle objecto trovate
error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
context:
directions_to: Itinerario verso hic
add_note: Adder un nota hic
show_address: Monstrar adresse
+ query_features: Cercar objectos
centre_map: Centrar le carta hic
redaction:
edit:
# Export driver: phpyaml
# Author: Arief
# Author: Arifin.wijaya
+# Author: Atriwidada
# Author: C5st4wr6ch
# Author: Dewisulistio
# Author: Emirhartato
# Author: JakArtisan
# Author: Kenrick95
# Author: Macofe
+# Author: Rachmat04
# Author: Relly Komaruzaman
# Author: Rizkiahmadz
# Author: Vasanthi
search:
title:
latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Buat Akun
partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
lainnya.
- partners_ucl: Pusat UCL VR
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_partners: mitra
Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
more_2_html: |-
- Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
- Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
- dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
+ Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
+ Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
+ dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
contributors_title_html: Kontributor kami
contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
partners_title: Rekan
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
hi: Halo %{to_user},
header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
- Anda dengan subjek %{subject}:'
+ dengan subjek %{subject}:'
footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
message_notification:
footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
%{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Halo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Halo %{to_user},
greeting: Halo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
date: Tanggal
reply_button: Balas
unread_button: Tandai belum dibaca
+ delete_button: Hapus
back: Kembali
to: Kepada
wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
revoke:
flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
+ permissions:
+ missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
oauth_clients:
new:
title: Daftar aplikasi baru
github:
title: Masuk dengan GitHub.
alt: Masuk dengan Akun GitHub.
+ wikipedia:
+ title: Masuk log dengan Wikipedia
+ alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
yahoo:
title: Masuk log dengan Yahoo
alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
helper:
time_future: Berakhir pada %{time}.
until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
+ time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
blocks_on:
title: Diblokir pada %{name}
key:
title: Kunci Peta
tooltip: Kunci Peta
- tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
+ tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
map:
zoom:
in: Perbesar
header: Layer Peta
notes: Catatan Peta
data: Data Peta
+ gps: Jejak GPS Umum
overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
title: Lapisan
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
klik di sini.
directions:
+ ascend: Naik
engines:
graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
mapquest_car: Mobil (MapQuest)
mapzen_bicycle: Sepeda (Mapzen)
mapzen_car: Mobil (Mapzen)
mapzen_foot: Kaki (Mapzen)
+ descend: Turun
directions: Petunjuk Arah
distance: Jarak
errors:
against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
+ turn_left_with_exit: Pada bundaran belok kiri ke %{name}
+ slight_left_with_exit: Pada bundaran belok kiri sedikit ke %{name}
+ turn_right_with_exit: Pada bundaran belok kanan ke %{name}
+ slight_right_with_exit: Pada bundaran belok kanan sedikit ke %{name}
+ continue_with_exit: Pada bundaran lurus saja ke %{name}
unnamed: jalan tanpa nama
courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
time: Waktu tempuh
error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
context:
+ directions_from: Petunjuk arah dari sini
+ directions_to: Petunjuk arah ke sini
add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
show_address: Tampilkan alamat
+ query_features: Fitur-fitur kueri
+ centre_map: Pusatkan peta di sini
redaction:
edit:
description: Deskripsi
search:
title:
latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
load_data: Carica dati
loading: Caricamento in corso...
tag_details:
- tags: Tag
+ tags: Etichette
wiki_link:
- key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
- tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+ key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
telephone_link: Chiama %{phone_number}
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
description: Descrizione
- open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}'
+ open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
list:
title: Gruppi di modifiche
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
- title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+ title_friend: Gruppi di modifiche dei tuoi amici
title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
search:
title:
latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
rules:
title: Regole!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che
- tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità. Se stai
- considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>pregato
- di leggere e seguire le indicazioni \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Le
- importazioni</a> e \n<a href=\"http://wi</a>ki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato
- Modifiche</a>."
+ tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai considerando
+ qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti prima leggere
+ le linee guida sulle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Import/Guidelines\">importazioni</a>
+ e \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">modifiche
+ automatiche</a> e seguire le loro indicazioni."
questions:
title: Domande?
paragraph_1_html: |-
start_mapping: Inizia a mappare
add_a_note:
title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
- paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non
- hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere
- semplicemente una nota.
+ paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+ tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ una nota.
paragraph_2_html: |-
Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:
<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
date: Data
reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
+ delete_button: Cancella
back: Indietro
to: A
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
out: Zoom indietro
locate:
title: Mostra la mia posizione
- popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
+ popup: Ti trovi a {distance} {unit} da questo punto
base:
standard: Standard
cycle_map: Mappa ciclabile
ascend: Salita
engines:
graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest)
mapquest_car: Auto (MapQuest)
# Author: Nyampire
# Author: OKANO Takayoshi
# Author: Omotecho
+# Author: Otokoume
# Author: Ruila
# Author: Rxy
# Author: Schu
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
date: 日付
reply_button: 返信
unread_button: 未読にする
+ delete_button: 削除
back: 戻る
to: 宛先
wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">შიდა შედეგები</a>
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის
შედეგები
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>–ს შედეგები
--- /dev/null
+# Messages for Kabyle (Taqbaylit)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Belkacem77
+# Author: Mastanabal
+# Author: Mhenni
+# Author: Sayem AtVkm
+# Author: SlimaneAmiri
+---
+kab:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y ɣef %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Tabdart n usenqed n inekcam
+ changeset: Agraw n ibeddilen
+ changeset_tag: Imyerr n ugraw n ibeddilen
+ country: Tamurt
+ diary_comment: Awennit n uɣmis
+ diary_entry: Anekcam n uɣmis
+ friend: Amdakkel
+ language: Tutlayt
+ message: Izen
+ node: Tikerrist
+ node_tag: Imyerr n tkerrist
+ notifier: Lɣu
+ old_node: Tikerrist taqburt
+ old_node_tag: Imyerr n tkerrist taqburt
+ old_relation: Assaɣ aqbur
+ old_relation_member: Amedraw n ussaɣ aqbur
+ old_relation_tag: Tikerrist n ussaɣ aqbur
+ old_way: Abrid aqbur
+ old_way_node: Tikerrist n ubrid aqbuṛ
+ old_way_tag: Imyerr n ubrid aqbuṛ
+ relation: Assaɣ
+ relation_member: Amedraw n ussaɣ
+ relation_tag: Tikerrist n ussaɣ
+ session: Tiɣimit
+ trace: Adsil
+ tracepoint: Taneqqiḍt n udsil
+ tracetag: Imyerr n udsil
+ user: Aseqdac
+ user_preference: Ismenyifen n useqdac
+ user_token: Tiddest n useqdac
+ way: Abrid
+ way_node: Tikerrist n ubrid
+ way_tag: Imyerr n ubrid
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Tafekka
+ diary_entry:
+ user: Aseqdac
+ title: Asentel
+ latitude: Tarrut
+ longitude: Tazegrart
+ language: Tutlayt
+ friend:
+ user: Aseqdac
+ friend: Amdakkel
+ trace:
+ user: Aseqdac
+ visible: Uman
+ name: Isem
+ size: Teɣzi
+ latitude: Tarrut
+ longitude: Tazegrart
+ public: Azayez
+ description: Aglam
+ message:
+ sender: Amazan
+ title: Asentel
+ body: Tafekka
+ recipient: Aɣerwaḍ
+ user:
+ email: Imayl
+ active: Urmid
+ display_name: Mefffer isem
+ description: Aglam
+ languages: Tutlayin
+ pass_crypt: Awal uffir
+ editor:
+ default: Amezwer (tura %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (amaẓrag ineṭḍen deg iminig)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (yeddan deg iminig)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (amaẓrag ineṭḍen deg iminig)
+ remote:
+ name: Amaẓrag azɣaray
+ description: Amaẓrag azɣaray (JOSM neɣ Merkaartor)
+ browse:
+ created: Yettwarna
+ closed: Yemdel
+ created_html: Yettwarna deg <abbr title='%{title}'>%{time} aya</abbr>
+ closed_html: Yettwamdek deg <abbr title='%{title}'>%{time} aya</abbr>
+ created_by_html: Yettwarna deg <abbr title='%{title}'>%{time} aya </abbr> sɣur
+ %{user}
+ deleted_by_html: Yettwarna deg <abbr title='%{title}'>%{time} aya</abbr> sɣur
+ %{user}
+ edited_by_html: Yettwabdel deg <abbr title='%{title}'>%{time} aya</abbr> sɣuṛ
+ %{user}
+ closed_by_html: Yettwamdel deg <abbr title='%{title}'>%{time} aya </abbr> sɣur
+ %{user}
+ version: Lqem
+ in_changeset: Agraw n usnifel
+ anonymous: udrig
+ no_comment: (ulac awennit)
+ part_of: D ayla n
+ download_xml: Sider XML
+ view_history: Sken amazray
+ view_details: Wali talqayt
+ location: 'Adig:'
+ changeset:
+ title: 'Agraw n usnifel: %{id}'
+ belongs_to: Ameskar
+ node: Tikerras (%{count})
+ node_paginated: Tikerras (%{x}-%{y} si %{count})
+ way: Iberdan (%{count})
+ way_paginated: Iberdan (%{x}-%{y} si %{count})
+ relation: Assaɣen (%{count})
+ relation_paginated: Assaɣen (%{x}-%{y} si %{count})
+ comment: Iwenniten (%{count})
+ hidden_commented_by: Awennit yeffren n %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ aya</abbr>
+ commented_by: Awennit n %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} aya</abbr>
+ changesetxml: XML n ugraw n ibeddilen
+ osmchangexml: XML osmChange
+ feed:
+ title: Agraw n usnifel %{id}
+ title_comment: Agraw n ubeddel %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Qqen akken ad tedduḍ ar usqerdec
+ discussion: Asqerdec
+ node:
+ title: 'Takerrist: %{name}'
+ history_title: 'Amazray n tkerrist: %{name}'
+ way:
+ title: 'Abrid: %{name}'
+ history_title: 'Amazray n ubrid: %{name}'
+ nodes: Tikerras
+ also_part_of:
+ one: Aḥric n ubrid %{related_ways}
+ other: Aḥric n iberdan %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Assaɣ: %{name}'
+ history_title: 'Amazray n wassaɣ: %{name}'
+ members: Imedrawen
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} s %{role}'
+ type:
+ node: Tikerrist
+ way: Abrid
+ relation: Assaɣ
+ containing_relation:
+ entry: Assaɣ %{relation_name}
+ entry_role: Assaɣ %{relation_name} (am %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Suref-aɣ, %{type} #%{id} ulac-it.'
+ type:
+ node: tikerrist
+ way: abrid
+ relation: assaɣ
+ changeset: agraw n usnifel
+ note: tazmilt
+ timeout:
+ sorry: Suref-aɣ, isefka n wanaw %{type} s usulay %{id} ttwin ddeqs n wakud akken
+ ad d-uɣalen.
+ type:
+ node: tikerrist
+ way: abrid
+ relation: assaɣ
+ changeset: agraw n usnifel
+ note: tazmilt
+ redacted:
+ redaction: Tuffra %{id}
+ message_html: Lqem %{version} n %{type} agi ur yezmir ara ad yettwasken acku
+ yeffer. wali %{redaction_link} i ugar n isallen.
+ type:
+ node: tikerrist
+ way: abrid
+ relation: assaɣ
+ start_rjs:
+ feature_warning: Asali n %{num_features} n tɣawsiwin yezmer ad yerr iminig-ik
+ ẓẓay neɣ ahat ad t-isewḥel. Tebɣiḍ ad tsekneḍ isefka-agi?
+ load_data: Sali-d isefka
+ loading: Asali...
+ tag_details:
+ tags: Imyerren
+ wiki_link:
+ key: Aglam n imyerr %{key} ɣef uwiki
+ tag: Aglam n imyerr %{key}=%{value} ɣef uwiki
+ wikidata_link: Aferdis %{page} di Wikidata
+ wikipedia_link: Amagrad %{page}di Wikipedia
+ telephone_link: Siwel ar %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Tazmilt: %{id}'
+ new_note: Tazmilt tamaynut
+ description: Aglam
+ open_title: 'Tazmilt ur yefrin ara #%{note_name}'
+ closed_title: 'Tazmilt ur yefrin ara #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Tazmilt yeffren #%{note_name}'
+ open_by: Yerna-t %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} aya</abbr>
+ open_by_anonymous: Yernat useqdac udrig <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ aya</abbr>
+ commented_by: Awennit sɣur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} aya</abbr>
+ commented_by_anonymous: Awennit n useqdac udrig <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ aya</abbr>
+ closed_by: Yefra-t %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} aya</abbr>
+ closed_by_anonymous: YEfra-t useqdac udrig <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ aya</abbr>
+ reopened_by: Irmed-it %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} aya</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Irmed-it useqdac udrig <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ aya</abbr>
+ hidden_by: Yeffer-it %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} aya</abbr>
+ query:
+ title: Tuttriwin ɣef tɣawsiwin
+ introduction: Sit ɣef tkarḍa allen ad tafeḍ tiɣawsiwin iqeṛben.
+ nearby: Tiɣawsiqin iqeṛben
+ enclosing: Tiɣawsiwin timagbarin
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Asebter %{page}
+ next: Ar zdat»
+ previous: « ar deffir
+ changeset:
+ anonymous: Udrig
+ no_edits: (ulac abeddel)
+ view_changeset_details: Sken talqayt n ugraw n usnifel
+ changesets:
+ id: Asulay
+ saved_at: Yettwasekles di
+ user: Aseqdac
+ comment: Awennit
+ area: Tamnaḍt
+ list:
+ title: Agraw n usnifel
+ title_user: Igrawen n usnifel sɣur %{user}
+ title_friend: Igrawen n usnifel n imdukal-ik
+ title_nearby: Igrawen n usnifel n iseqdacen iqeṛben
+ empty: Ulac agraw n usnifel yettwafen.
+ empty_area: Ulac agraw n usnifel yettwafen di temnaḍt-agi.
+ empty_user: Ulac agraw n usnifel n useqdac-agi.
+ no_more: Ulac agraw-nniḍen n usnifel yettwafen.
+ no_more_area: Ulac agraw-nniḍen n usnifel yettwafen di temnaḍt-agi.
+ no_more_user: Ulac agraw-nniḍen n usnifel n useqdac-agi.
+ load_more: Sali ugar
+ timeout:
+ sorry: Suref-aɣ, tabdart n igrawen n usnifel i d-sutreḍ tettwai ddeqs n wakud
+ akkena d d-ali.
+ rss:
+ title_all: Asqerdec deg ugraw n usnifel OpenStreetMap
+ title_particular: Asqerdec deg ugraw n usnifel OpenStreetMap uṭṭ %{changeset_id}
+ comment: Awennit amaynut deg ugraw n usnifel uṭṭ %{changeset_id} par %{author}
+ commented_at_html: Yettwalqem %{when} aya
+ commented_at_by_html: Yettwalqem %{when} aya sɣur %{user}
+ full: Asqerdec ummid
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Anekcam amaynut n uɣmis
+ publish_button: Suffeɣ-d
+ list:
+ title: Iɣmisen n useqdac
+ title_friends: Iɣmisen n imdukal
+ title_nearby: Iɣmisen n iseqdacen iqeṛben
+ user_title: Aɣmis n %{user}
+ in_language_title: Inekcam n uɣmis s %{language}
+ new: Anekcam amaynut n uɣmis
+ new_title: Aru anekcam amaynut deg uɣmis-ik n useqdac
+ no_entries: Ulac amagrad n uɣmis
+ recent_entries: Imagraden n melmi kan n uɣmis
+ older_entries: Inekcam iqbuṛen
+ newer_entries: Inekcam n melmi kan
+ edit:
+ title: Ẓreg anekcam n uɣmis
+ subject: 'Asentel:'
+ body: 'Tafekka:'
+ language: 'Tutlayt:'
+ location: 'Adig:'
+ latitude: 'Tarrut:'
+ longitude: 'Tazegrart:'
+ use_map_link: seqdec takarḍa
+ save_button: Sekles
+ marker_text: Adig n unekcam n uɣmis
+ view:
+ title: Aɣmis n %{user} | %{title}
+ user_title: Aɣmis n %{user}
+ leave_a_comment: Eǧǧ-d awennit
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} akken ad teǧǧeḍ awennit'
+ login: Aseqdac
+ save_button: Sekles
+ no_such_entry:
+ title: Ulac ula d yiwen n unekcam n uɣmis yettwafen
+ heading: 'Ula d yiwen n unekcam s usulay: %{id}'
+ body: Suref-aɣ, ulac ula d yiwen n unekcam deg uɣmis neɣ deg uwennit s usulay
+ %{id}. Senqed tira-ik neɣ aseɣwen fiɣef i tsiteḍ ma d ameɣtu.
+ diary_entry:
+ posted_by: Yuzen-it-id %{link_user} af %{created} s %{language_link}
+ comment_link: Rnu awennit i unekcam-agi
+ reply_link: Err i unekcam-agi
+ comment_count:
+ zero: Ulac awennit
+ one: '%{count} n uwennit'
+ other: '%{count} n iwenniten'
+ edit_link: Ẓreg anekcam-agi
+ hide_link: Ffer anekcam-agi
+ confirm: Sentem
+ diary_comment:
+ comment_from: Awennit n %{link_user} di %{comment_created_at}
+ hide_link: Ffer awennit-agi
+ confirm: Sentem
+ location:
+ location: 'Adig:'
+ view: Sken
+ edit: Ẓreg
+ feed:
+ user:
+ title: Imagraden n uṣmis OpenStreetMap i %{user}
+ description: Imagraden ineggura n uɣmis OpenStreetMap sɣuṛ %{user}
+ language:
+ title: Imagraden n iɣmisen OpenStreetMap s %{language_name}
+ description: Imagraden ineggura n iɣmisen n iseqdacen OpenStreetMap s %{language_name}
+ all:
+ title: Imagraden n iɣmisen OpenStreetMap
+ description: Imagraden inegguran n iɣmisen n iseqdacen OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} yerna awennit ar inekcamen-agi n iɣmisen'
+ post: Amagrad
+ when: Melmi
+ comment: Awennit
+ ago: '%{ago} aya'
+ newer_comments: Iwenniten ineggura
+ older_comments: Iwenniten iqbuṛen
+ export:
+ title: Sifeḍ
+ start:
+ area_to_export: Tamnaḍt n usifeḍ
+ manually_select: Fren s ufus tamnadt-nniḍen
+ format_to_export: Amasal n usifeḍ
+ osm_xml_data: Isefka XML OpenStreetMap
+ licence: Turagt
+ export_details: Isefka n OpenStreetMap ffɣen-d ddaw n <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Turaft
+ Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ too_large:
+ planet:
+ title: Amtiweg OSM
+ overpass:
+ title: API Overpass
+ description: Sider akatar-agi amagbar seg temrayt n taffa n isefka OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Isidar Geofabrik
+ metro:
+ description: Asuffeɣ n temdinin tigejdanin n umadal akked lquṛub-nsent
+ other:
+ title: Iɣbula-nniḍen
+ description: Ibula-nniḍen yettwabedren deug uwiki OpenStreetMap
+ options: Iɣewwaṛen
+ format: Amasal
+ scale: Sellum
+ max: afellay
+ image_size: Teɣzi n tugna
+ zoom: Semɣeṛ
+ add_marker: Rnu taṛekkizt ɣef tkarḍa
+ latitude: 'Tarrut:'
+ longitude: 'Tazegrart:'
+ output: Tuffɣa
+ paste_html: Senteḍ tangalt HTML deg usmel Web
+ export_button: Sifeḍ
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Igmaḍ <a href="http://openstreetmap.org/">igensanen</a>
+ uk_postcode: Igmaḍ si <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Igmaḍ si <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Igmaḍ si <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Igmaḍ si <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Igmaḍ si <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Igmaḍ si <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Tilifirik
+ chair_lift: Tilisɣimt
+ drag_lift: Tiliski
+ aeroway:
+ aerodrome: Anafag
+ gate: Tabburt
+ runway: Tafuɣalt
+ amenity:
+ animal_shelter: Aglat n yiɣarsiwen
+ arts_centre: Almus aẓuṛan
+ bank: Tabanka
+ bar: Ttberna
+ bus_station: Taɣsert n yisakacen
+ cafe: Lqehwa
+ car_rental: Kerru n tkerrust
+ car_wash: Tarda n tkeryas
+ casino: Akazinu
+ cinema: Sinima
+ clock: Tamrilt
+ college: Aɣerbaz
+ courthouse: Aneɣ n teɣdemt
+ dentist: Amejjay n tuɣmas
+ doctors: Imejjayen
+ drinking_water: Aman n tissit
+ embassy: Tamahelt
+ fast_food: Učči arurad
+ fountain: Tala
+ gambling: Uraren yidrimen
+ grave_yard: Tajebbant
+ health_centre: Almus n tdawsa
+ hospital: Sbiṭar
+ library: Tanedlist
+ market: Alzuz
+ nightclub: Tazeqqa n yiḍ
+ office: Tanarit
+ police: Tamsulta
+ post_office: Tanarit n lpusṭa
+ prison: Lḥebs
+ pub: Ttberna
+ restaurant: Asečču
+ retirement_home: Axxam n testaɣt
+ school: Aɣerbaz
+ shelter: Aglat
+ shop: Taḥanut
+ shower: Tasnuceft
+ social_centre: Almus amettan
+ social_club: Aqusis amettan
+ social_facility: Ameẓlu amettan
+ studio: Astudyu
+ taxi: Aṭaksi
+ telephone: Tilifun azayez
+ theatre: Amezgun
+ toilets: Ibduzen
+ university: Tasdawit
+ village_hall: Tazeqqa taɣiwant
+ youth_centre: Axxam n yilemẓiyen
+ bridge:
+ "yes": Tiqenṭert
+ craft:
+ carpenter: Amekras
+ electrician: Amesliktri
+ gardener: Abeḥḥar
+ painter: Abeyyaṭ
+ photographer: Asewlaf
+ plumber: Amsaldun
+ shoemaker: Axerraz
+ tailor: Axeggaḍ
+ "yes": Taḥanutt n Tinḍi
+ highway:
+ secondary: Abrid asnawan
+ secondary_link: Abrid asnawan
+ service: Abrid n umeẓlu
+ speed_camera: Aṛadaṛ n tazzla
+ steps: Sellum
+ street_lamp: Tasafut n ubrid
+ track: Abrid
+ "yes": Abrid
+ historic:
+ archaeological_site: Adig Asenzikan
+ battlefield: Amraḥ n Tamiwta
+ boundary_stone: Aẓru n talast
+ building: Azadaɣ amazray
+ castle: Tiɣremt
+ church: Taglizt
+ city_gate: Tabburt n temdint
+ citywalls: Iɣraben n temdint
+ house: Axxam
+ icon: Tignit
+ landuse:
+ farm: Tibḥirt
+ farmland: Akal n tkerrazt
+ forest: Tiẓgi
+ leisure:
+ stadium: Annar
+ natural:
+ beach: Taftist
+ forest: Tiẓgi
+ hill: Awrir
+ island: Tigzirt
+ land: Akal
+ marsh: Alma
+ mud: Ixmiṛ
+ peak: Taqacuct
+ rock: Aẓru
+ sand: Ijdi
+ stone: Ablaḍ
+ tree: Aseklu
+ valley: Talat
+ water: Aman
+ wood: Amadeɣ
+ office:
+ accountant: Amessiḍan
+ administrative: Tadbelt
+ architect: Amasgad
+ company: Taṛmist
+ employment_agency: Tanegga n uxeddim
+ government: Tadbelt tazayezt
+ insurance: Tanegga n usenkid
+ lawyer: Abugaṭu
+ "yes": Tanarit
+ place:
+ allotments: Talmat n twacult
+ block: Iḥder
+ airport: Anafag
+ city: Tiɣremt
+ country: Tamurt
+ county: Tamurt
+ farm: Tibḥirt
+ hamlet: Aḥriq
+ house: Axxam
+ houses: Ixxamen
+ island: Tigzirt
+ islet: Tigzirt meẓẓiyen
+ isolated_dwelling: Axxam awḥid
+ locality: Amḍiq
+ municipality: Taɣiwant
+ neighbourhood: Agmam
+ postcode: Tangalt n lpusṭa
+ region: Tamnaḍt
+ sea: Ilel
+ state: Aɣir
+ town: tiɣremt
+ village: Taddart
+ "yes": Amḍiq
+ tourism:
+ hostel: Azebriz
+ hotel: Asensu
+ information: Talɣut
+ museum: Asalay
+ waterway:
+ river: Asif
+ stream: Iɣzeṛ
+ wadi: Asif
+ waterfall: Acercuṛ n waman
+ weir: Uggug
+ "yes": Targa n waman
+ admin_levels:
+ level2: Talast n tmurt
+ level4: Talast n waɣirneɣ tawilayt
+ level5: Talast n temnaḍt
+ level6: Talast n waɣir
+ level8: Talast n temdint
+ level9: Talast n taddart
+ level10: Talast n ugmama
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Asideg si <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Adig si <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Timdinin
+ towns: Tuddar
+ places: Idigen
+ results:
+ no_results: Ulac igmaḍ
+ more_results: Ugar n igmaḍ
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Alugu n OpenStreetMap
+ home: Duu ar uxxam-ik
+ logout: Ffeɣ
+ log_in: Qqen
+ log_in_tooltip: Qqen s umiḍan yellan
+ sign_up: Jerred
+ start_mapping: Bdu asgertel
+ sign_up_tooltip: Rnu amiḍan n teẓrigt
+ edit: Ẓreg
+ history: Amazray
+ export: Sifeḍ
+ data: Isefka
+ export_data: Sifeḍ isefka
+ gps_traces: Lǧerrat GPS
+ gps_traces_tooltip: Sefrek lǧerrat GPS
+ user_diaries: Iɣmisen n iseqdacen
+ user_diaries_tooltip: Sken iɣmisen n iseqdacen
+ edit_with: Ẓreg s %{editor}
+ tag_line: Takarḍa n uwiki ilelli n umaḍal
+ intro_header: Anṣuf ar OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap d takarḍa n umadal, rnna-tt yemdanen am kečč d tilellit
+ i useqdec ddaw n turagt tilellit.
+ intro_2_create_account: Rnu amiḍan n useqdac
+ partners_html: Tanezduɣt tmudd-itt %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} d %{partners} nniḍen.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_partners: imendiden
+ osm_offline: Taffa n isefka n OpenStreetMap ur teqqin ara yakan tura imi aseǧǧem
+ ilaqen yettwaselkam akken ad teddu akken iwata.
+ help: Tallelt
+ about: Ɣef
+ copyright: Izerfan n umeskar
+ community: Tamezdagnut
+ community_blogs: Iblugen n tmezdagnut
+ community_blogs_title: Iblugen n iɛeggalen n tmezdagnut OpenStreetMap
+ foundation: Tasbeddit
+ foundation_title: Tasbeddit OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Mudd afus i OpenStreetMap s tewsa n yidirem
+ text: Mudd tawsa
+ learn_more: Issin ugar
+ more: Ugar
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Ɣef tsuqilt-agi
+ english_link: Aneṣli s teglizit
+ native:
+ title: Ɣef usebter-agi
+ native_link: Tasuqilt s teqbaylit
+ mapping_link: Bdu attekki
+ legal_babble:
+ title_html: Izerfan n umeskar d turagt
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap d tagrumma n <i>isefka yeldin</i>, yellan ddaw n turagt <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ credit_title_html: Amek ara ternuḍ asmad i OpenStreetMap
+ attribution_example:
+ alt: Amedɣa ɣef wamek ara tettekkiḍ di OpenStreetMap s usebter web
+ title: Amedya n uttekki
+ more_title_html: Akken ad tafeḍ ugar n telɣut
+ contributors_title_html: Iwiziwen-nneɣ
+ contributors_at_html: '<strong>Utric</strong> : tegber isefka ɣef <a href="http://data.wien.gv.at/">Tamdint
+ n Viyan</a> (ddaw n turagt <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">tamnaḍt
+ n Vorarlberg</a> akked temnadt n Tyrol (ddaw n turagt <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT avec amendements</a>).'
+ contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : yegber isefka n <em>GeoBase</em>®,
+ <em>GeoGratis</em> (© Agezdu n tiɣbula n ugama n Kanada), <em>CanVec</em>
+ (© Agezdu n tiqbula n ugama n Kanada) et <em>StatCan</em> (Agezdu n tirakalt,
+ Tidaddanin n Kanada).'
+ contributors_nl_html: '<strong>Huland</strong> : yegber isefka © <abbr title="Automotive
+ Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).'
+ welcome_page:
+ title: Anṣuf!
+ whats_on_the_map:
+ title: Ayen yellan di tkarḍa
+ rules:
+ title: Ilugan!
+ questions:
+ title: Asteqsi?
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Amek ara d-muddeḍ afus
+ join_the_community:
+ title: Ddu ar tmezdagnut
+ other_concerns:
+ title: Uguren-nniḍen
+ help_page:
+ title: Awi tallelt
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Anɣuf ar OSM
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Amnir n ulemad
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ mailing_lists:
+ title: Tabraṭṭ n tnezwit
+ forums:
+ title: Inmagaren
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ about_page:
+ next: Ar zdat
+ copyright_html: <span>©</span>imttekkiyen<br /> n OpenStreetMap
+ open_data_title: Isefka ilelliyen
+ legal_title: Asaḍuf
+ partners_title: Imendiden
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} yuzen-d awennit ar umagrad n uɣmis'
+ hi: Azzul %{to_user},
+ header: '%{from_user} yuzen-ad awennit ar umagrad n uɣmis OpenStreetMap s usentel
+ %{subject} :'
+ message_notification:
+ hi: Azul %{to_user},
+ header: '%{from_user} yuzen-ak-d izen si OpenStreetMap s usentel %{subject} :'
+ footer_html: Tzemreḍ daɣen ad teɣreḍ izen di %{readurl} sakin ad tizmireḍ ad
+ terreḍ i %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Azul %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} yerna-k d amdakkel'
+ had_added_you: '%{user} yerna-k d amdakkel di OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Tzemred ad twaliḍ amaɣnu-is dagi : %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Tzemred daɣed ad tt-rnuḍ-t d amdakkel dagi : %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Azul,
+ your_gpx_file: Ittemcabi ar ufayli-ik GPX
+ with_description: s uglam
+ and_the_tags: 'akked wawalen-agi n tsura:'
+ and_no_tags: s war awalen n tsura
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Akter GPX ur yeddi ara'
+ failed_to_import: 'ur d-yettwakter ara. Hatta tuccḍa:'
+ more_info_1: Ugar n telɣut ɣef tuccḍiwin n ukter GPX akked wamek ur ḍerrunt
+ ara
+ more_info_2: 'zemren ad ttwafen di:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Akter GPX yedda'
+ loaded_successfully: yuli-d akken iwata s %{trace_points} n %{possible_points}
+ n tneqqiḍin izemren ad ilint.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Anṣuf ar OpenStreetMap'
+ greeting: Azul din!
+ created: Yella win (nessaram d kečč) yernan amiḍan ɣef %{site_url}.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Sentem tansa-ik imayl'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Azul,
+ email_confirm_html:
+ greeting: Azul,
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Asuter n tulsa n uwennez n wawal uffir'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Azul,
+ click_the_link: Ma d kečč, sit ɣef useɣwen akken ad talseḍ awennez n wawal uffir.
+ lost_password_html:
+ greeting: Azul,
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Aseqdac udrig
+ greeting: Azul,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yerna awennit ar yiwet si tezmilin-ik'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} yerna awennit ar yiwet n tezmilt
+ anida telliḍ'
+ your_note: '%{commenter} yerna awennit ɣef yiwet si tezmilin-ik n tkarḍa rrif
+ n %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} yerna awennit ɣef yiwet n tezmilt n tkarḍa anida
+ terniḍ awennit. Tazmilt teqṛeb ar %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yefra yiwet si tezmilin-ik'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} yefra yiwet n tezmilt anida telliḍ'
+ your_note: '%{commenter} yefra yiwet si tezmilin-ik n tkarḍa rrif n %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} yefra yiwet n tezmilt n tkarḍa anida terniḍ
+ awennit. Tazmilt teqṛeb ar %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yermed yiwet si tezmilin-ik'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} yermed yiwet n tezmilt anida
+ telliḍ'
+ your_note: '%{commenter} yermed yiwet si tezmilin-ik n tkarḍa rrif n %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} yermed yiwet n tezmilt n tkarḍa anida terniḍ
+ awennit. Tazmilt teqṛeb ar %{place}.'
+ details: Ugar n telɣut ɣef yezmilt ad tettwaf di %{url}
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Azul %{to_user},
+ greeting: Azul,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yerna awennit ar yiwet si tezmilin-ik
+ n tagrumma n usnifel'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} yerna awennit ar yiwet n tagrumma
+ n usnifel anida telliḍ'
+ your_changeset: '%{commenter} yerna awennit ɣef yiet si tegrummiwin-ik n usenifel
+ yettwarnan di %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s uwennit '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: S war awennit
+ message:
+ inbox:
+ title: Tanaka n urmas
+ my_inbox: Tanaka-iw n urmas
+ outbox: tanaka n tuzna
+ messages: Ɣur-k %{new_messages} akked %{old_messages}
+ from: Seg
+ subject: Asentel
+ date: Azemz
+ message_summary:
+ unread_button: Creḍ ur yettwaɣra ara
+ read_button: Creḍ yettwaɣra
+ reply_button: Err
+ delete_button: Kkes
+ new:
+ title: Azen izen
+ subject: Asentel
+ body: Tafekka
+ send_button: Azen
+ message_sent: Izen yettwazen
+ no_such_message:
+ title: Ulac izen
+ heading: Ulac izen
+ body: Suref-aɣ, ulac izen s usulay-agi.
+ outbox:
+ title: Tanaka n tuzna
+ my_inbox: '%{inbox_link}-iw'
+ inbox: tanaka n urmas
+ outbox: tanaka n tuzna
+ to: I
+ subject: Asentel
+ date: Azemz
+ read:
+ title: Ɣeṛ izen
+ from: Seg
+ subject: Asentel
+ date: Azemz
+ reply_button: Err
+ unread_button: Creḍ yettwaɣra
+ delete_button: Kkes
+ back: Uɣal
+ to: I
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Kkes
+ mark:
+ as_read: Izen yettwacred yettwaɣra
+ as_unread: Izen yettwacred ur yettwaɣra ara
+ delete:
+ deleted: Izen yettwakkes
+ site:
+ index:
+ permalink: Aseɣwen yezgan
+ shortlink: Aseɣwen awezlan
+ createnote: Rnu tazmilt
+ edit:
+ user_page_link: asebter n useqdac
+ sidebar:
+ search_results: Igmad n unadi
+ close: Mdel
+ search:
+ search: Nadi
+ get_directions: Awi iwellihen
+ from: Seg
+ to: I
+ where_am_i: Anida lliɣ?
+ submit_text: Ddu
+ key:
+ table:
+ entry:
+ school:
+ - Aɣerbaz
+ - Tasdawit
+ richtext_area:
+ edit: Ẓreg
+ markdown_help:
+ title_html: Yettwasleḍ s <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: Izwal
+ heading: Azwel
+ subheading: Azwel asnawan
+ first: Aferids amezwaru
+ second: Aferdis wis sin
+ link: Aseɣwen
+ text: Aḍris
+ image: Tugna
+ alt: Aḍris-nniḍen
+ url: Tansa URL
+ trace:
+ edit:
+ title: Ẓreg lǧeṛṛa %{name}
+ filename: 'Isem n ufaylu:'
+ download: sider
+ uploaded_at: 'Yuli:'
+ points: 'Tineqqiḍin:'
+ map: takarḍa
+ edit: ẓreg
+ owner: 'Bab:'
+ description: 'Aglam:'
+ tags: 'Ticraḍ:'
+ trace_form:
+ description: 'Aglam:'
+ tags: 'Ticraḍ:'
+ upload_button: Sali
+ help: Tallelt
+ trace_header:
+ upload_trace: Azen lǧerra
+ see_all_traces: Wali akk lǧerrat
+ see_your_traces: Wali lǧerrat-ik
+ trace_optionals:
+ tags: Ticraḍ
+ view:
+ pending: YETTRAǦU
+ filename: 'Isem n ufaylu :'
+ download: sider
+ uploaded: 'Yuli:'
+ points: 'Tineqqiḍin:'
+ map: takarḍa
+ edit: ẓreg
+ owner: 'Bab:'
+ description: 'Aglam:'
+ tags: 'Ticraḍ:'
+ none: Ulac
+ edit_track: Ẓreg lǧerra-agi
+ delete_track: Kkes lǧerra-agi
+ trace_not_found: Ulac lǧeṛṛa!
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Asebter %{page}
+ newer: Lɣerrat timaynutin
+ trace:
+ pending: YETTRAǦU
+ count_points: '%{count} n tneqqiḍin'
+ ago: '%{time_in_words_ago} aya'
+ more: ugar
+ trace_details: Sken talqayt n lǧerra
+ view_map: Sken takarḍa
+ edit: ẓreg
+ edit_map: Ẓreg takarḍa
+ public: AZAYEZ
+ private: USLIG
+ by: sɣuṛ
+ in: di
+ map: takarḍa
+ list:
+ public_traces: Lǧerrat GPS tizuyaz
+ your_traces: Lǧerrat-ik GPS
+ public_traces_from: Lǧerrat tizuyaz tizuyza n %{user}
+ description: Snirem lǧ€rrat GPS tineggura i yilin
+ tagged_with: yettwaṛekkez s %{tags}
+ empty_html: Ulac acu yella dagi. <a href='%{upload_link}'>Sali lǧeṛṛa tamaynut</a>
+ neɣ issin ugar ɣef lǧerra GPR, Wali <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>asebter
+ awiki</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Tafuɣalt yettwaheggan i tukksa
+ make_public:
+ made_public: Lǧerra GPS yuɣalen d tazayezt
+ offline_warning:
+ message: Anagraw n tuzna n ifuyla GPX ulac-it tura
+ offline:
+ heading: Asekles GPX n war tuqqna
+ message: Anagraw n usekles d tuzna n ifuyla GPX ulac-it tura.
+ georss:
+ title: Lǧerrat GPS n OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Afaylu GPX s %{count} n tneqqiḍt n %{user}
+ other: Afaylu GPX s %{count} n tneqqiḍin n %{user}
+ description_without_count: Afaylu GPX n %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Yettban d akken inagan n tuqqna nsan ɣef iminig-ik. Rmed-iten
+ send ad tkemmleḍ.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ɣur-k izen utrib ɣef usmel Web OpenStreetMap. Yessef ad t-ɣreḍ-t
+ send ad tizmireḍ ad teskelseḍ asnifel-ik.
+ blocked: Anekcum-ik API yewḥel. Qqen ar ugrudem Web i ugar n isallen.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Sireg anekcum ar umiḍan-ik
+ allow_to: 'Sireg asnas amsaɣ i:'
+ allow_read_prefs: ɣeṛ ismenyifen-ik n useqdac.
+ allow_write_prefs: Ẓreg ismenyifen-ik n useqdac.
+ allow_write_diary: rnu inekcam deg uɣmis, iwenniten akked imdukkal.
+ allow_write_api: snifel takarḍa
+ allow_read_gpx: ɣeṛ lǧerrat-ik GPS usligen.
+ allow_write_gpx: azen lǧerrat GPS
+ allow_write_notes: snifel tizmilin.
+ grant_access: Mudd tasiregt
+ oauthorize_success:
+ title: Asuter n tsiregt tettwaqbel
+ allowed: Yessefk ad tmuddeḍ tasiregt ar umiḍan-ik i usnas %{app_name}.
+ verification: Asenqed n tengalt d %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Asuter n tsiregt ur yeddi ara
+ denied: Tugwiḍ tasiregt n unekcu ar umiḍan-ik i usnas %{app_name}.
+ invalid: Ajiṭun n tsiregt mačči d ameɣtu.
+ revoke:
+ flash: Teḥwiḍ ajiṭun i %{application}
+ permissions:
+ missing: Ur teǧǧiḍ ara asnas akken ad yeqqen ar usebdded-agi
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Sekles asnas amaynut
+ submit: Sekles
+ edit:
+ title: Ẓreg asnas-ik
+ submit: Ẓreg
+ show:
+ title: Talqayt OAuth i %{app_name}
+ key: 'Tasarutt n useqdac:'
+ secret: 'Tabadnit n useqdac:'
+ url: 'Tansa n ujiṭun n tuttra:'
+ access_url: 'Tansa n ujiṭun n unelcum:'
+ authorize_url: 'Tansa URL n tsiregt:'
+ support_notice: Nsefrak izmulen HMAC-SHA1 (yelha) akked RSA-SHA1
+ edit: Ẓreg talqayt
+ delete: Kkes amsaɣ
+ confirm: Tebɣiḍ?
+ requests: 'Asuter n tsirag-agi i useqdac:'
+ allow_read_prefs: ɣeṛ ismenyifen n useqdac.
+ allow_write_prefs: snifel ismenyifen n useqdac.
+ allow_write_diary: rnu inekcam deg uɣmis, iwenniten akked imdukkal.
+ allow_write_api: snifel takarḍa.
+ allow_read_gpx: ɣeṛ lǧerrat GPS usligen.
+ allow_write_gpx: azen lǧerrat GPS.
+ allow_write_notes: snifel tizmilin.
+ index:
+ title: Talqayt-iw OAuth
+ my_tokens: Isnasen-iw yettwaskelsen
+ application: Isem n usnas
+ issued_at: Yeffeɣ-d di
+ revoke: Ḥwi!
+ my_apps: Isnasen-iw imsaɣen
+ register_new: Sekles asnas-il
+ form:
+ name: Isem
+ required: Ilaq
+ url: Tansa URL tagejdant n usnas
+ callback_url: Tansa URL n usmekti
+ support_url: Tansa URL n tallelt
+ allow_read_prefs: ɣeṛ ismenyifen n useqdac.
+ allow_write_prefs: snifel ismenyifen n useqdac.
+ allow_write_api: snifel takarḍa
+ allow_read_gpx: ɣeṛ lǧerrat GPS usligen.
+ allow_write_gpx: azen lǧerrat GPS.
+ allow_write_notes: snifel tizmilin.
+ user:
+ login:
+ title: Qqen
+ heading: Qqen
+ email or username: 'Tansa imayl neɣ isem n useqdac:'
+ password: 'Awal uffir:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Cfu fell-i
+ lost password link: Tweddreḍ awal-ik uffir?
+ login_button: Qqen
+ register now: Jerred tura
+ new to osm: D amaynut ar OpenStreetMap?
+ no account: Ur tesɛiḍ ara amiḍan?
+ openid_logo_alt: Qqen s OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Qqen s OpenID
+ alt: Qqen s tensa URL OpenID
+ google:
+ title: Qqen s Google
+ alt: Qqen s Google OpenID
+ facebook:
+ title: Qqen s Facebook
+ alt: Qqen s umidan Facebook
+ windowslive:
+ title: Qqen s Windows Live
+ alt: Qqen s umiḍan Windows Live
+ github:
+ title: Qqen s GitHub
+ alt: Qqen s umiḍan GitHub
+ wikipedia:
+ title: Qqen s Wikipedia
+ alt: qqes s umiḍan Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Qqen s Yahoo
+ alt: Qqen s Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Qqen s Wordpress
+ alt: Qqen s OpenID
+ aol:
+ title: Qqen s AOL
+ alt: Qqen s AOL OpenID
+ logout:
+ title: Tuffɣa
+ heading: Tuffɣa si OpenStreetMap
+ logout_button: Tuffɣa
+ lost_password:
+ title: Awal uffir iṛuḥ
+ heading: Tettuḍ awal uffir?
+ email address: 'Tansa imayl:'
+ new password button: Ales awennez n wawal uffir
+ reset_password:
+ title: Ales awennez n wawal uffir
+ password: 'Awal uffir:'
+ confirm password: Sentem awal uffir
+ reset: Ales awennez n wawal uffir
+ flash changed: Awal-ik uffir ibeddel.
+ new:
+ title: Jerred
+ email address: 'Tansa imayl:'
+ confirm email address: 'Sentem tansa n e-mail:'
+ password: 'Awal uffir:'
+ confirm password: 'Sentem awal uffir:'
+ continue: Jerred
+ terms:
+ title: Tiwtilin n iwiziw
+ heading: Tiwtilin n iwiziw
+ consider_pd_why: d acu-t wa?
+ agree: Qqebleɣ
+ decline: Agwi
+ legale_select: 'Tamurt n tnezduɣt:'
+ legale_names:
+ france: Fṛansa
+ italy: Ṭelyan
+ no_such_user:
+ title: Ulac aseqdac
+ deleted: yettwakkes
+ view:
+ my diary: Aɣmis-iw
+ new diary entry: anekcam amaynut n uɣmis
+ my edits: Tiẓrigin-iw
+ my traces: Lǧerrat-iw
+ my notes: Tizmilin-iw
+ my messages: Iznan-iw
+ my profile: Amaɣnu-iw
+ my settings: Iɣewwaṛen-iw
+ my comments: Iwenniten-iw
+ oauth settings: iɣewwaṛen oauth
+ blocks on me: Asewḥel i y-iɛnan
+ blocks by me: Asewḥel sɣur-i
+ send message: Azen izen
+ diary: Aɣmis
+ edits: Tiẓrigin
+ traces: Lǧeṛṛat
+ notes: Tizmilin n tkarḍa
+ remove as friend: Kkes seg imdukkal
+ add as friend: Rnu amdakkel
+ ago: (%{time_in_words_ago} aya)
+ ct status: 'Tiwtilin n iwiziw:'
+ ct declined: Yettwagi
+ ct accepted: Yettwaqbel %{ago} aya
+ latest edit: 'Asnifel aneggaru %{ago} :'
+ email address: 'Tansa imayl:'
+ created from: 'Yettwarna seg:'
+ status: 'Addad:'
+ spam score: 'Amatar n uspam:'
+ description: Aglam
+ user location: Adig n useqdac
+ settings_link_text: Iɣewwaṛen
+ your friends: Imdukkal-ik
+ km away: '%{count} km'
+ m away: yebɛed s %{count} m
+ nearby users: Iseqdacen-nniḍen iqeṛben
+ role:
+ administrator: Aseqdac-agi d anedbal
+ grant:
+ administrator: Mudd izerfan n unedbal
+ revoke:
+ administrator: Kkes izerfan n unedbal
+ block_history: Asewḥel urmid
+ moderator_history: Asewḥel yettunefken
+ comments: Iwenniten
+ create_block: Sewḥel aseqdac-agi
+ activate_user: Rmed aseqdac-agi
+ deactivate_user: Sens aseqdacèagi
+ confirm_user: Sentem aseqdac-agi
+ hide_user: Ffer aseqdac-agi
+ unhide_user: Sken aseqdac-agi
+ delete_user: Kkes aseqdac-agi
+ confirm: Sentem
+ friends_changesets: Igrawen n usnifel n yidukkal
+ friends_diaries: Inekcam n uɣmis n yimdukkal
+ nearby_changesets: Ihrawen n usnifel n iseqdacen iqeṛben
+ nearby_diaries: Inekcam n uɣmis n iseqdacen iqeṛben
+ popup:
+ your location: Adig-ik
+ friend: Amdakkel
+ account:
+ title: Ẓreg amiḍan
+ my settings: Iɣewwaṛen-iw
+ current email address: Tansa imayl n tura
+ new email address: Tansa imayl tamaynut
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: d acu-t wa?
+ public editing:
+ heading: Taẓrigt tazayezt
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: d acu-t wa?
+ disabled link text: Acu zemreɣ ad beddleɣ?
+ public editing note:
+ heading: Taẓrigt tazayezt
+ contributor terms:
+ heading: 'Tiwtilin n iwiziw:'
+ link text: what is this?
+ profile description: 'Aglam n umaɣnu:'
+ preferred languages: 'Tutlayin tebɣiḍ:'
+ preferred editor: 'Amaẓrag tebɣiḍ:'
+ image: 'Tugna:'
+ gravatar:
+ gravatar: Seqdec Gravatar
+ link text: d acu-t wa?
+ new image: Rbu tugna
+ delete image: Kkes tugna tamirant
+ replace image: Semselsi tugna tamirant
+ home location: 'Adig n uxxam:'
+ no home location: Ur tsekcemeḍ ara adig n uxxam-ik.
+ latitude: 'Tarrut:'
+ longitude: 'Tazegrart:'
+ update home location on click: Snifel adig n uxxam-ik ticki siteɣ ɣef tkarḍa?
+ save changes button: Sekles asnifel
+ make edits public button: Err akk tiẓrigin-iw s tizuyaz
+ return to profile: Uɣal ar umaɣnu
+ flash update success: Talɣut n useqdac tettwasnifel akken iwata
+ confirm:
+ heading: Senqed tansa-ik imayl!
+ introduction_1: Nuzen-ak-d imayl n usentem.
+ press confirm button: Senned ɣef tqeffalt Sentem ddaw-a akken ad tremdeḍ amiḍan-ik.
+ button: Sentem
+ success: Amiḍan yettwasentem, tanemmirt ɣef ujerred!
+ already active: Amiḍan-agi yettwasentem yakan.
+ unknown token: Tangalt n usentem tezri neɣ ulac-itt.
+ confirm_resend:
+ failure: Aseqdac %{name} ulac-it.
+ confirm_email:
+ heading: Sentem abeddel n tensa-ik imayl
+ button: Sentem
+ success: Sentem abeddel n tensa-ik imayl!
+ unknown_token: Tangalt n usentem tenfer neɣ ulac-itt.
+ set_home:
+ flash success: Adig n uxxam yettwasekles akken iwata
+ make_friend:
+ heading: Rnu %{user} d amdakkel?
+ button: Rnu d aseqdac
+ success: '%{name} d amdakkel-ik tura!'
+ already_a_friend: Telliḍ yakan d amdakul n %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Kkes %{user} seg yimdukkal?
+ button: Kkes seg imdukkal
+ success: '%{name} yettwakkes seg yimdukkal.'
+ not_a_friend: '%{name} ur yelli ara d amdakkel.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Teriḍ ad tiliḍ d anedbal akken ad teggeḍ tigawt-agi.
+ list:
+ title: Iseqdacen
+ heading: Iseqdacen
+ showing:
+ other: Asebter %{page} (%{first_item}one= ɣef %{items})
+ summary: '%{name} yettwarna si %{ip_address} di %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} yettwarna di %{date}'
+ confirm: Sentem iseqdacen yettwafernen
+ hide: Ffer iseqdacen yettwafernen
+ empty: Ulac aseqdac d-yefɣen deg unadi
+ suspended:
+ title: Amiḍan yettwaseḥbes
+ heading: Amiḍan yettwaseḥbes
+ auth_failure:
+ no_authorization_code: Ulac tangalt n wurag
+ auth_association:
+ option_1: Ma yella d amaynut i d-tusiḍ ɣer OpenStreetMap, ttxil-ek(m) seɣnew
+ amiḍan amaynut s tallalt n tferkit adda-ya.
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Sentem
+ revoke:
+ confirm: Sentem
+ user_block:
+ partial:
+ show: Sken
+ edit: Ẓreg
+ revoke: Ḥwi!
+ confirm: Tebɣiḍ?
+ display_name: Aseqdac iweḥlen
+ creator_name: Amernay
+ reason: Taɣzint n usewḥel
+ status: Addad
+ revoker_name: Isewḥel-it
+ showing_page: Asebter %{page}
+ next: Ar zdat»
+ previous: « ar deffir
+ helper:
+ time_future: Ad ifak di %{time}.
+ until_login: D urmid arama yeqqen useqdac
+ time_past: Ifuk %{time} aya.
+ blocks_on:
+ title: Asewḥel n %{name}
+ empty: '%{name} ur yewḥil ara yakan.'
+ blocks_by:
+ title: Asewḥel sɣuṛ %{name}
+ heading: Tabdart n usewḥel sɣuṛ %{name}
+ empty: '%{name} ur isewḥel kra ar tura.'
+ show:
+ title: '%{block_on} isewḥel-it %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} isewḥel-it %{block_by}'
+ time_future: Ad ifak di %{time}
+ time_past: Ifuk %{time} aya
+ created: Yettwarna
+ ago: '%{time} aya'
+ status: Addad
+ show: Sken
+ edit: Ẓreg
+ revoke: Ḥwi!
+ confirm: Tebɣiḍ?
+ reason: 'Taɣzint n usewḥel:'
+ back: Sken akk isewḥal
+ needs_view: Aseqdac-agi yesra ad yeqqen send ad yettwakkes u sewḥel.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Yattwarna %{when} aya
+ opened_at_by_html: Yettwarna %{when} aya sɣur %{user}
+ commented_at_html: Yettwalqem %{when} aya
+ commented_at_by_html: Yettwalqem %{when} aya sɣur %{user}
+ closed_at_html: Yefra %{when} aya
+ closed_at_by_html: Yefra %{when} aya sɣur %{user}
+ reopened_at_html: Yettwarmed %{when} aya
+ reopened_at_by_html: Yettwarmed %{when} aya sɣur %{user}
+ rss:
+ title: Tizmilin n OpenStreetMap
+ opened: tazmilt tamaynut (qrib ar %{place})
+ commented: awennit amawut (qrib ar %{place})
+ closed: tazmilt temdel (qrib ar %{place})
+ reopened: tazmilt termed (qrib ar %{place})
+ entry:
+ comment: Awennit
+ full: Tazmilt tummiḍt
+ mine:
+ heading: Tizmilin n %{user}
+ id: Asulay
+ creator: Amernay
+ description: Aglam
+ created_at: Yettwarna di
+ last_changed: Asnifel aneggaru
+ ago_html: '%{when} aya'
+ javascripts:
+ close: Mdel
+ share:
+ title: Bḍu
+ cancel: Sefsex
+ image: Tugna
+ link: Aseɣwen neq HTML
+ long_link: Aseɣwen
+ short_link: Aseɣwen awezlan
+ geo_uri: URI arakal
+ embed: HTML
+ format: 'Amasal:'
+ scale: 'Sellum:'
+ download: Sider
+ short_url: URL awezlan
+ include_marker: Seddu anabraz
+ map:
+ locate:
+ title: Sken adig-iw
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Iwiziwen n OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Mudd tawsa</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Ẓreg takarḍa
+ createnote_tooltip: Rnu tazmilt ar tkarḍa
+ queryfeature_tooltip: isitar ɣef tmahilin
+ changesets:
+ show:
+ comment: Awennit
+ subscribe: Jerred
+ unsubscribe: Ffeɣ seg ujerred
+ hide_comment: ffer
+ unhide_comment: sken
+ notes:
+ new:
+ add: Rnu tazmilt
+ show:
+ hide: Ffer
+ resolve: Fru
+ reactivate: Rmed
+ comment_and_resolve: Rnu awennit & Fru
+ comment: Awennit
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_car: S tkerrust(GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Ɣef uḍaṛ (<i>GraphHopper</i>)
+ mapquest_bicycle: S uvilu(<i>MapQuest</i>)
+ mapquest_car: S tkerrust (<i>MapQuest</i>)
+ mapquest_foot: Ɣef uḍaṛ (<i>MapQuest</i>)
+ osrm_car: S tkeṛṛust (<i>OSRM</i>)
+ mapzen_bicycle: S uvilu (<i>Mapzen</i>)
+ mapzen_car: S tkeṛṛust (<i>Mapzen</i>)
+ mapzen_foot: Ɣef uḍaṛ (<i>Mapzen</i>)
+ instructions:
+ continue_without_exit: Kemmel ɣef %{name}
+ time: Akud
+ query:
+ node: Tikerrist
+ way: Abrid
+ relation: Assaɣ
+ nothing_found: Ulac taɣawsa yettwafen
+ error: 'Tuccḍa deg unermes n %{server} : %{error}'
+ timeout: Tanzagt tezri deg unermes n %{server}
+ context:
+ add_note: Rnu tazmilt dagi
+ show_address: Sken tansa
+ query_features: Suter tiɣawsiwin
+ redaction:
+ edit:
+ description: Aglam
+ new:
+ description: Aglam
+ show:
+ description: 'Aglam:'
+ user: 'Amernay:'
+ confirm: Tebɣiḍ?
+...
# Author: Alex00728
# Author: Asdfqwer51
# Author: B891202
+# Author: CYAN
# Author: Freebiekr
# Author: Garam
# Author: Hym411
relation_tag: 관계 태그
session: 세션
trace: 궤적
- tracepoint: 궤적 점
+ tracepoint: 궤ì \81 ì§\80ì \90
tracetag: 궤적 태그
user: 사용자
user_preference: 사용자 환경 설정
user:
email: 이메일
active: 활성
- display_name: 표시 이름
+ display_name: 이름 보이기
description: 설명
languages: 언어
pass_crypt: 비밀번호
feed:
title: 바뀜집합 %{id}
title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
- join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인
+ join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
discussion: 토론
node:
title: '교점: %{name}'
way: 길
relation: 관계
start_rjs:
- feature_warning: 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있게 하는 지물 %{num_features}개를 불러오고 있습니다.
+ feature_warning: 지물 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다.
정말 이 데이터를 표시하겠습니까?
load_data: 데이터 불러오기
loading: 불러오는 중...
scale: 축척
max: 최대
image_size: 그림 크기
- zoom: 확대
+ zoom: 확대/축소
add_marker: 지도에 표시 추가
latitude: '위도:'
longitude: '경도:'
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의
결과
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
alpine_hut: 산장
apartment: 아파트먼트
artwork: 예술 작품
- attraction: 견ì\9d¸
+ attraction: ê´\80ê´\91 ëª\85ì\86\8c
bed_and_breakfast: 민박
cabin: 오두막
camp_site: 캠프장
National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
contributors_gb_html: |-
- <strong>ì\97°í\95© ì\99\95국</strong>: 육지 측량 데이터
+ <strong>ì\98\81국</strong>: 육지 측량 데이터
© Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
2010-12를 포함합니다.
contributors_footer_1_html: |-
date: 날짜
reply_button: 답글
unread_button: 읽지 않음으로 표시
+ delete_button: 삭제
back: 뒤로
to: 받는이
wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
to: 도착지
where_am_i: 내가 어디있나요?
where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
- submit_text: ê°\80기
+ submit_text: ê²\80ì\83\89
key:
table:
entry:
message:
sender: Sender
title: Sujet
+ recipient: Empfänger
user:
email: E-Mail
active: Aktiv
id:
name: iD
browse:
+ created: Ugeluecht
closed: Zou
+ created_html: Ugeluecht <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr>
closed_html: Zougemaach <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr>
+ created_by_html: Ugeluecht <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
deleted_by_html: Geläscht <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
edited_by_html: Geännert <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
+ closed_by_html: Zougemaach <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
version: Versioun
in_changeset: Set vun Ännerungen
anonymous: anonym
comment: Bemierkungen (%{count})
hidden_commented_by: Verstoppt Bemierkung vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
viru(n) %{when}</abbr>
+ commented_by: Bemierkung vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'> viru(n) %{when}</abbr>
changesetxml: XML mam Set vun Ännerungen
osmchangexml: osmChange XML
feed:
publish_button: Verëffentlechen
list:
title: Blogge vun de Benotzer
+ user_title: Blog vum %{user}
edit:
subject: 'Sujet:'
language: 'Sprooch:'
login: Aloggen
save_button: Späicheren
diary_entry:
+ posted_by: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}
comment_count:
one: '%{count} Bemierkung'
zero: Keng Bemierkungen
export:
title: Exportéieren
start:
+ area_to_export: Beräich fir den Export
manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
format_to_export: Format fir z'exportéieren
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
max: max
image_size: Gréisst vum Bild
zoom: Zoom
+ latitude: 'Geographesch Breet:'
+ longitude: 'Geographesch Längt:'
+ output: Resultat
export_button: Exportéieren
geocoder:
search:
title:
latlon: Resultater vun <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
geonames_reverse: Resultater vun <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kabelwon
aeroway:
aerodrome: Fluchhafen
gate: Paart
+ helipad: Helikopterlandeplaz
runway: Start- a Landepist
terminal: Terminal
amenity:
+ arts_centre: Konschtzentrum
atm: Bancomat
bank: Bank
bar: Bar
cinema: Kino
clinic: Klinik
clock: Auer
+ courthouse: Geriicht
crematorium: Crematoire
dentist: Zänndokter
doctors: Dokteren
+ dormitory: Studentewunnengen
drinking_water: Drénkwaasser
driving_school: Fahrschoul
embassy: Ambassade
market: Maart
marketplace: Maartplaz
monastery: Klouschter
+ nursery: Crèche
office: Büro
parking: Parking
pharmacy: Apdikt
preschool: Spillschoul
prison: Prisong
pub: Bistro
+ public_building: Ëffentlecht Gebai
reception_area: Rezeptiounsberäich
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
boundary:
national_park: Nationalpark
bridge:
+ aqueduct: Aquädukt
suspension: Hänkbréck
+ swing: Dréibréck
viaduct: Viadukt
"yes": Bréck
building:
"yes": Gebai
craft:
+ brewery: Brauerei
+ carpenter: Zammermann
electrician: Elektriker
gardener: Gäertner
+ painter: Usträicher
photographer: Fotograf
shoemaker: Schouster
tailor: Schneider
highway:
bridleway: Wee fir Päerd
bus_guideway: Busspur
+ bus_stop: Busarrêt
construction: Autobunn (am Bau)
elevator: Lift
footway: Fousswee
citywalls: Stadmaueren
house: Haus
memorial: Monument
+ mine: Minn
monument: Monument
roman_road: Réimerwee
ruins: Ruinen
tomb: Graf
tower: Tuerm
wreck: Wrack
+ junction:
+ "yes": Kräizung
landuse:
cemetery: Kierfecht
farm: Bauerenhaff
grass: Wiss
industrial: Industriezone
military: Militairegebitt
+ mine: Minn
orchard: Bongert
quarry: Steekaul
railway: Eisebunn
construction: Eisebunn (am Bau)
disused: Fréier Eisebunn
historic_station: Historesch Eisebunnsstatioun
+ junction: Eisebunnskräizung
miniature: Miniatur-Eisebunn
+ platform: Zuchquai
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
station: Gare (Eisebunn)
subway: Metro
"yes": Tunnel
waterway:
canal: Kanal
+ dam: Staudamm
river: Floss
wadi: Wadi
waterfall: Waasserfall
title: Wëllkomm bäi OSM
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Guide fir nei Benotzer
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
subject: '[OpenStreetMap] Ufro fir d''Passwuert zréckzesetzen'
lost_password_plain:
greeting: Salut,
+ click_the_link: Wann Dir dat sidd da klickt w.e.g. op de Link hei drënner fir
+ Äert Passwuert zréckzesetzen.
lost_password_html:
greeting: Salut,
click_the_link: Wann Dir dat sidd da klickt w.e.g. op de Link hei drënner fir
changeset_comment_notification:
hi: Salut %{to_user},
greeting: Salut,
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: ouni Kommentar
message:
inbox:
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
date: Datum
reply_button: Äntwerten
unread_button: Als net geliest markéieren
+ delete_button: Läschen
back: Zréck
sent_message_summary:
delete_button: Läschen
mark:
as_read: Message als geliest markéiert
+ as_unread: Message als net geliest markéiert
delete:
deleted: Message geläscht
site:
index:
+ js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
+ JavaScript desaktivéiert.
createnote: Eng Notiz derbäisetzen
edit:
+ not_public: Dir hutt net agestallt datt Är Ännerungen ëffentlech sinn.
user_page_link: Benotzersäit
anon_edits_link_text: Fannt eraus firwat dat de Fall ass.
sidebar:
allow_write_api: Kaart änneren
index:
title: Meng OAuth Detailer
+ revoke: Ophiewen!
form:
name: Numm
required: Obligatoresch
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
rezultatai
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
search:
title:
latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
- us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
- us_postcode: Исход од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Исход од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Исход од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
+ delete_button: Избриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
from: Од
to: До
where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
+ where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
submit_text: Дај
key:
table:
search:
title:
latlon: निकाल <a href="http://openstreetmap.org/">अंतर्गत</a>
- us_postcode: निकाल <a href="http://geocoder.us/">जिओकोडर.यूएस</a>
uk_postcode: निकाल<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: निकाल <a href="http://geocoder.ca/">जिओकोडर.सीए</a>
osm_nominatim: निकाल <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">ओपनस्ट्रीटमॅप
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Anakmalaysia
+# Author: Jeluang Terluang
# Author: Karmadunya9-
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
search:
title:
latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
- us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
edit_with: Sunting dengan %{editor}
tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
+ intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
atau menerima sebarang tanggungan.'
infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
- data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan)
- tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
+ data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta cetakan)
+ tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
title: Peristilahan Asas Pemetaan
paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
ialah kata-kata kunci yang berguna.
- editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh
+ editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
digunakan untuk menyunting peta.
- node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai
+ node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
makan atau sebatang pokok.
- way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya,
+ way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
sungai, tasik atau bangunan.
- tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
+ tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
rules:
title: Peraturan!
join_the_community:
title: Sertai komuniti
explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
- jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik adalah
+ jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik ialah
menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
add_a_note:
instructions_html: |-
<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
open_data_title: Data Terbuka
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
- dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut.
+ open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
+ untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
+ dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
+ dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
+ sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
+ untuk keterangan lanjut.'
partners_title: Rakan Kongsi
notifier:
diary_comment_notification:
search:
title:
latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
- us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
og gratis å bruke under en åpen lisens.
intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR-senteret
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulest
+ delete_button: Slett
back: Tilbake
to: Til
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
ascend: Tiltagende
engines:
graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
mapquest_car: Bil (MapQuest)
sorry: माफ गर्नुहोला, तपाईंले खोज्नुभएको परिवर्तनहरूको सूची प्राप्त गर्न निकै
समय लाग्यो ।
rss:
+ title_all: OpenStreetMap परिवर्वतन सूची छलफल
+ title_particular: 'OpenStreetMap परिवर्तन सूची #%{changeset_id} छलफल'
+ comment: ' %{author}द्वारा #%{changeset_id}मा नयाँ टिप्पणी'
commented_at_html: ' %{when} पहिले अद्यावधि गरिएको'
+ commented_at_by_html: ' %{user} द्वारा %{when} पहिले अद्यावधिक गरिएको'
full: पूरा वार्तालाप
diary_entry:
new:
title: ओएस्एम ग्रह
description: नियमित रूपमा अपडेट गरिएका ओपनस्ट्रीटम्याप तथ्याङ्कका प्रतिहरू
overpass:
- title: à¤\93à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤¸ à¤\8fपिà¤\85ाà¤\88
- description: ओपनस्ट्रीटम्याप तथ्याङ्कको अर्को स्रोतबाट यो सिमारेखा प्राप्त
+ title: à¤\93à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤¸ à¤\8fपिà¤\85ाà¤\87
+ description: OpenStreetMap तथ्याङ्कको अर्को स्रोतबाट यो सिमारेखा प्राप्त
गर्नुहोस्
geofabrik:
title: Geofabrik डाउनलोडहरू
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">आन्तरिक</a> बाट नतिजाहरू
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>बाट नतिजाहरू
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>बाट
नतिजाहरू
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</aबाट नतिजाहरू
cycleway: साइकल मार्ग
elevator: भर्याङ
footway: पदमार्ग
+ living_street: आवासिय गल्ली
milestone: कोसेढुङ्गा
motorway: मोटरमार्ग
motorway_junction: मोटरमार्ग मिलन बिन्दु
+ motorway_link: मोटरमार्ग सडक
path: पथ
+ pedestrian: पैदल मार्ग
primary: प्राथमिक सडक
primary_link: प्राथमिक सडक
proposed: प्रस्तावित सडक
raceway: रेसवे
residential: आवासीय सडक
+ rest_area: विश्राम क्षेत्र
road: सडक
secondary: माध्यमिक सडक
secondary_link: माध्यमिक सडक
steps: खुट्किलाहरू
street_lamp: सडक बत्ती
track: ट्रयाक
+ trail: गोरेटो बाटो
+ unsurfaced: नछापिएको मार्ग
"yes": सडक
historic:
bunker: बङ्कर
+ castle: गढी
fort: किल्ला
heritage: सम्पादा क्षेत्र
house: घर
tomb: चिहान
tower: टावर
landuse:
+ basin: बेसिन
+ commercial: व्यवसायिक क्षेत्र
farm: खेती
+ farmland: खेतीयोग्य जमिन
forest: वन
+ garages: ग्यारेजहरू
+ grass: घाँस
+ industrial: औद्योगिक क्षेत्र
+ landfill: ल्यान्डफिल
+ military: सैनिक इलाका
+ mine: खानी
+ railway: रेलमार्ग
residential: आवासीय क्षेत्र
retail: खुद्रा
road: सडक क्षेत्र
stadium: रङ्गाशाला
swimming_pool: पौली पोखरी
man_made:
+ lighthouse: प्रकाश घर
pipeline: पाइपरेखा
tower: टावर
works: कारखाना
+ military:
+ barracks: सैनिक घर
+ bunker: बङ्कर
natural:
+ bay: खाडी
+ beach: समुद्र किनारा
+ crater: क्रेटर
forest: वन
glacier: हिमनदी
+ grassland: घाँसेमैदान
hill: डाँडा
island: द्विप
land: जमिन
airport: हवाइ अड्डा
city: शहर
country: देश
+ county: ईलाका
farm: खेती
house: घर
houses: घरहरू
island: द्विप
+ isolated_dwelling: एक्लो बसस्थान
+ locality: वसोबास
+ municipality: नगरपालिका
+ neighbourhood: छिमेक
+ postcode: पोस्ट कोड
region: क्षेत्र
sea: समुद्र
state: राज्य
town: नगर
village: गाउँ
"yes": स्थानहरू
+ railway:
+ abandoned: परित्यक्त रेलमार्ग
+ historic_station: ऐतिहासिक रेलमार्ग स्टेसन
+ junction: रेलमार्ग जङ्सन
shop:
+ bakery: बेकरी
+ beauty: सौन्दर्य पसल
+ beverages: पेय पसल
+ bicycle: साइकल पसल
+ books: पुस्तक पसल
+ boutique: बुटिक
+ butcher: मासु पसल
+ car: कार पसल
+ car_parts: कार पाटपुर्जा
+ car_repair: कार मर्मत
+ carpet: कार्पेट पसल
+ charity: दान पसल
+ chemist: औषधि पसल
+ clothes: कपडा पसल
+ computer: कम्प्युटर पसल
+ confectionery: चकलेट पसल
+ copyshop: कापी पसल
+ cosmetics: शृङ्गार पसल
+ department_store: डिपार्टमेन्ट स्टोर
+ dry_cleaning: ड्राइ क्लिनिङ
+ electronics: इलेक्ट्रोनिक्स पसल
+ estate_agent: घरजग्गा एजेन्ट
+ farm: किसान पसल
+ fashion: फेसन पसल
+ fish: माछा पसल
florist: पुष्प व्यवसायी
food: भोजनालय
+ furniture: फर्निचर
gallery: सङ्ग्रहालय
general: किराना पसल
gift: उपहार पसल
greengrocer: तरकारी पसल
+ grocery: किराना पसल
+ hairdresser: नाइ पसल
+ hardware: हार्डवेयर पसल
+ hifi: हाइ-फाइ
insurance: बीमा
+ jewelry: गहना पसल
mall: सपिङ मल
market: बजार
+ mobile_phone: मोबाइल फोन पसल
+ motorcycle: मोटरसाइकल पसल
music: संगीत पसल
+ newsagent: सम्वाददाता
+ optician: अप्टिसियन
+ pet: पाल्तु पसल
pharmacy: औषधी पसल
+ salon: सलोन
+ shoes: जुत्ता पसल
+ shopping_centre: किनमेल केन्द्र
+ sports: खेलकुद सामग्री पसल
tailor: सुचीकार
+ toys: खेलौना पसल
+ video: भिडियो पसल
"yes": पसल
tourism:
+ attraction: आकर्षण
+ bed_and_breakfast: बेड र ब्रेकफास्ट
+ cabin: क्याबिन
gallery: सङ्ग्रहालय
+ guest_house: अतिथी घर
+ hostel: होस्टल
+ hotel: होटल
information: सूचना
museum: सङ्ग्रहालय
picnic_site: वनभोज स्थल
viewpoint: अवलोकन केन्द्र
zoo: चिडियाखाना
+ tunnel:
+ "yes": सुरुङ
waterway:
+ canal: नहर
+ dam: ड्याम
+ ditch: खाल्डो
dock: डक गर्नुहोस्
+ drain: ढल
+ rapids: भङ्गालो
+ river: नदी
stream: प्रवाह
+ waterfall: झरना
+ "yes": जलमार्ग
+ admin_levels:
+ level2: राष्ट्रिय सीमा
+ level4: राज्य सीमा
+ level5: क्षेत्र सीमा
+ level6: इलाका सीमा
+ level8: सहर सीमा
+ level9: गाउँ सीमा
+ level10: उपनगर सीमा
description:
types:
+ cities: सहरहरू
+ towns: नगरहरू
places: स्थानहरू
results:
no_results: कुनै नतिजाहरू भेटिएनन्
+ more_results: थप नतिजाहरू
layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap लोगो
logout: लग आउट गर्नुहोस्
log_in: लग इन
+ sign_up: साइन अप
+ start_mapping: म्यापिङ गर्न सुरु गर्नुहोस्
edit: सम्पादन
history: इतिहास
export: निर्यात गर्नुहोस्
data: डेटा
+ export_data: डेटा निर्यात गर्नुहोस्
+ gps_traces: GPS ट्रेसहरू
+ gps_traces_tooltip: GPS ट्रेसहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्
+ user_diaries: प्रयोगकर्ताका डायरीहरू
+ user_diaries_tooltip: प्रयोगकर्ता डायरीहरू हेर्नुहोस्
+ edit_with: '%{editor} प्रयोग गरेर सम्पादन गर्नुहोस्'
+ tag_line: स्वतन्त्र र खुला विकी विश्व म्याप
+ intro_header: OpenStreetMap मा स्वागत छ!
+ partners_partners: समर्थकहरू
help: सहायता
about: बारेमा
copyright: प्रतिलिपि अधिकार
community: समुदाय
+ community_blogs: समूदाय ब्लगहरू
+ foundation: फाउन्डेसन
+ make_a_donation:
+ text: दान गर्नुहोस्
learn_more: थप जान्नुहोस्
more: थप
license_page:
contributors_title_html: हाम्रा योगदान कर्ताहरू
welcome_page:
title: स्वागतम्!
+ whats_on_the_map:
+ title: म्यापमा के छ
+ rules:
+ title: नियमहरू !
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: कसरी सहायता गर्ने
+ join_the_community:
+ title: समूदायमा सहभागी हुनुहोस्
+ other_concerns:
+ title: अन्य चासोहरू
help_page:
+ title: कसरी सहायता पाउने
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: OSM मा स्वागत् छ
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: सुरुवातकर्ताहरूको लागि मार्गदर्शन
description: सुरुवातकर्ताहरूको लागि समुदायद्वारा निर्मित निर्देशिका
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
mailing_lists:
title: मेलिङ्ग सूचीहरू
forums:
title: आईआरसि
switch2osm:
title: स्विचटुओएसएम
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
about_page:
next: अर्को
+ local_knowledge_title: स्थानीय ज्ञान
+ community_driven_title: समूदायबाट सञ्चालित
+ open_data_title: खुल्ला डेटा
legal_title: कानूनी
+ partners_title: समर्थकहरू
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: नमस्ते %{to_user},
+ message_notification:
+ hi: नमस्ते %{to_user},
+ friend_notification:
+ hi: नमस्ते %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ले तपाईँलाई मित्रको रूपमा थप्नु भयो'
gpx_notification:
- greeting: हाय,
+ greeting: नमस्ते,
+ signup_confirm:
+ greeting: नमस्ते!
email_confirm_plain:
- greeting: हाय,
+ greeting: नमसà¥\8dतà¥\87,
email_confirm_html:
- greeting: हाय,
+ greeting: नमसà¥\8dतà¥\87,
lost_password_plain:
- greeting: हाय,
+ greeting: नमसà¥\8dतà¥\87,
lost_password_html:
- greeting: हाय,
+ greeting: नमसà¥\8dतà¥\87,
note_comment_notification:
- anonymous: à¤\8fà¤\95 à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97à¤\95रà¥\8dता
- greeting: हाय,
+ anonymous: अज्ञात प्रयोगकर्ता
+ greeting: नमसà¥\8dतà¥\87,
changeset_comment_notification:
hi: नमस्ते %{to_user},
- greeting: हाय,
+ greeting: नमसà¥\8dतà¥\87,
message:
inbox:
title: इनबक्स
my_inbox: मेरो इनबक्स
+ outbox: आउटबक्स
from: बाट
subject: विषय
date: मिति
message_summary:
+ unread_button: नपढिएको रूपमा चिनो लगाउनुहोस्
+ read_button: पढिएको रूपमा चिनो लगाउनुहोस्
reply_button: जवाफ दिने
delete_button: हटाउनुहोस्
new:
title: सान्देस पठाउ
send_message_to: '%{name} लाई नयाँ सन्देश पठाउनुहोस्'
subject: विषय
- body: बडà¥\80
+ body: मà¥\81à¤\96à¥\8dय à¤à¤¾à¤\97
send_button: पठाउनुहोस्
back_to_inbox: इनबक्समा फर्कनुहोस्
message_sent: सन्देश पठाइयो
subject: विषय
date: मिति
read:
+ title: सन्देश पढ्नुहोस्
from: बाट
subject: विषय
date: मिति
- reply_button: जवाफ दिने
+ reply_button: जवाफ दिनुहोस्
+ unread_button: नपढिएको रूपमा चिनो लगाउनुहोस्
+ delete_button: मेट्नुहोस्
back: पछाडि
to: लाई
sent_message_summary:
delete_button: हटाउनुहोस्
+ delete:
+ deleted: सन्देश मेटियो
site:
index:
+ permalink: स्थायी लिङ्क
+ shortlink: छोटो लिङ्क
createnote: एक टिप्पणी थप्नुहोस्
edit:
user_page_link: प्रयोगकर्ता पृष्ठ
get_directions: दिशानिर्देशन प्राप्त गर्नुहोस्
from: बाट
to: लाई
+ submit_text: जानुहोस्
key:
table:
entry:
+ motorway: मोटरमार्ग
+ main_road: मुख्य सडक
+ trunk: ट्रङ्क सडक
+ primary: प्राथमिक सडक
+ secondary: माध्यमिक सडक
+ unclassified: वर्गिकरण नगरिएको सडक
track: ट्रयाक
+ cycleway: साइकल मार्ग
+ rail: रेलमार्ग
cable:
- केबल कार
- कुर्सी लिफ्ट
forest: वन
wood: कुञ्ज
+ golf: गल्फ कोर्स
+ park: उद्यान
+ resident: आवासीय क्षेत्र
lake:
- ताल
- मुहान
cemetery: अन्त्यष्टी स्थल
school:
- विद्यालय
+ - विश्वविद्यालय
summit:
- 1: शिखर
+ - शिखर
+ - शिखर
+ bicycle_shop: साइकल पसल
+ bicycle_parking: साकल पार्किङ
toilets: शौचालय
richtext_area:
edit: सम्पादन
filename: 'फाइलनाम:'
download: डाउनलोड
uploaded: 'अपलोड गरिएको:'
- points: 'विनà¥\8dदà¥\81हरà¥\81:'
- start_coordinates: निर्देशंक सुरु गर्ने
+ points: 'विनà¥\8dदà¥\81हरà¥\82:'
+ start_coordinates: 'सुरूको निर्देशङ्क:'
map: नक्सा
edit: सम्पादन
owner: 'मालिक:'
email address: 'इमेल ठेगाना:'
confirm email address: 'इमेल ठेगाना पक्का गर्नुहोस्:'
password: 'पासवर्ड:'
- confirm password: 'पà¥\8dरवà¥\87शशवà¥\8dद निशà¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\87:'
+ confirm password: 'पासवरà¥\8dड निशà¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d:'
continue: साइन अप
terms:
consider_pd_why: यो के हो ?
france: फ्रान्स
italy: इटाली
no_such_user:
- deleted: मà¥\87à¤\9fाà¤\88à¤\8fà¤\95ो
+ deleted: मà¥\87à¤\9fाà¤\87यो
view:
- traces: निशानहरू
+ traces: à¤\9fà¥\8dरà¥\87सहरू
status: 'स्थिति:'
description: वर्णन
+ km away: '%{count}किमि टाढा'
+ m away: '%{count} मि टाढा'
comments: टिप्पणी
confirm: निश्चित गर्ने
popup:
contributor terms:
link text: यो के हो ?
preferred languages: 'रुचाइएका भाषाहरू:'
+ image: 'चित्र:'
gravatar:
link text: यो के हो ?
home location: 'गृह स्थान:'
flash success: तपाईंका सबै सम्पादनहरू सार्वाजनिक छन् , तपाईं अब सम्पादन लायक
हुनु भयो ।
make_friend:
+ button: साथीको रूपमा थप्नुहोस्
success: '%{name} अब तपाईंको मित्र हुनुभएको छ!'
failed: माफ गर्नुहोला, %{name}लाई मित्रको रुपमा थप्न सकिएन।
already_a_friend: '%{name} सँग तपाईंले पहिले नै मित्रता गरिसक्नु भएको छ ।'
+ remove_friend:
+ button: साथीबाट हटाउने
filter:
not_an_administrator: यो कार्य गर्न तपाईं प्रवन्धक हुनुपर्छ .
+ list:
+ title: प्रयोगकर्ताहरू
+ heading: प्रयोगकर्ताहरू
user_role:
filter:
not_an_administrator: प्रवन्धकहरूले भूमिका व्यवस्थापन गर्न सक्छन् र तपाईं प्रवन्धक
out: सानो पार्नुहोस
base:
standard: मानक
+ layers:
+ header: म्याप लेयरहरू
+ notes: म्याप टिप्पणीहरू
changesets:
show:
comment: टिप्पणी
search:
title:
latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
- us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
primary: Primaire weg
secondary: Secundaire weg
unclassified: Ongeclassificeerde weg
- track: Spoor
+ track: Veld- of bosweg
bridleway: Ruiterpad
cycleway: Fietspad
cycleway_national: Nationale fietsroute
search:
title:
latlon: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
- us_postcode: Resultat frå <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultat frå <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultat frå <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
success: Blokkering oppdatert.
index:
title: Brukerblokkeringer
- heading: Liste over brukerblokkeringer
+ heading: Liste over brukarblokkeringar
empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
revoke:
title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
# Export driver: phpyaml
# Author: Cedric31
# Author: Macofe
+# Author: OpenStreetMap-oc
---
oc:
time:
search:
title:
latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
- us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
sea: Mar
state: Estat / província
subdivision: Subdivision
- suburb: Barri
+ suburb: Quartier
town: Vila
unincorporated_area: Luòc pas organizat
village: Vilatge
intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
e d'autres %{partners}.
- partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
partners_bytemark: Albergament Bytemark
partners_partners: partenaris
footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
a %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Bonjorn %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Podètz veire son perfil aicí : %{userurl}.'
date: Data
reply_button: Respondre
unread_button: Marcar coma pas legit
+ delete_button: Suprimir
back: Retorn
to: A
wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz
comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
comment: Comentari
directions:
+ ascend: Creissent
engines:
graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: En veitura (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: En veitura (MapQuest)
mapzen_bicycle: A bicicleta (Mapzen)
mapzen_car: En veitura (Mapzen)
mapzen_foot: A pè (Mapzen)
+ descend: Descreissent
directions: Itineraris
distance: Distància
errors:
search:
title:
latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
ford: Bród
living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
milestone: Słupek pikietażowy
- motorway: autostrada
+ motorway: Autostrada
motorway_junction: Węzeł autostradowy
motorway_link: Autostrada - dojazd
path: Ścieżka
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
edit: Edycja
history: Zmiany
- export: Eksportowanie
+ export: Eksport
data: Dane
export_data: Eksportuj dane
gps_traces: Ślady GPS
i z możliwością użycia pod otwartą licencją.
intro_2_create_account: Utwórz konto
partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
- partners_ucl: centrum UCL VR
+ partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Hosting Bytemark
partners_partners: partnerzy
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą Cię uwagę'
your_note: '%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji:
%{place}.'
- commented_note: 'Użytkonik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje
+ commented_note: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje
się ona w położeniu: %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich
date: Nadano
reply_button: Odpowiedz
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+ delete_button: Usuń
back: Cofnij
to: Do
wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
ascend: W górę
engines:
graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Samochód (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Rower (MapQuest)
mapquest_car: Samochód (MapQuest)
search:
title:
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
- us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros
%{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
partners_partners: parceiros
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
+ delete_button: Deletar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
ascend: Ascender
engines:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: Carro (MapQuest)
search:
title:
latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
- us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e outros
%{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: parceiros
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Perguntas frequentes - Legais</a> (em inglês).
more_2_html: Apesar do OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, não
podemos fornecer a terceiros uma API de mapas, livre de encargos. Veja a <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de Utilização
- da API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
- de Utilização de Telas</a> e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
+ href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política de Utilização
+ da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
+ de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
de Utilização do Nominatim</a>.
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também
assunto %{subject}:'
footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo'
had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
O erro encontra-se perto de %{place}.'
details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma das suas edições'
partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sem comentários
details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
+ unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações,
+ aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição".
message:
inbox:
title: Caixa de Entrada
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
+ delete_button: Eliminar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu
track: Carreiro florestal ou agrícola
bridleway: Via para cavaleiros
cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
footway: Via pedonal
rail: Ferrovia
subway: Metropolitano
private: Acesso restrito (propriedade privada)
destination: Acesso a clientes / fornecedores
construction: Estradas em construção
+ bicycle_shop: Loja de Bicicletas
+ bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ toilets: Casas de banho
richtext_area:
edit: Editar
preview: Mostrar previsão
require_moderator:
not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de
+ ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições.
blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap
e entre na sua conta para saber mais.
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor
invalid: O token de autorização não é válido.
revoke:
flash: Revogou o Token para %{application}
+ permissions:
+ missing: Não deu permissão programa para aceder a esta instalação
oauth_clients:
new:
title: Registar um novo programa
github:
title: Iniciar sessão com GitHub
alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sessão através da Wikipédia
+ alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
yahoo:
title: Iniciar sessão com Yahoo
alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo
heading: O utilizador %{user} não existe
body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço
está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
+ deleted: eliminado
view:
my diary: Meu diário
new diary entry: adicionar entrada no meu diário
gravatar:
gravatar: Usar imagem do site Gravatar
link text: o que é isto?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A visualização do seu avatar de Gravatar foi ativada.
new image: Adicionar imagem
keep image: Manter a imagem atual
delete image: Remover a imagem atual
helper:
time_future: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
+ time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
+ conta.
time_past: Terminou há %{time} atrás.
blocks_on:
title: Bloqueios em %{name}
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
+ only_standard_layer: Apenas a Camada Padrão pode ser exportada como imagem
embed:
report_problem: Reportar problema
key:
header: Camadas do Mapa
notes: Erros reportados no mapa
data: Dados técnicos do mapa
+ gps: Trilhos GPS Públicos
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
aqui.
directions:
+ ascend: Ascenção
engines:
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
mapquest_car: Carro (MapQuest)
mapzen_bicycle: Bicicleta (Mapzen)
mapzen_car: Carro (Mapzen)
mapzen_foot: A pé (Mapzen)
+ descend: Descida
directions: Direções
distance: Distância
errors:
no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local.
instructions:
continue_without_exit: Continuar em %{name}
+ slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
+ offramp_right_without_exit: Seguir a via de acesso à direita para %{name}
+ onramp_right_without_exit: Virar à direita na via de acesso para %{name}
+ endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, virar à direita para %{name}
+ merge_right_without_exit: Encostar à via da direita para %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcação virar à direita para %{name}
+ turn_right_without_exit: Virar à direita para %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
+ uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
+ turn_left_without_exit: Virar à esquerda para %{name}
+ offramp_left_without_exit: Seguir a via de acesso à esquerda para %{name}
+ onramp_left_without_exit: Virar à esquerda na via de acesso para %{name}
+ endofroad_left_without_exit: No fim da estrada virar à esquerda para %{name}
+ merge_left_without_exit: Encostar à via da esquerda para %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcação virar à esquerda para %{name}
+ slight_left_without_exit: Virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+ via_point_without_exit: (ponto de passagem)
follow_without_exit: Seguir %{name}
roundabout_without_exit: Na rotunda seguir %{name}
leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name}
+ start_without_exit: Começar no final de %{name}
destination_without_exit: Chegada ao destino
+ against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name}
roundabout_with_exit: Na rotunda seguir a saída %{exit} para %{name}
+ turn_left_with_exit: Na rotunda, virar à esquerda para %{name}
+ slight_left_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à esquerda para %{name}
+ turn_right_with_exit: Na rotunda, virar à direita para %{name}
+ slight_right_with_exit: Na rotunda, virar ligeiramente à direita para %{name}
+ continue_with_exit: Na rotunda, continuar em frente para %{name}
unnamed: sem nome
courtesy: Direções fornecidas por %{link}
time: Tempo
nothing_found: Nenhum elemento encontrado
error: 'Erro ao comunicar com %{server}: %{error}'
timeout: Tempo limite excedido ao ligar a %{server}
+ context:
+ directions_from: Direções a partir daqui
+ directions_to: Direções para aqui
+ add_note: Reportar um erro aqui
+ show_address: Mostrar endereço
+ query_features: Consular elementos
+ centre_map: Centrar mapa aqui
redaction:
edit:
description: Descrição
search:
title:
latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
food: Alimentară
furniture: Mobilier
gallery: Galerie
+ gift: Magazin de cadouri
+ greengrocer: Piață de zarzavat
grocery: Magazin alimentar
hairdresser: Coafor
hifi: Hi-Fi
laundry: Spălătorie
mall: Mall
market: Piață
+ mobile_phone: Magazin de telefoane
newsagent: Chioșc de ziare
optician: Optician
organic: Magazin de alimente organice
waterfall: Cascadă
weir: Stăvilar
description:
+ title:
+ osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Orașe
towns: Orășele
title: Întrebări?
start_mapping: Începeți să cartografiați
add_a_note:
- title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notiță<h3>
+ title: <h3>Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!<h3>
fixthemap:
how_to_help:
title: <h3>Cum poți ajuta<h3>
next: Înainte
partners_title: Parteneri
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Salut %{to_user},
message_notification:
hi: Salut, %{to_user},
friend_notification:
edit:
user_page_link: pagină de utilizator
sidebar:
+ search_results: Rezultatele căutării
close: Închide
search:
search: Căutare
login:
email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
password: 'Parolă:'
+ logout:
+ heading: Deconectare din OpenStreetMap
reset_password:
password: 'Parola:'
confirm password: 'Confirmați parola:'
title: Arată locația mea
site:
edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
+ createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
context:
+ directions_from: Direcția de aici
+ add_note: Adaugă aici o observație
show_address: Arată adresa
...
# Author: Facenapalm
# Author: FreeExec
# Author: G0rn
+# Author: Helpau
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
# Author: Irus
tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
+ user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Дата
reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
+ delete_button: Удалить
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
ascend: По возврастанию
engines:
graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
mapquest_car: На машине (MapQuest)
search:
title:
latlon: Risurtati di <a href="http://openstreetmap.org/">Nternu</a>
- us_postcode: Risurtati di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Risurtati di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Risurtati di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Results frae <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
search:
title:
latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
- us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
gondola: Kabinska žičnica
station: Žičniška postaja
aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ aerodrome: Letališče
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
helipad: Heliodrom
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
path: Pot
- pedestrian: Ulica namenjena pešcem
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Trata
vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ucl: Center UCL VR
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
<strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
<a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
<a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> na wikiju OpenStreetMap.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
url: https://help.openstreetmap.org/
description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
wiki:
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
about_page:
partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
- z naslovom %{subject}:'
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
+ delete_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
view:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
- pending: ČAKAJOČA
+ pending: V ČAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
- pending: ČAKAJOČA
+ pending: V ČAKALNI VRSTI
count_points: '%{count} točk'
ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
more: več
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ grant_access: Odobri dostop
oauthorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
+ allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
oauthorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link text: Kaj je to?
+ disabled: Gravatar je onemogočen.
new image: Dodaj sliko
keep image: Obdrži trenutno sliko
delete image: Odstrani trenutno sliko
search:
title:
latlon: Rezultatet e brendshme nga <a href="http://openstreetmap.org/"></a>
- us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Rezultatet nga <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
search:
title:
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
- us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geokodera</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-a</a>
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
- us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
welcome:
title: Добродошли на ОСМ
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ beginners_guide:
+ title: Водич за почетничке
+ description: Водич за почетнике
help:
description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ mailing_lists:
+ title: Дописне листе
forums:
title: Форуми
+ irc:
+ description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
changeset_comment_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
partial_changeset_without_comment: без коментара
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
- other: '%{count} нове поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} новиÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
- other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
+ delete_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
close: Затвори
search:
search: Претрага
+ get_directions: Тражите упутства
+ from: Од
+ to: До
where_am_i: Где сам?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
+ cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+ cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+ cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ toilets: Тоалети
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
allow_write_api: мења мапу.
allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
+ grant_access: Додели приступ
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
oauth_clients:
auth_providers:
openid:
title: Пријавити се са OpenID
+ google:
+ title: Пријава преко Гугла
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
+ github:
+ title: Пријава коришћењем GitHub-а
+ alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+ wikipedia:
+ title: Пријава преко Википедије
+ alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+ yahoo:
+ title: Пријава преко Јахуа
+ wordpress:
+ title: Пријава коришћењем Wordpress-а
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
heading: Корисник %{user} не постоји
body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
коју сте кликнули.
+ deleted: обрисано
view:
my diary: Мој дневник
new diary entry: нови дневнички запис
heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
time_future: Завршава се у %{time}
time_past: Завршено пре %{time}
+ created: Направљено
+ ago: пре %{time}
status: Стање
show: Прикажи
edit: Уреди
center_marker: Центрирај карту на ознаку
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
directions:
+ ascend: Растуће
engines:
graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+ descend: Опадајуће
directions: Путања
distance: Удаљеност
errors:
against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name}
+ slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name}
+ turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name}
+ slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name}
+ continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name}
unnamed: без имена
courtesy: Путању је омогућио %{link}
time: Време
nothing_found: Нема објеката у близини
error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+ context:
+ directions_from: Упути одавде
+ directions_to: Упути довде
+ add_note: Додај белешку овде
+ show_address: Прикажи адресу
+ centre_map: Центрирај мапу овде
redaction:
edit:
description: Опис
# Author: Adrianod
# Author: Ainali
# Author: Balp
+# Author: Bengtsson96
# Author: Cohan
# Author: Cybjit
# Author: Dan Koehl
language: Språk
message: Meddelande
node: Nod
- node_tag: Nodtagg
+ node_tag: Nodetikett
notifier: Meddelande
old_node: Gammal nod
old_node_tag: Gammal nodtagg
old_relation_tag: Gammal relationstagg
old_way: Gammal sträcka
old_way_node: Gammal sträcknod
- old_way_tag: Gammal sträcktagg
+ old_way_tag: Gammal sträcketikett
relation: Relation
relation_member: Relationsmedlem
relation_tag: Relationstagg
tracepoint: Spårpunkt
tracetag: Spåretikett
user: Användare
- user_preference: Användarinställningar
+ user_preference: Användarinställning
user_token: Användarnyckel
way: Sträcka
way_node: Sträcknod
- way_tag: Vägtagg
+ way_tag: Sträcketikett
attributes:
diary_comment:
body: Brödtext
browse:
created: Skapad
closed: Stängd
- created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
- closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
- created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
- deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
- edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
- closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
+ created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
+ closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
+ created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
+ deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
+ %{user}
+ edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
+ %{user}
+ closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
version: Version
in_changeset: Ändringsset
anonymous: anonym
webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
denna data?
load_data: Ladda data
- loading: Läser in...
+ loading: Läser in …
tag_details:
- tags: Taggar
+ tags: Etiketter
wiki_link:
key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- sedan</abbr>
- closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
- closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
- reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
- reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
+ %{when} sedan</abbr>
+ closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
+ closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
+ %{when} sedan</abbr>
+ reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
sedan</abbr>
- hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
+ %{when} sedan</abbr>
+ hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
query:
title: Undersök kartobjekt
- introduction: Klicka på kartan för att hitta närliggande funktioner.
+ introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
nearby: Finns i närheten
enclosing: Omgivande kartobjekt
changeset:
search:
title:
latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
The Postcode</a>
ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Datum
reply_button: Svara
unread_button: Markera som oläst
+ delete_button: Radera
back: Tillbaka
to: Till
wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">అంతర్గత</a> ఫలితాలు
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> నుండి ఫలితాలు
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> నుండి ఫలితాలు
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> నుండి ఫలితాలు
search_osm_nominatim:
--- /dev/null
+# Messages for Thai (ไทย)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ariesanywhere
+# Author: Pon44695
+# Author: Ruila
+# Author: TMo3289
+---
+th:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: รายการควบคุมการเข้าถึง
+ changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
+ changeset_tag: ป้ายกำกับชุดการเปลี่ยนแปลง
+ country: ประเทศ
+ diary_comment: ความคิดเห็นสำหรับบันทึก
+ diary_entry: รายการบันทึก
+ friend: เพื่อน
+ language: ภาษา
+ message: ข้อความ
+ node: หมุด
+ node_tag: ป้ายกำกับหมุด
+ notifier: ผู้แจ้ง
+ old_node: หมุดเก่า
+ old_node_tag: ป้ายกำกับหมุดเก่า
+ old_relation: ความสัมพันธ์เดิม
+ old_relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์เดิม
+ old_relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์เดิม
+ old_way: เส้นทางเดิม
+ old_way_node: จุดของเส้นทางเดิม
+ old_way_tag: ป้ายกำกับของเส้นทางเดิม
+ relation: ความสัมพันธ์
+ relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์
+ relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์
+ session: การเข้าใช้งาน
+ trace: รอยทาง
+ tracepoint: จุดรอยทาง
+ tracetag: ป้ายกำกับรอยทาง
+ user: ผู้ใช้งาน
+ user_preference: การตั้งค่าผู้ใช้
+ user_token: รหัสคำขอผู้ใช้
+ way: เส้นทาง
+ way_node: หมุดเส้นทาง
+ way_tag: ป้ายกำกับเส้นทาง
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: เนื้อหา
+ diary_entry:
+ user: ผู้ใช้งาน
+ title: หัวเรื่อง
+ latitude: ละติจูด
+ longitude: ลองติจูด
+ language: ภาษา
+ friend:
+ user: ผู้ใช้งาน
+ friend: เพื่อน
+ trace:
+ user: ผู้ใช้งาน
+ visible: เปิดเผย
+ name: ชื่อ
+ size: ขนาด
+ latitude: ละติจูด
+ longitude: ลองติจูด
+ public: สาธารณะ
+ description: คำอธิบาย
+ message:
+ sender: ผู้ส่ง
+ title: หัวเรื่อง
+ body: เนื้อหา
+ recipient: ผู้รับ
+ user:
+ email: อีเมล์
+ active: เปิดใช้
+ display_name: ชื่อที่ใช้แสดง
+ description: คำอธิบาย
+ languages: ภาษา
+ pass_crypt: รหัสผ่าน
+ editor:
+ default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name})
+ potlatch:
+ name: พอตแลตช์ 1
+ description: พอตแลตช์ 1 (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
+ potlatch2:
+ name: พอตแลตช์ 2
+ description: พอตแลตช์ 2 (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
+ remote:
+ name: การควบคุมระยะไกล
+ description: ตัวควบคุมระยะไกล (JOSM หรือ Merkaartor)
+ browse:
+ created: สร้างเมื่อ
+ closed: ปิดเมื่อ
+ created_html: สร้างเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr>
+ closed_html: ปิดเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr>
+ created_by_html: สร้างเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
+ deleted_by_html: ลบเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
+ edited_by_html: แก้ไขเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
+ closed_by_html: ปิดเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
+ version: รุ่นที่
+ in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
+ anonymous: ไม่ระบุตัวตน
+ no_comment: (ไม่มีความคิดเห็น)
+ part_of: เป็นส่วนหนึ่งของ
+ download_xml: ดาวน์โหลด XML
+ view_history: ดูประวัติ
+ view_details: ดูรายละเอียด
+ location: 'ที่ตั้ง:'
+ changeset:
+ title: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง: %{id}'
+ belongs_to: ผู้สร้างสรรค์
+ node: หมุด (%{count})
+ node_paginated: หมุดที่ (%{x}-%{y} จากทั้งหมด %{count})
+ way: เส้นทาง (%{count})
+ way_paginated: เส้นทางที่ (%{x}-%{y} จาก %{count})
+ relation: ความสัมพันธ์ (%{count})
+ relation_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count})
+ comment: ความคิดเห็น (%{count})
+ hidden_commented_by: ความคิดเห็นซ่อนจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ commented_by: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML
+ feed:
+ title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
+ title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment}
+ join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย
+ discussion: การอภิปราย
+ node:
+ title: 'หมุด: %{name}'
+ history_title: 'ประวัติหมุด: %{name}'
+ way:
+ title: 'เส้นทาง: %{name}'
+ history_title: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}'
+ nodes: หมุด
+ relation:
+ title: 'ความสัมพันธ์: %{name}'
+ history_title: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}'
+ members: สมาชิก
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} ในฐานะ %{role}'
+ type:
+ node: หมุด
+ way: เส้นทาง
+ relation: ความสัมพันธ์
+ containing_relation:
+ entry: ความสัมพันธ์ %{relation_name}
+ entry_role: ความสัมพันธ์ %{relation_name} (ในฐานะ %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'ขออภัย ไม่พบ %{type} #%{id}'
+ type:
+ node: หมุด
+ way: เส้นทาง
+ relation: ความสัมพันธ์
+ changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
+ note: หมายเหตุ
+ timeout:
+ sorry: ขออภัย ข้อมูลสำหรับชนิด %{type} ที่กำกับด้วยรหัส %{id} ใช้เวลานานเกินสมควรในการเรียกดู
+ type:
+ node: หมุด
+ way: เส้นทาง
+ relation: ความสัมพันธ์
+ changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
+ note: หมายเหตุ
+ redacted:
+ redaction: การตรวจทาน %{id}
+ message_html: รุ่นที่ %{version} ชนิด %{type} ไม่สามารถแสดงว่าถูกตรวจทานมาแล้ว
+ โปรดไปที่ %{redaction_link} เพื่อดูรายละเอียด
+ type:
+ node: หมุด
+ way: เส้นทาง
+ relation: ความสัมพันธ์
+ start_rjs:
+ feature_warning: กำลังโหลดส่วนประกอบจำนวน %{num_features} ส่วน การนี้ทำให้เบราว์เซอร์ของท่านทำงานช้าหรือไม่ตอบสนอง
+ ท่านแน่ใจหรือไม่ที่จะแสดงข้อมูลนี้?
+ load_data: กำลังโหลดข้อมูล
+ loading: กำลังโหลด...
+ tag_details:
+ tags: ป้ายกำกับ
+ wiki_link:
+ key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}
+ tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value}
+ wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิข้อมูล
+ wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย
+ telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number}
+ note:
+ title: 'หมายเหตุ: %{id}'
+ new_note: หมายเหตุใหม่
+ description: คำอธิบาย
+ open_title: 'บันทึกยังไม่ตอบสนอง #%{note_name}'
+ closed_title: บันทึกตอบสนองแล้ว %{note_name}
+ hidden_title: 'บันทึกที่ถูกซ่อน #%{note_name}'
+ open_by: จัดทำโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
+ open_by_anonymous: จัดทำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ commented_by: ความเห็นจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ commented_by_anonymous: ความเห็นจากผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ closed_by: แก้ไขโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
+ closed_by_anonymous: แก้ไขโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ reopened_by: เปิดใช้ซ้ำโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ reopened_by_anonymous: เปิดใช้ซ้ำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนาม เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ ก่อน</abbr>
+ hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
+ query:
+ title: คุณสมบัติการสอบถาม
+ introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
+ nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง
+ enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: หน้า %{page}
+ next: ถัดไป »
+ previous: « ก่อนหน้า
+ changeset:
+ anonymous: ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม
+ no_edits: (ไม่มีรายการแก้ไข)
+ view_changeset_details: ดูรายละเอียดชุดการเปลี่ยนแปลง
+ changesets:
+ id: รหัส
+ saved_at: บันทึกที่
+ user: ผู้ใช้
+ comment: ความเห็น
+ area: พื้นที่
+ list:
+ title: ชุดการเปลี่ยนแปลง
+ title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user}
+ title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของท่าน
+ title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
+ empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง
+ empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้
+ empty_user: ผู้ใช้นี้ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลง
+ no_more: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีก
+ no_more_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกในพื้นที่นี้
+ no_more_user: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกโดยผู้ใช้คนนี้
+ load_more: แสดงเพิ่มขึ้น
+ timeout:
+ sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
+ rss:
+ title_all: การสนทนาชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap
+ title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
+ commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน
+ commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน โดย %{user}
+ full: การสนทนาแบบเต็ม
+ diary_entry:
+ new:
+ title: สร้างบันทึกใหม่
+ publish_button: เผยแพร่
+ list:
+ title: บันทึกของผู้ใช้
+ title_friends: บันทึกของเพื่อน
+ title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
+ user_title: บันทึกของ %{user}
+ in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language}
+ new: สร้างบันทึกใหม่
+ new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของท่าน
+ no_entries: ไม่มีรายการบันทึก
+ recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด
+ older_entries: รายการก่อนหน้า
+ newer_entries: รายการใหม่กว่า
+ edit:
+ title: แก้ไขรายการบันทึก
+ subject: 'เรื่อง:'
+ body: 'เนื้อหา:'
+ language: 'ภาษา:'
+ location: 'ที่ตั้ง:'
+ latitude: 'ละติจูด:'
+ longitude: 'ลองจิจูด:'
+ use_map_link: ใช้แผนที่
+ save_button: บันทึก
+ marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก
+ view:
+ title: บันทึกของ %{user} | %{title}
+ user_title: บันทึกของ %{user}
+ leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} เพื่อแสดงความคิดเห็น'
+ login: ลงชื่อเข้าใช้
+ save_button: บันทึก
+ no_such_entry:
+ title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ
+ heading: 'ไม่มีรายการรหัส: %{id}'
+ body: ขออภัย ไม่พบรายการบันทึกหรือข้อคิดเห็นที่กำกับด้วยรหัส %{id} โปรดตรวจการสะกดของท่าน
+ หรือถ้าไม่เป็นผลแสดงว่าลิงก์ที่ท่านคลิกมาผิดพลาด
+ diary_entry:
+ posted_by: ประกาศโดย %{link_user} เมื่อ %{created} ในภาษา %{language_link}
+ comment_link: แสดงความคิดเห็นต่อรายการนี้
+ reply_link: ตอบกลับข้อความรายการนี้
+ comment_count:
+ zero: ไม่มีข้อคิดเห็น
+ one: '%{count} ข้อคิดเห็น'
+ other: '%{count} ข้อคิดเห็น'
+ edit_link: แก้ไขรายการนี้
+ hide_link: ซ่อนรายการนี้
+ confirm: ยืนยัน
+ diary_comment:
+ comment_from: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at}
+ hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้
+ confirm: ยืนยัน
+ location:
+ location: 'ที่ตั้ง:'
+ view: ดู
+ edit: แก้ไข
+ feed:
+ user:
+ title: รายการบันทึก OpenStreetMap สำหรับผู้ใช้ %{user}
+ description: รายการบันทึกล่าสุด OpenStreetMap จากผู้ใช้ %{user}
+ language:
+ title: รายการบันทึก OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
+ description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
+ all:
+ title: รายการบันทึก OpenStreetMap
+ description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ได้แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึกต่อไปนี้'
+ post: เผยแพร่
+ when: เมื่อ
+ comment: ความเห็น
+ ago: เมื่อ %{ago} ก่อน
+ newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า
+ older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า
+ export:
+ title: ส่งออก
+ start:
+ area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก
+ manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง
+ format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก
+ osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap
+ map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน)
+ embeddable_html: HTML ฝังตัวได้
+ licence: สัญญาอนุญาต
+ export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้<a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">สัญญาอนุญาต Open Data
+ Commons Open Database</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:'
+ body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง
+ หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก
+ planet:
+ description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
+ geofabrik:
+ description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
+ metro:
+ title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์
+ description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ
+ other:
+ title: แหล่งข้อมูลอื่น
+ description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki
+ options: ตัวเลือก
+ format: รูปแบบ
+ scale: มาตราส่วน
+ max: ขนาดสูงสุด
+ image_size: ขนาดภาพ
+ zoom: ย่อ-ขยาย
+ add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่
+ latitude: 'ละติจูด:'
+ longitude: 'ลองจิจูด:'
+ output: การแสดงผล
+ paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์
+ export_button: ส่งออก
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: ผลการค้นหาจาก <a href="http://openstreetmap.org/">เว็บไซต์นี้</a>
+ uk_postcode: ผลการค้นหาจาก <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: ผลการค้นหาจาก <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: ผลการค้นหาจาก <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: ผลการค้นหาจาก <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: ผลการค้นหาจาก <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: รถกระเช้า
+ chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
+ drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
+ gondola: รถกระเช้า
+ station: สถานีรถกระเช้า
+ aeroway:
+ aerodrome: สนามบิน (ทุกประเภท)
+ apron: ลานจอดเครื่องบิน
+ gate: ประตูขึ้นเครื่อง
+ helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
+ runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
+ taxiway: ทางขับเครื่องบิน
+ terminal: อาคารผู้โดยสาร
+ amenity:
+ animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์
+ arts_centre: ศูนย์ศิลปะ
+ atm: บริการเงินสดด่วน
+ bank: ธนาคาร
+ bar: ร้านสุรา
+ bbq: ร้านอาหารย่าง
+ bench: ม้านั่ง
+ bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
+ bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน
+ biergarten: สวนเบียร์
+ boat_rental: บริการเช่าเรือ
+ brothel: สถานบริการทางเพศ
+ bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา
+ bus_station: สถานีขนส่ง
+ cafe: ร้านกาแฟ
+ car_rental: บริการเช่ารถยนต์
+ car_sharing: บริการร่วมเดินทาง
+ car_wash: บริการรับล้างรถ
+ casino: บ่อนไพ่
+ charging_station: สถานีประจุไฟฟ้า
+ childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก
+ cinema: โรงภาพยนตร์
+ clinic: คลินิก
+ clock: นาฬิกา
+ college: วิทยาลัย
+ community_centre: ศูนย์รวมชุมชน
+ courthouse: ศาล
+ crematorium: ฌาปนสถาน
+ dentist: ทันตแพทย์
+ doctors: แพทย์
+ dormitory: หอพักนักศึกษา
+ drinking_water: น้ำดื่ม
+ driving_school: สถานสอนขับรถ
+ embassy: สถานทูต
+ emergency_phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
+ fast_food: อาหารจานด่วน
+ ferry_terminal: สถานีเรือข้ามฟาก
+ fire_hydrant: จุดรับน้ำดับเพลิง
+ fire_station: สถานดับเพลิง
+ food_court: ศูนย์อาหาร
+ fountain: น้ำพุ
+ fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง
+ gambling: การพนัน
+ grave_yard: สุสาน
+ gym: สถานออกกำลังกาย
+ health_centre: ศูนย์สุขภาพ
+ hospital: โรงพยาบาล
+ hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์
+ ice_cream: ร้านไอศกรีม
+ kindergarten: โรงเรียนอนุบาล
+ library: ห้องสมุด
+ market: ตลาด
+ marketplace: ตลาดนัด
+ monastery: วัดหรือโบสถ์
+ motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์
+ nightclub: สถานบริการ
+ nursery: สถานรับเลี้ยงเด็ก
+ nursing_home: สถานสงเคราะห์หรือบ้านพักคนชรา
+ office: สำนักงาน
+ parking: ที่จอดรถ
+ parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
+ pharmacy: ร้านขายยา
+ place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา
+ police: สถานีตำรวจ
+ post_box: ตู้ไปรษณีย์
+ post_office: ที่ทำการไปรษณีย์
+ preschool: โรงเรียนชั้นประถมวัย
+ prison: ทัณฑสถาน
+ pub: ร้านอาหาร
+ public_building: อาคารสาธารณะ
+ reception_area: พื้นที่ต้อนรับ
+ recycling: จุดรีไซเคิล
+ restaurant: ร้านอาหาร
+ retirement_home: บ้านพักวัยเกษียณ
+ sauna: สถานที่อบตัว
+ school: โรงเรียน
+ shelter: สถานที่พักพิง
+ shop: ร้านค้า
+ shower: สถานที่อาบน้ำ
+ social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม
+ social_club: สโมสรพบปะ
+ social_facility: สโมสรพบปะ
+ studio: สถานที่บันทึกภาพและเสียง
+ swimming_pool: สระว่ายน้ำ
+ taxi: รถแท็กซี่
+ telephone: โทรศัพท์สาธารณะ
+ theatre: โรงภาพยนตร์
+ toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
+ townhall: ศาลาว่าการเมือง
+ university: มหาวิทยาลัย
+ vending_machine: เครื่องขายสินค้า
+ veterinary: คลินิกสัตวแพทย์
+ village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
+ waste_basket: ถังขยะ
+ waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
+ youth_centre: ศูนย์เยาวชน
+ boundary:
+ administrative: ขอบเขตการปกครอง
+ census: ขอบเขตการสำรวจประชากร
+ national_park: อุทยานแห่งชาติ
+ protected_area: พื้นที่ปกป้อง
+ bridge:
+ aqueduct: สะพานส่งน้ำ
+ suspension: สะพานแขวน
+ swing: สะพานหันข้าง
+ viaduct: สะพานบก
+ "yes": สะพาน
+ building:
+ "yes": อาคาร
+ craft:
+ brewery: โรงทำสุรา
+ carpenter: ช่างไม้
+ electrician: ช่างไฟฟ้า
+ gardener: คนสวน
+ painter: ช่างทาสี
+ photographer: นักถ่ายภาพ
+ plumber: ช่างท่อประปา
+ shoemaker: ช่างทำรองเท้า
+ tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
+ "yes": ร้านงานฝีมือ
+ emergency:
+ ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
+ defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
+ landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
+ phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
+ highway:
+ abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
+ bridleway: ทางเกวียน
+ bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
+ bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
+ construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
+ cycleway: ทางจักรยาน
+ elevator: ลิฟต์
+ emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
+ footway: ทางเดินเท้า
+ ford: ถนนตัดทางน้ำ
+ living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
+ milestone: หลักไมล์
+ motorway: ทางหลวงพิเศษ
+ motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ
+ motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ
+ path: เส้นทาง
+ pedestrian: ทางคนเดิน
+ platform: ชานชาลา
+ primary: ถนนสายหลัก
+ primary_link: ถนนสายหลัก
+ proposed: ถนนที่เสนอให้สร้าง
+ raceway: ลานแข่งรถ
+ residential: ถนนในเขตที่พักอาศัย
+ rest_area: จุดแวะพัก
+ road: ถนน
+ secondary: ถนนสายรอง
+ secondary_link: ถนนสายรอง
+ service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง
+ services: บริการทางหลวงพิเศษ
+ speed_camera: กล้องจับความเร็ว
+ steps: ขั้น
+ street_lamp: ไฟส่องทาง
+ tertiary: ถนนสายย่อย
+ tertiary_link: ถนนสายย่อย
+ track: ราง
+ traffic_signals: สัญญาณจราจร
+ trail: ทางเดิน
+ trunk: ถนนสายประธาน
+ trunk_link: ถนนสายประธาน
+ unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
+ unsurfaced: ถนนที่ยังไม่ปูลาด
+ "yes": ถนน
+ historic:
+ archaeological_site: สถานที่ทางโบราณคดี
+ battlefield: สนามรบ
+ boundary_stone: หินแสดงขอบเขต
+ building: อาคารประวัติศาสตร์
+ bunker: บังเกอร์
+ castle: ปราสาท
+ church: โบสถ์
+ city_gate: ประตูเมือง
+ citywalls: กำแพงเมือง
+ fort: ป้อม
+ heritage: สถานที่มรดก
+ house: บ้าน
+ icon: ไอคอน
+ manor: บ้านสวน
+ memorial: อนุสรณ์
+ mine: เหมือง
+ monument: อนุสาวรีย์
+ roman_road: ถนนโรมัน
+ ruins: ซากโบราณสถาน
+ stone: หลักหิน
+ tomb: สุสาน
+ tower: หอคอย
+ wayside_cross: กางเขนข้างทาง
+ wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
+ wreck: ซากปรักหักพัง
+ junction:
+ "yes": ทางแยก
+ landuse:
+ allotments: ที่ดินแบ่งใช้
+ basin: แอ่ง
+ brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
+ cemetery: สุสาน
+ commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
+ conservation: การอนุรักษ์
+ construction: การก่อสร้าง
+ farm: ไร่นา
+ farmland: ไร่นา
+ farmyard: ลานไร่นา
+ forest: ป่า
+ garages: โรงรถ
+ grass: หญ้า
+ greenfield: พื้นที่สีเขียว
+ industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
+ landfill: บ่อขยะ
+ meadow: ทุ่งหญ้า
+ military: เขตทหาร
+ mine: เหมือง
+ orchard: สวนผลไม้
+ quarry: บ่อขุดหิน
+ railway: ทางรถไฟ
+ recreation_ground: สนามสำหรับเล่น
+ reservoir: อ่างเก็บน้ำ
+ reservoir_watershed: สันปันน้ำ
+ residential: เขตที่พักอาศัย
+ retail: ร้านค้าขายปลีก
+ road: พื้นที่ถนน
+ village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน
+ vineyard: ไร่องุ่น
+ "yes": การใช้ประโยชน์ที่ดิน
+ leisure:
+ beach_resort: สถานตากอากาศชายหาด
+ bird_hide: บังไพรดูนก
+ club: สโมสร
+ common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
+ dog_park: สวนสุนัข
+ fishing: พื้นที่ตกปลา
+ fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
+ fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
+ garden: สวน
+ golf_course: สนามกอล์ฟ
+ horse_riding: สนามม้า
+ ice_rink: ลานสเก็ตน้ำแข็ง
+ marina: ที่จอดเรือ
+ miniature_golf: สนามกอล์ฟเล็ก
+ nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
+ park: สวน
+ pitch: ลานกีฬา
+ playground: สนามเด็กเล่น
+ recreation_ground: สนามสำหรับเล่น
+ resort: สถานที่พักผ่อน
+ sauna: สถานที่อบตัว
+ slipway: ทางลาดสำหรับเรือ
+ sports_centre: ศูนย์กีฬา
+ stadium: สนามกีฬา
+ swimming_pool: สระว่ายน้ำ
+ track: ทางวิ่ง
+ water_park: สวนน้ำ
+ "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
+ man_made:
+ lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
+ pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
+ tower: หอคอย
+ works: โรงงาน
+ "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
+ military:
+ airfield: สนามบินทหาร
+ barracks: โรงทหาร
+ bunker: หลุมหลบภัย
+ mountain_pass:
+ "yes": ช่องเขา
+ natural:
+ bay: อ่าว
+ beach: หาด
+ cape: ถ้ำ
+ cave_entrance: ทางเข้าถ้ำ
+ cliff: หน้าผา
+ crater: หลุมอุกกาบาต
+ dune: เนินทราย
+ fell: ทุ่งหญ้า
+ fjord: ฟยอร์ด
+ forest: ป่าดิบ
+ geyser: น้ำพุร้อน
+ glacier: ธารน้ำแข็ง
+ grassland: ทุ่งหญ้า
+ heath: ทุ่งไม้พุ่ม
+ hill: เนินเขา
+ island: เกาะ
+ land: ที่ดิน
+ marsh: ที่ลุ่มน้ำขัง
+ moor: ทุ่งหญ้าที่สูง
+ mud: โคลน
+ peak: ยอดเขา
+ point: จุด
+ reef: แนวปะการัง
+ ridge: สันเขา
+ rock: หลักหิน
+ saddle: หุบโค้ง
+ sand: ทราย
+ scree: ลาดหินร่วง
+ scrub: ป่าไม้พุ่ม
+ spring: น้ำพุ
+ stone: หลักหิน
+ strait: ช่องแคบ
+ tree: ต้นไม้
+ valley: หุบผา
+ volcano: ภูเขาไฟ
+ water: น้ำ
+ wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
+ wood: ไม้
+ office:
+ accountant: นักบัญชี
+ administrative: การปกครอง
+ architect: สถาปนิก
+ company: บริษัท
+ employment_agency: บริษัทจัดหางาน
+ estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
+ government: สำนักงานของรัฐบาล
+ insurance: สำนักงานประกันภัย
+ lawyer: ทนายความ
+ ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน
+ telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม
+ travel_agent: ตัวแทนการเดินทาง
+ "yes": สำนักงาน
+ place:
+ allotments: ที่ดินแบ่งใช้
+ block: ช่วงตึก
+ airport: สนามบิน
+ city: เมือง
+ country: ประเทศ
+ county: จังหวัด
+ farm: ไร่นา
+ hamlet: ชุมชนขนาดเล็ก
+ house: บ้าน
+ houses: บ้าน
+ island: เกาะ
+ islet: เกาะขนาดเล็ก
+ isolated_dwelling: ที่อยู่อาศัยโดด
+ locality: ชุมชน
+ moor: ทุ่งหญ้าที่สูง
+ municipality: เทศบาล
+ neighbourhood: ชุมชน
+ postcode: รหัสไปรษณีย์
+ region: ภูมิภาค
+ sea: ทะเล
+ state: รัฐ
+ subdivision: เขตการปกครองย่อย
+ suburb: ชานเมือง
+ town: เมือง
+ unincorporated_area: พื้นที่นอกเขตเทศบาล
+ village: หมู่บ้าน
+ "yes": สถานที่
+ railway:
+ abandoned: ทางรถไฟที่เลิกใช้แล้ว
+ construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง
+ disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว
+ disused_station: สถานีรถไฟยุบแล้ว
+ funicular: รถไฟขึ้นลงเนิน
+ halt: ที่หยุดรถไฟ
+ historic_station: สถานีรถไฟในอดีต
+ junction: ชุมทางรถไฟ
+ level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ
+ light_rail: รถไฟเบา
+ miniature: รถไฟเล็ก
+ monorail: รถราวหรือโมโนเรล
+ narrow_gauge: รถไฟรางแคบ
+ platform: ชานชาลารถไฟ
+ preserved: ทางรถไฟที่อนุรักษ์ไว้
+ proposed: ทางรถไฟที่เสนอให้สร้าง
+ spur: ทางรถไฟสายย่อย
+ station: สถานีรถไฟ
+ stop: ที่หยุดรถไฟ
+ subway: รถไฟใต้ดิน
+ subway_entrance: ทางเข้ารถไฟใต้ดิน
+ switch: ประแจรถไฟ
+ tram: ทางรถราง
+ tram_stop: ที่หยุดรถราง
+ shop:
+ alcohol: ร้านขายสุรา
+ antiques: ร้านขายของเก่า
+ art: ร้านขายงานศิลปะ
+ bakery: ร้านขายขนมอบ
+ beauty: ร้านเสริมสวย
+ beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม
+ bicycle: ร้านขายและเช่าจักรยาน
+ books: ร้านขายหนังสือ
+ boutique: ร้านเสริมสวย
+ butcher: ร้านขายเนื้อ
+ car: ร้านรถยนต์
+ car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์
+ car_repair: ร้านรับซ่อมรถยนต์
+ carpet: ร้านขายพรม
+ charity: ร้านการกุศล
+ chemist: ร้านขายยา
+ clothes: ร้านขายเสื้อผ้า
+ computer: ร้านคอมพิวเตอร์
+ confectionery: ร้านขายขนมหวาน
+ convenience: ร้านสะดวกซื้อ
+ copyshop: ร้านถ่ายเอกสาร
+ cosmetics: ร้านขายเครื่องสำอาง
+ deli: ร้านขายอาหารพิเศษ
+ department_store: ห้างสรรพสินค้า
+ discount: ร้านสินค้าลดราคา
+ doityourself: ทำด้วยตัวท่านเอง
+ dry_cleaning: บริการซักแห้ง
+ electronics: ร้านอิเล็กทรอนิกส์
+ estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
+ farm: ร้านในไร่นา
+ fashion: ร้านแฟชั่น
+ fish: ร้านขายปลา
+ florist: ร้านขายดอกไม้
+ food: ร้านขายอาหาร
+ funeral_directors: บริการจัดการศพ
+ furniture: เครื่องเรือน
+ gallery: สถานที่แสดงงานศิลปะ
+ garden_centre: ศูนย์การจัดสวน
+ general: ร้านค้าทั่วไป
+ gift: ร้านของขวัญ
+ greengrocer: ร้านขายผักผลไม้
+ grocery: ร้านชำ
+ hairdresser: ร้านทำผม
+ hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
+ hifi: เครื่องเสียง
+ insurance: ประกันภัย
+ jewelry: ร้านเครื่องประดับ
+ kiosk: ร้านแผงลอย
+ laundry: ร้านซักรีด
+ mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่
+ market: ตลาด
+ mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
+ motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
+ music: ร้านดนตรี
+ newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์
+ optician: จักษุแพทย์
+ organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
+ outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
+ pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
+ pharmacy: ร้านขายยา
+ photo: ร้านถ่ายภาพ
+ salon: ร้านทำผมสตรี
+ second_hand: ร้านขายของมือสอง
+ shoes: ร้านขายรองเท้า
+ shopping_centre: ห้างสรรพสินค้า
+ sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
+ stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
+ supermarket: ห้างสรรพสินค้า
+ tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
+ toys: ร้านขายของเล่น
+ travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง
+ video: ร้านขายภาพยนตร์
+ wine: ร้านขายสุรา
+ "yes": ร้านค้า
+ tourism:
+ alpine_hut: กระท่อมป่าสน
+ apartment: อาคารชุด
+ artwork: งานศิลปะ
+ attraction: แหล่งท่องเที่ยว
+ bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร
+ cabin: กระท่อม
+ camp_site: ลานตั้งค่าย
+ caravan_site: ลานจอดรถบ้าน
+ chalet: กระท่อมพักผ่อน/ชาเลต์
+ gallery: สถานที่แสดงงานศิลปะ
+ guest_house: เรือนพัก
+ hostel: โรงแรมนอนรวม
+ hotel: โรงแรม
+ information: ประชาสัมพันธ์
+ motel: โรงแรมสำหรับผู้เดินทาง
+ museum: พิพิธภัณฑ์
+ picnic_site: สถานที่ปิกนิก
+ theme_park: สวนสนุก
+ viewpoint: จุดชมวิว
+ zoo: สวนสัตว์
+ tunnel:
+ culvert: ท่อระบายน้ำ
+ "yes": อุโมงค์
+ waterway:
+ artificial: ทางน้ำที่มนุษย์สร้าง
+ boatyard: ที่จอดเรือ
+ canal: คลอง
+ dam: เขื่อน
+ derelict_canal: คลองเลิกใช้แล้ว
+ ditch: คู
+ dock: แอ่งจอดเรือ
+ drain: ทางระบายน้่ำ
+ lock: แอ่งยกเรือ
+ lock_gate: ประตูแอ่งยกเรือ
+ mooring: หลักผูกเรือ
+ rapids: แก่ง
+ river: แม่น้ำ
+ stream: ลำธาร
+ wadi: หุบวาดี
+ waterfall: น้ำตก
+ weir: ฝาย
+ "yes": ทางน้ำ
+ admin_levels:
+ level2: แนวเขตประเทศ
+ level4: แนวเขตรัฐ
+ level5: แนวเขตภูมิภาค
+ level6: แนวเขตจังหวัด
+ level8: แนวเขตเมือง/อำเภอ
+ level9: แนวเขตหมู่บ้าน
+ level10: แนวเขตชานเมือง
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: ตำบลที่ตั้งจาก <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: ตำบลที่ตั้งจาก <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: เมือง
+ towns: เมือง
+ places: สถานที่
+ results:
+ no_results: ไม่พบผลลัพธ์
+ more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap
+ home: กลับไปที่ตำแหน่งบ้าน
+ logout: ออกจากระบบ
+ log_in: ลงชื่อเข้าใช้
+ log_in_tooltip: ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีที่มีอยู่แล้ว
+ sign_up: สมัครบัญชี
+ start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
+ sign_up_tooltip: สร้างบัญชีสำหรับการแก้ไข
+ edit: แก้ไข
+ history: ประวัติ
+ export: ส่งออก
+ data: ข้อมูล
+ export_data: ส่งออกข้อมูล
+ gps_traces: รอยทาง GPS
+ gps_traces_tooltip: จัดการรอยทาง GPS
+ user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
+ user_diaries_tooltip: ดูบันทึกของผู้ใช้
+ edit_with: แก้ไขด้วย %{editor}
+ tag_line: แผนที่โลกวิกิ ใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่าย
+ intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
+ intro_2_create_account: สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่
+ partners_html: เซิร์ฟเวอร์สนับสนุนโดย %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, และ%{partners}อื่น
+ ๆ
+ partners_ucl: ยูซีแอล (วิทยาลัยอุดมศึกษาลอนดอน)
+ partners_ic: วิทยาลัยอิมพีเรียลลอนดอน
+ partners_bytemark: ไบต์มาร์กโฮสติง
+ partners_partners: องค์กรพันธมิตร
+ osm_offline: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังออฟไลน์เพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
+ osm_read_only: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังอยู่ในโหมดอ่านอย่างเดียวเพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
+ donate: สนับสนุน OpenStreetMap โดย %{link} สมทบทุนปรับปรุงฮาร์ดแวร์
+ help: วิธีใช้
+ about: เกี่ยวกับ
+ copyright: ลิขสิทธิ์
+ community: ชุมชน
+ community_blogs: บทความชุมชน
+ community_blogs_title: บทความเพื่อชุมชนจากสมาชิก OpenStreetMap
+ foundation: มูลนิธิ
+ foundation_title: มูลนิธิ OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: สนับสนุน OpenStreetMap โดยการบริจาคเงิน
+ text: บริจาค
+ learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม
+ more: เพิ่มเติม
+ license_page:
+ foreign:
+ title: เกี่ยวกับการแปลนี้
+ text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link}
+ ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ
+ english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ
+ native:
+ title: เกี่ยวกับหน้านี้
+ text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา
+ %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}.
+ native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ mapping_link: เริ่มการทำแผนที่
+ legal_babble:
+ title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> เป็น<i>ข้อมูลเปิดให้ใช้งาน</i> และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) โดย<a
+ href="http://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ
+ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น
+ ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู <a
+ href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย</a>
+ \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี"
+ intro_3_html: |-
+ ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)
+ credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap
+ ”.
+ credit_2_html: |-
+ ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open
+ Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต
+ CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า
+ <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
+ นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง
+ ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org
+ และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org
+ more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม
+ contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>ออสเตรีย</strong>: มีข้อมูลจาก
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> และ
+ Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>แคนาดา</strong>: มีข้อมูลจาก
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) และ StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada)
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>ฟินแลนด์</strong>: มีข้อมูลจาก
+ ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น
+ อนุญาตให้ใช้ตาม
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">สัญญาอนุญาต NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>ฝรั่งเศส</strong>: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี (
+ Direction Générale des Impôts)
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>สหราชอาณาจักร</strong>: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance
+ Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล
+ 2010-12
+ infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์
+ welcome_page:
+ title: ยินดีต้อนรับ!
+ basic_terms:
+ title: เงื่อนไขพื้นฐานสำหรับการทำแผนที่
+ questions:
+ title: มีคำถามอีกหรือไม่?
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนา
+ ตลอดจนจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\n<a href='%{help_url}'>ขอรับความช่วยเหลือที่นี่</a>"
+ start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
+ add_a_note:
+ title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? เพิ่มบันทึกเดี๋ยวนี้!
+ paragraph_1_html: หากท่านต้องการแก้ไขสิ่งต่าง ๆ ไม่มากนัก และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขมากนัก
+ อาจจะเพิ่มบันทึกแทนได้
+ paragraph_2_html: |-
+ แค่ไปที่<a href='%{map_url}'>แผนที่</a> แล้วคลิกไอคอน บันทึก:
+ <span class='icon note'></span>. จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง
+ ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก จากนั้นผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบ
+ fixthemap:
+ title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่
+ how_to_help:
+ title: วิธีการช่วยเหลือ
+ join_the_community:
+ title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก
+ explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด
+ เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก
+ OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง
+ help_page:
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
+ mailing_lists:
+ title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
+ forums:
+ title: กระดานสนทนา
+ about_page:
+ next: ถัดไป
+ open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์<i>ข้อมูลเปิดเผย</i> โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้
+ แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์
+ หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู
+ <a href='%{copyright_path}'>หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม
+ legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย
+ legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\n<a
+ href='http://osmfoundation.org/'>มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน
+ การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nการใช้งานที่ยอมรับได้</a>
+ และ<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">นโยบายความเป็นส่วนบุคคล</a>\n<br>
+ \nโปรด<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>ติดต่อ OSMF</a> \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต
+ ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง"
+ partners_title: องค์กรพันธมิตร
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก'
+ hi: เรียนคุณ %{to_user},
+ header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap หัวเรื่อง
+ %{subject}:'
+ footer: ท่านสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
+ %{commenturl} หรือตอบกลับได้ที่ %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: เรียนคุณ %{to_user},
+ header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
+ %{subject}:'
+ footer_html: ท่านสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และถ้าต้องการสามารถตอบกลับที่ลิงก์
+ %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: เรียนคุณ %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อน'
+ had_added_you: ผู้ใช้ %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อนบน OpenStreetMap
+ see_their_profile: ท่านสามารถดูหน้าประวัติส่วนตัวของเขาได้ที่ %{userurl}.
+ befriend_them: นอกจากนี้ท่านสามารถเพิ่มเขาในรายการเพื่อนได้ที่ %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: สวัสดี,
+ your_gpx_file: ดูเหมือนว่าแฟ้มข้อมูล GPX ของท่าน
+ with_description: มีคำอธิบาย
+ and_the_tags: 'และป้ายกำกับต่อไปนี้:'
+ and_no_tags: และไม่มีป้ายกำกับ
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX ล้มเหลว'
+ failed_to_import: 'การนำเข้าล้มเหลว เนื่องจาก:'
+ more_info_1: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อผิดพลาดและความล้มเหลวในการนำเข้า
+ GPX และวิธีการหลีกเลี่ยง
+ more_info_2: 'ทั้งหมดสามารถพบได้ที่:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX เรียบร้อย'
+ loaded_successfully: การนำเข้าสำเร็จ มีจำนวนจุด %{trace_points} จุด จากที่เป็นไปได้ทั้งหมด
+ %{possible_points} จุด
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap'
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ created: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ได้สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ไว้ที่ %{site_url}
+ confirm: 'ก่อนที่ทางเราจะดำเนินการต่อไปได้ เราขอให้ท่านยืนยันว่า ท่านได้สมัครสมาชิกจริงหรือไม่
+ ถ้าจริง ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างเพื่อยืนยันบัญชีของท่าน:'
+ welcome: หลังจากที่ยืนยันบัญชีของท่านแล้ว เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้ท่านเริ่มใช้งานเว็บไซต์ได้ต่อไป
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] ยืนยันที่อยู่อีเมลของท่าน'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
+ %{server_url} เป็น %{new_address}
+ click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
+ email_confirm_html:
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
+ %{server_url} เป็น %{new_address}
+ click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] คำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่'
+ lost_password_plain:
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
+ openstreetmap.org
+ click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
+ lost_password_html:
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
+ openstreetmap.org
+ click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
+ note_comment_notification:
+ anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่าน'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
+ your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
+ %{place}
+ commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้
+ บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place}
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
+ your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
+ %{place}
+ commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้
+ บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place}
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ'
+ your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
+ %{place}
+ commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้
+ บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place}
+ details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url}
+ changeset_comment_notification:
+ hi: เรียนคุณ %{to_user},
+ greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่าน'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านสนใจ'
+ your_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่านที่ทำไว้
+ ณ เวลา %{time}
+ commented_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านเฝ้าดู
+ ซึ่งสร้างโดยผู้ใช้ %{changeset_author} ณ เวลา %{time}
+ partial_changeset_with_comment: มีข้อคิดเห็น '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: ไม่มีข้อคิดเห็น
+ details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url}
+ unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้
+ %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล".
+ message:
+ inbox:
+ title: จดหมายรับ
+ my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
+ outbox: จดหมายออก
+ messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
+ other: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
+ old_messages:
+ one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
+ other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
+ from: จาก
+ subject: เรื่อง
+ date: วันที่
+ no_messages_yet: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
+ people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
+ message_summary:
+ unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
+ read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
+ reply_button: ตอบกลับ
+ delete_button: ลบ
+ new:
+ title: ส่งข้อความ
+ send_message_to: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name}
+ subject: หัวเรื่อง
+ body: เนื้อหา
+ send_button: ส่ง
+ back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ
+ message_sent: ส่งข้อความแล้ว
+ limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป
+ no_such_message:
+ title: ไม่พบข้อความที่ระบุ
+ heading: ไม่พบข้อความที่ระบุ
+ body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
+ outbox:
+ title: จดหมายออก
+ my_inbox: '%{inbox_link}ส่วนตัว'
+ inbox: จดหมายรับ
+ outbox: จดหมายออก
+ messages:
+ one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
+ other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
+ to: ถึง
+ subject: หัวเรื่อง
+ date: วันที่
+ no_sent_messages: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
+ people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
+ reply:
+ wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
+ โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
+ read:
+ title: อ่านข้อความ
+ from: จาก
+ subject: เรื่อง
+ date: วันที่
+ reply_button: ตอบกลับ
+ unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
+ delete_button: ลบ
+ back: ย้อนกลับ
+ to: ถึง
+ wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
+ โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
+ sent_message_summary:
+ delete_button: ลบ
+ mark:
+ as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
+ as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
+ delete:
+ deleted: ข้อความถูกลบแล้ว
+ site:
+ index:
+ js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์
+ permalink: ลิงก์ถาวร
+ shortlink: ลิงก์ย่อ
+ createnote: เพิ่มบันทึก
+ edit:
+ not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป
+ not_public_description: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง
+ ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page}
+ user_page_link: หน้าผู้ใช้
+ no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้
+ sidebar:
+ search_results: ผลการค้นหา
+ close: ปิด
+ search:
+ search: ค้นหา
+ get_directions: ขอเส้นทาง
+ get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด
+ from: จาก
+ to: ถึง
+ where_am_i: ข้าพเจ้าอยู่ที่ไหน?
+ where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา
+ submit_text: ไป
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: ทางหลวงพิเศษ
+ main_road: ถนนสายหลัก
+ trunk: ถนนสายประธาน
+ primary: ถนนสายหลัก
+ secondary: ถนนสายรอง
+ unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
+ track: รอยทาง
+ bridleway: ทางเกวียน
+ cycleway: ทางจักรยาน
+ cycleway_national: ทางจักรยานระดับประเทศ
+ cycleway_regional: ทางจักรยานระดับภูมิภาค
+ cycleway_local: ทางจักรยานระดับท้องถิ่น
+ footway: ทางเดินเท้า
+ rail: ทางรถไฟ
+ subway: รถไฟใต้ดิน
+ tram:
+ - รถไฟเบา
+ - รถราง
+ cable:
+ - รถกระเช้า
+ - รถกระเช้าเปลือย
+ runway:
+ - ทางวิ่งสนามบิน
+ - ทางขับเครื่องบิน
+ apron:
+ - โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน
+ - อาคารผู้โดยสาร
+ admin: ขอบเขตการปกครอง
+ forest: ป่า
+ wood: ไม้
+ golf: สนามกอล์ฟ
+ park: สวน
+ resident: เขตที่พักอาศัย
+ common:
+ - ที่ส่วนกลาง
+ - ทุ่งหญ้า
+ retail: พื้นที่พาณิชยกรรม
+ industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
+ commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
+ heathland: ทุ่งไม้พุ่ม
+ lake:
+ - ทะเลสาบ
+ - อ่างเก็บน้ำ
+ farm: ไร่นา
+ brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
+ cemetery: สุสาน
+ allotments: ที่ดินแบ่งใช้
+ pitch: ลานกีฬา
+ centre: ศูนย์กีฬา
+ reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
+ military: เขตทหาร
+ school:
+ - โรงเรียน
+ - มหาวิทยาลัย
+ building: อาคารสำคัญ
+ station: สถานีรถไฟ
+ summit:
+ - ยอดเขา
+ - ยอดเขา
+ tunnel: เส้นประ = อุโมงค์
+ bridge: เส้นทึบ = สะพาน
+ private: พื้นที่ส่วนบุคคล
+ destination: การเข้าถึงที่จุดปลายทาง
+ construction: ถนนกำลังก่อสร้าง
+ bicycle_shop: ร้านขายและเช่าจักรยาน
+ bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
+ toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
+ richtext_area:
+ edit: แก้ไข
+ preview: แสดงตัวอย่าง
+ markdown_help:
+ title_html: ตัดอ่านโดย <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ headings: หัวเรื่องหลัก
+ heading: หัวเรื่องหลัก
+ subheading: หัวเรื่องย่อย
+ unordered: รายการไม่เรียงลำดับ
+ ordered: รายการเรียงลำดับ
+ first: รายการแรก
+ second: รายการที่สอง
+ link: ลิงก์
+ text: ข้อความ
+ image: รูปภาพ
+ alt: ข้อความทดแทนภาพ
+ url: ที่อยู่ลิงก์
+ trace:
+ visibility:
+ private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
+ public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
+ trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
+ identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
+ create:
+ upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
+ edit:
+ tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
+ save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
+ visibility: 'สถานะการแสดง:'
+ visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:'
+ description: 'คำอธิบาย:'
+ tags: 'ป้ายกำกับ:'
+ tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
+ visibility: 'สถานะการแสดง:'
+ visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
+ upload_button: อัปโหลด
+ help: วิธีใช้
+ trace_header:
+ upload_trace: อัปโหลดรอยทาง
+ see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด
+ see_your_traces: แสดงรอยทางของท่าน
+ list:
+ public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
+ your_traces: รอยทาง GPS ของท่าน
+ user:
+ login:
+ openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: เข้าใช้งานด้วย OpenID
+ alt: เข้าใช้งานด้วยลิงก์ OpenID
+ google:
+ title: เข้าใช้งานด้วย Google
+ alt: เข้าใช้งานด้วย Google OpenID
+ facebook:
+ title: เข้าใช้งานด้วย Facebook
+ alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Facebook
+ windowslive:
+ title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live
+ alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live
+ logout:
+ title: ออกจากระบบ
+ logout_button: ออกจากระบบ
+ lost_password:
+ title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
+ heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
+ new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
+ new:
+ email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
+ confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
+ not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
+ href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ policy including section on email addresses">นโบายความเป็นส่วนบุคคล</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม
+ display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:'
+ display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
+ external auth: 'บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น:'
+ password: 'รหัสผ่าน:'
+ confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
+ use external auth: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
+ auth no password: ถ้ามีบัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น โดยปกติไม่จำเป็นต้องมีรหัสผ่าน
+ แต่ถ้าเข้าใช้งานเครื่องมือบางตัวหรือเซิร์ฟเวอร์ก็ยังจำเป็นต้องมีรหัสผ่านอยู่
+ continue: สมัครบัญชี
+ terms accepted: ขอบคุณสำหรับการตอบรับเงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์!
+ terms declined: ขออภัย ท่านมิได้ยอมรับเงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์ เราจึงไม่สามารถดำเนินการต่อไปได้
+ รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดดู<a href="%{url}">หน้านี้</a>.
+ terms:
+ title: เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์
+ heading: เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์
+ read and accept: โปรดอ่านข้อตกลงต่อไปนี้และเลือกปุ่ม ยอมรับ เพื่อยืนยันว่าท่านยอมรับเงื่อนไขนี้ในการสร้างสรรค์ที่เคยทำมาและที่จะทำต่อไปในอนาคต
+ consider_pd: นอกเหนือจากข้อตกลงข้างต้น ข้าพเจ้ายินดีสละการสร้างสรรค์ของข้าพเจ้าให้เป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์
+ consider_pd_why: นี้คืออะไร?
+ agree: ยอมรับ
+ decline: ไม่ยอมรับ
+ legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:'
+ legale_names:
+ france: ฝรั่งเศส
+ italy: อิตาลี
+ rest_of_world: พื้นที่อื่น ๆ ในโลก
+ no_such_user:
+ title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ
+ heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user}
+ view:
+ create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
+ activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
+ deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้
+ account:
+ title: แก้ไขบัญชี
+ contributor terms:
+ link text: นี้คืออะไร?
+ profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
+ preferred languages: 'ภาษาที่ต้องการ:'
+ preferred editor: 'ตัวแก้ไขที่ต้องการใช้:'
+ image: 'รูปภาพ:'
+ gravatar:
+ gravatar: ใช้ Gravatar
+ link text: นี้คืออะไร?
+ disabled: Gravatar ถูกปิดใช้
+ enabled: การแสดง Gravatar ของท่านถูกเปิดใช้
+ new image: เพิ่มรูปภาพ
+ keep image: ใช้รูปภาพปัจจุบัน
+ delete image: ลบรูปภาพปัจจุบัน
+ replace image: เปลี่ยนรูปภาพปัจจุบัน
+ image size hint: (ภาพขนาดสี่เหลี่ยม 100x100 จะดีที่สุด)
+ home location: 'ที่อยู่บ้าน:'
+ no home location: ท่านยังไม่ได้ระบุที่อยู่บ้าน
+ latitude: 'ละติจูด:'
+ longitude: 'ลองจิจูด:'
+ update home location on click: แก้ไขที่อยู่บ้านถ้าคลิกแผนที่หรือไม่?
+ save changes button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
+ make edits public button: ทำให้การแก้ไขของข้าพเจ้าเป็นสาธารณะเห็นได้ทั่วไป
+ return to profile: กลับไปหน้าประวัติผู้ใช้
+ flash update success confirm needed: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
+ โปรดตรวจสอบอีเมลของท่านเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
+ flash update success: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
+ confirm:
+ heading: โปรดตรวจสอบอีเมลของท่าน!
+ introduction_1: เราได้ส่งอีเมลยืนยันให้ท่านแล้ว
+ introduction_2: โปรดยืนยันบัญชีของท่านโดยคลิกลิงก์ในอีเมล หลังจากนั้นท่านสามารถเริ่มใช้งานแผนที่ได้
+ press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อเปิดใช้บัญชีของท่าน
+ button: ยืนยัน
+ success: บัญชีของท่านยืนยันเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับการสมัครใช้งาน!
+ already active: บัญชีนี้ได้ถูกยืนยันมาก่อนแล้ว
+ unknown token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
+ reconfirm_html: ถ้าท่านต้องการให้เราส่งอีเมลยืนยันซ้ำ <a href="%{reconfirm}">โปรดคลิกที่นี่</a>.
+ confirm_resend:
+ success: เราได้ส่งบันทึกยืนยันใหม่ไปยังอีเมล %{email} เมื่อท่านยืนยันแล้ว จะสามารถเริ่มทำแผนที่ได้ทันที<br
+ /><br />ถ้าท่านมีระบบป้องกันสแปม โปรดให้ %{sender} อยู่ในรายการปลอดภัย (whitelist)
+ เพราะเราไม่สามารถตอบอีเมลยืนยันใด ๆ ได้
+ failure: ไม่พบผู้ใช้ %{name}
+ confirm_email:
+ heading: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมล
+ press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
+ button: ยืนยัน
+ success: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลเรียบร้อย!
+ failure: อีเมลนี้ถูกยืนยันกับคำขอนี้เรียบร้อย
+ unknown_token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
+ set_home:
+ flash success: ตำแหน่งที่อยู่บ้านบันทึกเรียบร้อย
+ go_public:
+ flash success: การแก้ไขของท่านเป็นสาธารณะ ท่านสามารถแก้ไขได้
+ make_friend:
+ heading: เพิ่มผู้ใช้ %{user} ในรายการเพื่อนหรือไม่?
+ button: เพิ่มในรายการเพื่อน
+ success: ผู้ใช้ %{name} อยู่ในรายการเพื่อนของท่านเรียบร้อย!
+ failed: ขออภัย ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ %{name} ในรายการเพื่อน
+ already_a_friend: ท่านมีผู้ใช้ %{name}ในรายการเพื่อนอยู่แล้ว
+ remove_friend:
+ heading: ต้องการลบผู้ใช้ %{user} ออกจากรายการเพื่อนหรือไม่?
+ button: ลบจากรายการเพื่อน
+ success: ท่านได้ลบผู้ใช้ %{name} ออกจากรายการเพื่อน
+ not_a_friend: ผู้ใช้ %{name} ไม่ได้อยู่ในรายการเพื่อนของท่าน
+ filter:
+ not_an_administrator: ท่านต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารกระทำสิ่งนี้ได้
+ list:
+ title: ผู้ใช้
+ heading: ผู้ใช้
+ showing:
+ one: หน้าที่ %{page} (%{first_item} จาก %{items})
+ other: หน้าที่ %{page} (%{first_item}-%{last_item} จาก %{items})
+ summary: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}'
+ suspended:
+ title: บัญชีถูกระงับ
+ heading: บัญชีถูกระงับ
+ webmaster: ผู้ดูแลเว็บ
+ body: |2-
+
+ <p>
+ ขออภัยอย่างสูง เนื่องจากมีการกระทำต้องสงสัย บัญชีของท่านถูกระงับโดยอัตโนมัติ
+ </p>
+ <p>
+ การดำเนินการอื่นใดจะถูกกลั่นกรองโดยผู้ดูแลเว็บในเวลาไม่นานจากนี้ หรืออาจจะชี้แจงต่อ%{webmaster}หากต้องการเหตุผล
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
+ invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
+ no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
+ unknown_signature_algorithm: ขั้นตอนวิธีลายมือชื่อไม่ทราบ
+ invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
+ auth_association:
+ heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
+ option_1: ถ้าท่านเป็นผู้ใช้ OpenStreetMap ใหม่ โปรดใช้แบบฟอร์มข้างล่างสร้างบัญชีผู้ใช้
+ option_2: "ถ้าท่านมีบัญชีผู้ใช้แล้ว สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน
+ \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา"
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: ท่านไม่ได้เป็นผู้ดูแลระบบ จึงไม่สามารถจัดการเรื่องแต่งตั้งถอดถอนสถานะของผู้ใช้งานได้
+ not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง
+ already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว
+ doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role}
+ grant:
+ title: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
+ heading: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
+ are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}'
+ หรือไม่?
+ confirm: ยืนยัน
+ fail: ไม่สามารถแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
+ revoke:
+ title: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
+ heading: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
+ are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่?
+ confirm: ยืนยัน
+ fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
+ javascripts:
+ share:
+ format: 'รูปแบบ:'
+ scale: 'ขนาด:'
+ map:
+ base:
+ cycle_map: แผนที่จักรยาน
+ transport_map: แผนที่การขนส่ง
+ hot: เพื่อมนุษยธรรม
+ layers:
+ header: ชั้นแผนที่
+ notes: หมายเหตุแผนที่
+ data: ข้อมูลแผนที่
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>บริจาค</a>
+ site:
+ edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
+ edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
+ createnote_tooltip: เพิ่มบันทึกลงในแผนที่
+ changesets:
+ show:
+ subscribe: บอกรับข้อมูล
+ unsubscribe: เลิกรับข้อมูล
+ directions:
+ instructions:
+ continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name}
+ offramp_right_without_exit: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name}
+ onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name}
+ endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
+ merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
+ fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
+ uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name}
+ sharp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายหักไปที่ %{name}
+ turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name}
+ offramp_left_without_exit: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name}
+ onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name}
+ endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
+ merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
+ fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
+ slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name}
+ roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name}
+ turn_left_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
+ slight_left_with_exit: ณ วงเวียน ขยับซ้ายไปที่ถนน %{name}
+ turn_right_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
+ slight_right_with_exit: ณ วงเวียน ขยับขวาไปที่ถนน %{name}
+ continue_with_exit: ณ วงเวียน ตรงไปที่ถนน %{name}
+ unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
+ courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link}
+ time: เวลา
+ query:
+ node: หมุด
+ way: เส้นทาง
+ relation: ความสัมพันธ์
+ nothing_found: ไม่พบส่วนประกอบ
+ error: 'มีความผิดพลาดขณะติดต่อ %{server}: %{error}'
+ timeout: หมดเวลาขณะพยายามติดต่อ %{server}
+ context:
+ directions_from: เส้นทางจากที่นี่
+ directions_to: เส้นทางมาที่นี่
+ add_note: เพิ่มบันทึกที่นี่
+ show_address: แสดงที่อยู่
+ query_features: สอบถามส่วนประกอบ
+ centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
+ redaction:
+ edit:
+ description: คำอธิบาย
+ heading: แก้ไขการตรวจทาน
+ submit: บันทึกการตรวจทาน
+ title: แก้ไขการตรวจทาน
+ index:
+ empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง
+ heading: รายการการตรวจทาน
+ title: รายการการตรวจทาน
+ new:
+ description: คำอธิบาย
+ heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่
+ submit: สร้างการตรวจทาน
+ title: สร้างการตรวจทานใหม่
+ show:
+ description: 'คำอธิบาย:'
+ heading: แสดงการตรวจทาน "%{title}"
+ title: แสดงการตรวจทาน
+ user: 'ผู้สร้าง:'
+ edit: แก้ไขการตรวจทานนี้
+ destroy: ลบการตรวจทานนี้
+ confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
+ create:
+ flash: การตรวจทานสร้างเรียบร้อย
+ update:
+ flash: การเปลี่ยนแปลงบันทึกเรียบร้อย
+ destroy:
+ not_empty: การตรวจทานยังไม่ว่าง โปรดถอดการตรวจทานรุ่นเก่า ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจทานนี้ก่อนลบทิ้ง
+ flash: การตรวจทานถูกลบแล้ว
+ error: มีความผิดพลาดขณะลบการตรวจทานนี้
+...
editor:
default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
potlatch:
- name: Pagbibigay-daan 1
- description: Pagbibigay-daan 1 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
potlatch2:
- name: Pagbibigay-daan 2
- description: Pagbibigay-daan 2 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
remote:
name: Pangmalayong Pantaban
description: Pangmalayong Pantaban (JOSM o Merkaartor)
browse:
created: Nilikha
closed: Isinara
+ created_html: Nilikha <abbr title='%{title}'>%{time} ang nakaraan</abbr>
+ closed_html: Isinara <abbr title='%{title}'>%{time} ang nakaraan</abbr>
+ created_by_html: Nilikha <abbr title='%{title}'>%{time} ang nakaraan</abbr> ni
+ %{user}
+ deleted_by_html: Binura <abbr title='%{title}'>%{time} ang nakaraan</abbr> ni
+ %{user}
+ edited_by_html: Binago <abbr title='%{title}'>%{time} ang nakaraan</abbr> ni %{user}
+ closed_by_html: Isinara <abbr title='%{title}'>%{time} ang nakaraan</abbr> ni
+ %{user}
version: Bersyon
+ in_changeset: Pangkat ng pagbabago
anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
no_comment: (walang mga puna)
part_of: Bahagi ng
feed:
title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
+ join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
relation:
members: Mga kasapi
relation_member:
entry: Kaugnayan %{relation_name}
entry_role: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
not_found:
- sorry: Paumanhin, ang %{type} na may ID na %{id}, ay hindi matagpuan.
+ sorry: 'Paumanhin, %{type} #%{id} ay hindi matagpuan.'
type:
node: buko
way: daan
title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo
title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
+ empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
+ no_more_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
load_more: Magkarga pa
timeout:
sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
reply_link: Tumugon sa pagpapasok na ito
comment_count:
- one: 1 puna
+ zero: Wala pang mga puna
+ one: '%{count} puna'
other: '%{count} mga puna'
edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
hide_link: Itago ang ipinasok na ito
too_large:
body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
+ overpass:
+ title: Overpass API
other:
title: Iba pang mga Pinagmulan
options: Mga mapagpipilian
search:
title:
latlon: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://openstreetmap.org/">Panloob</a>
- us_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
/ FreeThe Postcode</a>
ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
taxiway: Daanan ng Taksi
terminal: Terminal
amenity:
+ animal_shelter: Kanlungan ng hayop
arts_centre: Lunduyan ng Sining
atm: ATM
bank: Bangko
bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
biergarten: Inuman ng Serbesa
+ boat_rental: Arkilahan ng Bangka
brothel: Bahay-aliwan
bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
bus_station: Himpilan ng Bus
library: Aklatan
market: Pamilihan
marketplace: Palengke
+ monastery: Monasteryo
+ motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
nightclub: Alibangbang
nursery: Alagaan ng mga Bata
nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
office: Tanggapan
parking: Paradahan
+ parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
pharmacy: Botika
place_of_worship: Sambahan
police: Pulis
craft:
carpenter: Anluwage
gardener: Hardinero
+ painter: Pintor
photographer: Litratista
+ tailor: Mananahi
emergency:
+ ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
phone: Teleponong Pangsakuna
highway:
abandoned: Pinabayaang daang-bayan
tertiary: Pampangatlong Kalsada
tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
track: Pinak
+ traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
trail: Bulaos
trunk: Pangunahing Ruta
trunk_link: Pangunahing Ruta
water_park: Liwasang Tubigan
"yes": Pampalipas oras
man_made:
+ pipeline: Linya ng tubo
tower: Tore
works: Pabrika
"yes": Gawa ng tao
sports: Tindahang Pampalakasan
stationery: Tindahan ng Papel
supermarket: Malaking Pamilihan
+ tailor: Mananahi
toys: Tindahan ng Laruan
travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
video: Tindahan ng Bidyo
wadi: Tuyot na Ilog
waterfall: Talon
weir: Pilapil
+ admin_levels:
+ level8: Hangganan ng Lungsod
description:
title:
osm_nominatim: Kinalalagyan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
edit: Baguhin
history: Kasaysayan
export: Iluwas
+ export_data: Iluwas ang Data
gps_traces: Mga Bakas ng GPS
gps_traces_tooltip: Pamahalaan ang mga Bakas ng GPS
user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit
partners_html: Ang pagpapasinaya ay sinusuportahan ng %{ucl}, %{ic} at %{bytemark},
at iba pang %{partners}.
- partners_ucl: Ang Sentro ng UCL VR
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Dalubhasaang Pang-imperyo Londres
partners_bytemark: Pagpapasinaya ng Bytemark
partners_partners: mga kawaksi
ng Uri ng Hardwer.
help: Tulong
about: Patungkol
- copyright: Karapatang-ari at Lisensiya
+ copyright: Karapatang-ari
community: Pamayanan
community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan
community_blogs_title: Mga blog mula sa mga kasapi ng pamayanan ng OpenStreetMap
ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal \nna tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o \ntumatanggap ng anumang
pananagutan."
+ trademarks_title_html: Mga Trademark
welcome_page:
title: Maligayang pagdating!
whats_on_the_map:
header: 'Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng
OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
friend_notification:
+ hi: Kumusta %{to_user},
subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan
had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}.
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang itakdang muli ang hudyat mo.
note_comment_notification:
+ anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
+ greeting: Kumusta,
+ changeset_comment_notification:
greeting: Kumusta,
message:
inbox:
date: Petsa
reply_button: Tumugon
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
+ delete_button: Burahin
back: Bumalik
to: Para kay
wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
private: Pribadong pagpunta
destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
construction: Mga kalsadang ginagawa
+ bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
toilets: Mga banyo
richtext_area:
edit: Baguhin
message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
GPX
offline:
- heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX
+ heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
ng talaksang GPX.
application:
deactivate_user: Tanggalin ang prebelehiyo ng 'User'
confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
hide_user: itago ang tagagamit na ito
- unhide_user: huwag itago ang tagagamit na ito
- delete_user: burahin ang tagagamit na ito
+ unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
+ delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
confirm: Tiyakin
- friends_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng pagtatakda ng mga pagbabago
- ng mga kaibigan
- friends_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga lahok ng mga kaibigan
- nearby_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng mga pagtatakda ng pagbabago ng
- kanugnog na mga tagagamit
+ friends_changesets: mga pagbabago ng mga kaibigan
+ friends_diaries: mga lahok ng mga kaibigan
+ nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
nearby_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga inilahok sa talaarawan ng kanugnog
na mga tagagamit
popup:
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
(İngiltere)
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
gönderdi:'
friend_notification:
+ hi: Merhaba %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
date: Tarih
reply_button: Yanıtla
unread_button: Okunmadı olarak işaretle
+ delete_button: Sil
back: Geri
to: Alıcı
sent_message_summary:
deleted: Mesaj silindi
site:
index:
+ js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
+ devre dışı bırakılmış.
js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
permalink: Kalıcı Bağlantı
shortlink: Kısa Bağlantı
createnote: Bir not ekle
license:
copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
+ remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
+ ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
edit:
user_page_link: kullanıcı sayfası
anon_edits: (%{link})
+ potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
+ kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
id_not_configured: iD yapılandırılmamış
no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
desteklemiyor.
private: Özel giriş
destination: Hedef noktası
construction: yapım aşamasında yolu
+ bicycle_shop: Bisikletçi
+ bicycle_parking: Bisiklet parkı
toilets: Tuvaletler
richtext_area:
edit: Düzenle
heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
georss:
title: OpenStreetMap GPS İzleri
+ application:
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
oauth:
oauthorize_success:
verification: Doğrulama kodu %{code}.
search:
title:
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
date: Дата
reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
+ delete_button: Видалити
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
ascend: Вгору
engines:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
mapquest_car: Машина (MapQuest)
diary_entry:
new:
title: Mục Nhật ký Mới
- publish_button: Xuất bản
+ publish_button: Đăng
list:
title: Các Nhật ký Cá nhân
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
search:
title:
latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
- us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark},
cũng như %{partners} khác.
- partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: các công ty bảo trợ
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời
tại %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Chào %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
date: Ngày
reply_button: Trả lời
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+ delete_button: Xóa
back: Quay lại
to: Tới
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
revoke:
flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
+ permissions:
+ missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
oauth_clients:
new:
title: Đăng ký chương trình mới
enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
enabled link text: đây là gì?
- disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous.
+ disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
+ vô danh.
disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
public editing note:
heading: Sửa đổi công khai
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
chuột vào đây.
directions:
+ ascend: Lên
engines:
graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest)
mapquest_car: Xe hơi (MapQuest)
mapzen_bicycle: Xe đạp (Mapzen)
mapzen_car: Xe hơi (Mapzen)
mapzen_foot: Đi bộ (Mapzen)
+ descend: Xuống
directions: Chỉ đường
distance: Tầm xa
errors:
# Author: Impersonator 1
# Author: Jienus
# Author: Jiwei
+# Author: Koalberry
# Author: Liangent
# Author: Liuxinyu970226
# Author: Mmyangfl
search:
title:
latlon: 来自<a href="http://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
- us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
的结果
ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
date: 日期
reply_button: 回复
unread_button: 标记为未读
+ delete_button: 删除
back: 返回
to: 收件人
wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
header: 地图图层
notes: 地图笔记
data: 地图数据
- gps: 公开 GPS 痕迹
+ gps: 公开 GPS 轨迹
overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
title: 图层
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A2093064
# Author: Anakmalaysia
# Author: Cwlin0416
# Author: EagerLin
search:
title:
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
date: 日期
reply_button: 回覆
unread_button: 標記為未讀
+ delete_button: 刪除
back: 返回
to: 收件者
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
my_tokens: 我授權的應用程式
list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
application: 應用程式名稱
- issued_at: 簽發於
+ issued_at: 已發於
revoke: 撤銷!
my_apps: 我的用戶端應用程式
no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
current email address: 目前的電子郵件地址:
new email address: 新的電子郵件地址:
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- external auth: å¤\96é\83¨èª\8d証:
+ external auth: å¤\96é\83¨èª\8dè\89:
openid:
link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
%{webmaster}。 \n</p>"
auth_failure:
- connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8d証供應者失敗
- invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8d証æ\86\91証
+ connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8dè\89供應者失敗
+ invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8dè\89æ\86\91è\89
no_authorization_code: 無授權碼
unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
invalid_scope: 無效範圍